Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
DE BASE ]
•
Mettez le téléviseur sous
tension
•
Sélection de la langue de
l’écran
•
Sélection du canal
•
Réglage du volume
CANAUX ]
•
Accord automatique du canal
•
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
•
Réglage des canaux
•
Réglage de l’image
•
Réglage du son
MINUTERIE ]
•
Minuterie de mise hors
tension automatique
•
Minuterie de mise sous
tension automatique
•
Rappel de la minuterie à
l’écran
21J-FG1SA
21J-FG1GA
21J-FG1M
F9 [ FONCTION ]
•
Ecran bleu
F10[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
Affichage canal/minuterie
•
Sourdine
•
Rappel de canal
•
Sélection Téléviseur/Vidéo
•
Son surround
F11[ CONNEXIONS ]
•
Connexion à un appareil
vidéo
F12[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
13
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C041WJZZ%
05P08-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
1
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon
d’alimentation
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et
force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
Page 2
F4NOMENCLATUREF2ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
TélécommandePiles sèches AA
Mode d’emploi
F3AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions
utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Téléviseur
Si votre antenne extérieure
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm
(non fourni)
Ruban plat à deux
conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la
connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Téléviseur
nécessite un câble coaxial 75
ohms avec une fiche standard
DIN45325 (IEC 169-2), branchezle dans la prise de l’antenne à
l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure
nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms,
connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms
et branchez-le dans la prise
d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Derriere le volete
Bas
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement
allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous
I’indication “PULL-OPEN”, tirez et
soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le
volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture
du volet, n’introduisez pas les doigts
dans la fente entre le volet et le
panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
Bornes d’entrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
CH
/
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Prise casque
Pour écouter le son
avec des écouteurs.
Vers la prise d’entrée
d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée d’antenne
•
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à
l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
Page 3
S
U
F5FONCTIONNEMENT DE BASEF4NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode d’attente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du
pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement
des piles.
Installez deux piles
(format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle
du logement.
c
Mettez le téléviseur sous tension
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
•
Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
• Appuyez sur
• La pression sur
ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
• Appuyez sur
de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur
• La pression sur
ci-dessous.
LangueMANUEL
• Appuyez sur
LANGUAGE
pour sélectionner la langue désirée.
LANGUAGE
FRANÇAIS
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
change langue de la manière indiquée
BAHA
A MELAY
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière indiquée
Ecran Normal
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Sélection du canal
! Utilisation de
• Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
comme le canal 5, appuyez sur
indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
. Si “5-” est
5
.
.
--
Réglage du volume
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin d’alimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
LANGUAGE
1-
15
PAL
B/G
POWER
1
4
728
SURROUND
CH
CH
TV/VIDEO
5
0
CH
CH
TV
1
3
6
5
9
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
! Réglez le volume avec / .
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME10
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
Utilisez
pour sélectionner ces canaux.
CH
/
CH
.
CH
/
de la télécommande.
Page 4
F7RÉGLAGES ET AJUSTEMENTSF6PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
change l’écran de la manière
Ecran Normal
# Appuyez sur / du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues
dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et
le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des
canaux est terminé.
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur
@ Appuyez deux fois sur
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
# Appuyez sur
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
CH
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
pour afficher
change l’écran de la manière
Ecran Normal
CH
/
ou les touches numériques pour
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF 1
48.25MH
z
MANUEL(B/G)
VHF 1
48.25MH
z
[ Derriére le volet ]
1
PAL
B/G
MENU/PRESET
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
TV/VIDEO
3
6
9
NORMAL
MENU
Touches
numériques
CH
CH
MENU
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
le réglage désiré.
% A chaque pression sur / , le réglage des rubriques
individuelles change comme suit:
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• COULEUR
AUTOSECAM
PAL
• SON
B/GD/KI
• SAUT
MARCHE ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran
normal appraraisse.
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du
canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTOSECAM
PAL
N443
N443
N358
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER:RETOUR
MENU
REGLAGE CANAL
POSITIONCH27
COULEURAUTO
SONB/G
SAUTARRET
FIN
:CHOIX
CH
:REGLAGE:RETOUR
REGLAGE CANAL
POSITIONAV1
COULEURAUTO
:CHOIX
CH
:REGLAGE:RETOUR
168.25MHz
MENU
MENU
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche
MENU
de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Page 5
F8REGLAGE DE LA MINUTERIEF7RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Réglage de l’image
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE.
$ Appuyez sur
% Ajustez à l’aide de / .
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionnée
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
• TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
Appuyez surAppuyez sur
Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moin intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges
Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
CH
/
/
pour sélectionner “IMAGE”.
CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
- +
- +
- +
- +
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité
Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté
Pour un fond plus bleu
/ .
Réglage du son
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur / pour afficher le menu SON.
$ Appuyez sur
% Ajuster à l’aide de / .
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
$ Appuyez sur
50
+
“ARRET
CH
”.
/
CH
pour sélectionner
% Appuyez sur / pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
•
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La
minuterie commence le compte à rebours.
^ Appuyez sur
•
Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
•
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
“MARCHE
CH
”.
# Appuyez sur / pour régler l’heure
de la mise sous tension du téléviseur.
•
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et
50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
CH
“POSITION”.
% Appuyez sur / pour ajuster le canal.
^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
& Appuyez sur
MENU
* Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
•
+
Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
•
Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
•
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de
zéro au niveau prédéfini.
CH
/
/
pour sélectionner
CH
pour sélectionner
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET 2:30
MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
--:--
--:--
--
--
--:--
CH28
--
--:--
CH28
20
--:--
0:05
ARRET
0:04
ARRET
ARRET
0:03
ARRET
0:02
ARRET
0:01
ARRET
0:00
Clignote
TV/VIDEO
3
1
6
4
LANGUAGE
728
5
0
CH
CH
SURROUND
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Appuyez sur
standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur
NORMAL
alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
POWER
.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
Page 6
F10FONCTIONS PRATIQUESF8REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
“
”.
CH
/
CH
pour sélectionner
# Appuyez sur / pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
--:--
1:50
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
dans une heure 50 minutes.
$ Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque
minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
TV
F9FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
CH
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
# Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST..
$ Appuyez sur / pour sélectionner “FOND BLEU” sur
“MARCHE” ou “ARRET”.
% Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
MENU
après 5 secondes
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleuTéléviseur hors tension(Témoin)
après 15 minutes
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER:RETOUR
MENU
CARACTERIST.
FOND BLEU
:REGLAGE:RETOUR
MENU
CH
CH
MENU
MARCHE
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur .
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension,
la minuterie de mise sous tension et la minuterie de
rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
• Appuyez pour annuler ces réglages affichés à
l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur , le numéro du
ARRET 2:30
MARCHE 8:00
1:50
PAL
B/G
5
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
canal, le type de son et de couleur sont affichésà l’écran.
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur .
• Appuyez sur , “ ” apparaît à l’écran et le son est
mis en sourdine.
@ Appuyez sur , le son revienne à son
niveau précédent.
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
Touches
numériques
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension
cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ
une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
Le rappel est annulé si la touche
•
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
•
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
Page 7
F11CONNEXIONSF10FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
• A chaque pression sur
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1, AV2 et
programme TV.
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur
passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET: Procure un son normal.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono
une dimension stéréophonique.
SURROUND
, le mode
SURROUND
ARRET
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
AV1
AV2
25
PAL
B/G
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
SURROUND
TV
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Derrére le volet
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Caméscope
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Magnétoscope
Jeu vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement
et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
Page 8
F13FICHE TECHNIQUEF12GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste
de
vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
L’image défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Filage d’image.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou d’image.
MODELE21J-FG1SA21J-FG1GA21J-FG1M
Système de réceptionMulti-système international 18-systèmes
Emissions télévisées -PAL-ISECAM-B/G
Lecture au magnétoscopePAL-B/GSECAM D/K, K1
CATVCanal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canauxTuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’imageTube cathodique plat de 21 pouces (53 cm / Taille d’écran visible 51 cm)
PrisesEntrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Sortie audio5 W (RMS) × 2, total 10 W (RMS)
Source d’alimentationAC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique101 W
Dimensions605 (L) × 468 (H) × 482 (P) mm
Poids21,7 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
SHARP CORPORATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.