Sharp 21J-FG1SA, 21J-FG1GA, 21J-FG1M User Manual

Page 1
F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F5 [ FONCTIONNEMENT
F6 [ PRÉRÉGLAGE DES
F7 [ RÉGLAGES ET
F8 [ REGLAGE DE LA
TÉLÉVISEUR COULEUR
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Réglage de limage
Réglage du son
MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
21J-FG1SA 21J-FG1GA 21J-FG1M
F9 [ FONCTION ]
Ecran bleu
F10[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F11[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F12[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
13
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C041WJZZ% 05P08-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une
1
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
Page 2
F4 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode demploi
F3 AVANT DUTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble dalimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Téléviseur
Si votre antenne extérieure
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm
(non fourni)
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée
dantenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner dun magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Téléviseur
nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez­le dans la prise de lantenne à larrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise dantenne à larrière du téléviseur.
Téléviseur
Derriere le volete
Bas
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin dalimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement
allumé.
Capteur dinfrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL-OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Bornes dentrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne dentrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
CH
/
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Vers la prise dentrée dantenne
Vers les prises de sortie RF
Prise dentrée dantenne
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à laide d’écouteurs.
Le son des haut-parleurs est alors coupé.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
Page 3
S
U
F5 FONCTIONNEMENT DE BASEF4 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode dattente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle du logement.
c
Mettez le téléviseur sous tension
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
Langue MANUEL
Appuyez sur
LANGUAGE
pour sélectionner la langue désirée.
LANGUAGE
FRANÇAIS
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
jusqua ce que l’écran normal apparaisse.
change langue de la manière indiquée
BAHA
A MELAY
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière indiquée
Ecran Normal
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
. Si “5-” est
5
.
.
--
Réglage du volume
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin dalimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
LANGUAGE
1-
15
PAL B/G
POWER
1
4
728
SURROUND
CH
CH
TV/VIDEO
5
0
CH
CH
TV
1
3
6
5
9
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
! Réglez le volume avec / .
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
VOLUME 10
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
Les canaux dentrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
Utilisez
pour sélectionner ces canaux.
CH
/
CH
.
CH
/
de la télécommande.
Page 4
F7 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTSF6 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour laccord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
change l’écran de la manière
Ecran Normal
# Appuyez sur / du téléviseur.
Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
Accord manuel du canal
Permet laccord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur @ Appuyez deux fois sur
l’écran de mode MANUEL.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
# Appuyez sur
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
La recherche commence et sarrête lorsquun signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
CH
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
pour afficher
change l’écran de la manière
Ecran Normal
CH
/
ou les touches numériques pour
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1
48.25MH
z
MANUEL(B/G) VHF 1
48.25MH
z
[ Derriére le volet ]
1
PAL B/G
MENU/PRESET
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
TV/VIDEO
3
6
9
NORMAL
MENU
Touches numériques
CH
CH
MENU
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
REGLAGE CANAL”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
le réglage désiré.
% A chaque pression sur / , le réglage des rubriques
individuelles change comme suit:
POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
COULEUR
AUTO SECAM
PAL
SON
B/G D/KI
SAUT
MARCHE ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite SAUT sur “ARRET”.
FIN
La fréquence change pour permettre laccord fin.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran
normal appraraisse.
Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans lordre suivant:
AUTO SECAM
PAL
N443
N443
N358
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER :RETOUR
MENU
REGLAGE CANAL
POSITION CH27
COULEUR AUTO SON B/G SAUT ARRET FIN
:CHOIX
CH
:REGLAGE :RETOUR
REGLAGE CANAL
POSITION AV1
COULEUR AUTO
:CHOIX
CH
:REGLAGE :RETOUR
168.25MHz
MENU
MENU
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
Si des parasites sont audibles ou sil ny a pas de son, cest peut-être parce que le SYSTÈME SON na pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche
MENU
de la télécommande.
Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont limage nest pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur AUTO pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si limage nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de limage.
Pendant laccord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Page 5
F8 REGLAGE DE LA MINUTERIEF7 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Réglage de limage
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE. $ Appuyez sur % Ajustez à laide de / .
Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionnée CONTRASTE
COULEUR LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
TEMPER. BLANC sajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
Appuyez sur Appuyez sur Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moin intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
CH
/
/
pour sélectionner “IMAGE”.
CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
- +
- +
- +
- +
Pour augmenter le contraste Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté
Pour un fond plus bleu
/ .
Réglage du son
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu SON. $ Appuyez sur % Ajuster à laide de / .
Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionée SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
Appuyez sur
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
Pour équilibrer vers la gauche
CH
/
CH
/
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MARCHE MARCHE
pour sélectionner “SON”.
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
/ .
Appuyez sur
ARRET
- +
- +
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
Pour équilibrer vers la droite
MENU
IMAGE
SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
IMAGE
CONTRASTE 50
COULEUR 0 LUMINOSITE +10 TEINTE NETTETE -10 TEMPER.BLANC
CONTRASTE
-
TV/VIDEO
3
1
4
6
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
SON
SURROUND MARCHE
AIGU +10
GRAVE -20 BALANCE
AIGU
-
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
NORMAL
20
+10
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
PROGRAMMATEURS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
$ Appuyez sur
50
+
ARRET
CH
.
/
CH
pour sélectionner
% Appuyez sur / pour régler lheure
de mise hors tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
^ Appuyez sur
Cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire, la durée restante apparaît à l’écran.
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée sest écoulée, le téléviseur entre en mode dattente.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
MARCHE
CH
.
# Appuyez sur / pour régler lheure
de la mise sous tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
CH
POSITION.
% Appuyez sur / pour ajuster le canal. ^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le VOLUME”. & Appuyez sur
MENU
* Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
+
Le témoin dalimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
Quand la durée programmée sest écoulée, lappareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
CH
/
/
pour sélectionner
CH
pour sélectionner
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
PROGRAMMATEURS
ARRET --:--
MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET 2:30
MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:--
MARCHE 8:00
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
--:--
--:--
--
--
--:--
CH28
--
--:--
CH28
20
--:--
0:05
ARRET
0:04
ARRET
ARRET
0:03
ARRET
0:02
ARRET
0:01
ARRET
0:00
Clignote
TV/VIDEO
3
1
6
4
LANGUAGE
728
5
0
CH
CH
SURROUND
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin dalimentation
(Clignote)
Appuyez sur standard (réglage par défaut).
Appuyez sur
NORMAL
alors quune sélection dIMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode dattente à laide de de la télécommande ou de
La minuterie de mise sous tension est annulée si lalimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur, ou encore si lalimentation est coupée.
POWER
.
La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après lentrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
Page 6
F10 FONCTIONS PRATIQUESF8 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
”.
CH
/
CH
pour sélectionner
# Appuyez sur / pour régler lheure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE --:--
POSITION VOLUME
PROGRAMMATEURS
ARRET --:-­MARCHE --:--
POSITION VOLUME
--:--
1:50
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
dans une heure 50 minutes.
$ Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge.
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
TV
F9 FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux dune émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur @ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
CH
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
# Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST.. $ Appuyez sur / pour sélectionner FOND BLEU sur
MARCHE ou “ARRET”.
% Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal
MENU
après 5 secondes
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleu Téléviseur hors tension (Témoin)
après 15 minutes
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation brille faiblement
MENU
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
:CHOIX
CH
:ENTER :RETOUR
MENU
CARACTERIST.
FOND BLEU
:REGLAGE :RETOUR
MENU
CH
CH
MENU
MARCHE
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur .
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran.
• Appuyez pour annuler ces réglages affichés à l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur , le numéro du
ARRET 2:30 MARCHE 8:00 1:50
PAL B/G
5
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran.
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur .
• Appuyez sur , “ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez sur , le son revienne à son
niveau précédent.
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
Touches numériques
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. Le rappel est annulé si la touche
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
Page 7
F11 CONNEXIONSF10 FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur
TV/VIDEO
, lentrée passe de AV1, AV2 et
programme TV.
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET : Procure un son normal. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique.
SURROUND
, le mode
SURROUND ARRET
SURROUND MARCHE
SURROUND MARCHE
AV1
AV2
25
PAL B/G
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir dun lecteur de disque vidéo, dun magnétoscope ou dun autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à laide des prises dentrée audio-vidéo.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
SURROUND
TV
Exemple dutilisation des prises avant
Téléviseur
Derrére le volet
Exemple dutilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Caméscope
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Magnétoscope
Jeu vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement
et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de entrée audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Magnétoscope
Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise dentrée audio gauche à lavant ou à larrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode demploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
Les connexions denregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits dauteur.
Page 8
F13 FICHE TECHNIQUEF12 GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste de vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier sil sagit dun problème de station.
TV non branchée. La prise murale nest pas alimentée.
Linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur nest pas sur Marche.
Lantenne nest pas branchée à la prise au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez sil ny a pas de câbles endommagés.
Vérifiez quil ny a pas dinterférences locales.
Mettez hors tension à laide de linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
Limage défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur limage.
Image faible.
Filage dimage.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou dimage.
MODELE 21J-FG1SA 21J-FG1GA 21J-FG1M Système de réception Multi-système international 18-systèmes
Emissions télévisées - PAL-I SECAM-B/G Lecture au magnétoscope PAL-B/G SECAM D/K, K1
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz
Lecture magnétoscope SECAM-L (SECAM Français) (à l’aide des prises PAL 60 Hz d’entrée vidéo) NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur de PAL 5,5 MHz/60 Hz disque laser PAL 6,0 MHz/60 Hz (à l’aide des prises PAL 6,5 MHz/60 Hz d’entrée RF)
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G
PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1
PAL-I VHF Canal B–J
CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces (53 cm / Taille d’écran visible 51 cm) Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Sortie audio 5 W (RMS) × 2, total 10 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 101 W Dimensions 605 (L) × 468 (H) × 482 (P) mm Poids 21,7 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
PAL-D/K
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz SECAM-I (6,0 MHz)
UHF Canal E21–E69
UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
Prise casque × 1 (avant)
Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
SHARP CORPORATION
Loading...