Sharp 21J-FG1SA, 21J-FG1GA, 21J-FG1M User Manual

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F5 [ FONCTIONNEMENT
F6 [ PRÉRÉGLAGE DES
F7 [ RÉGLAGES ET
F8 [ REGLAGE DE LA
TÉLÉVISEUR COULEUR
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Réglage de limage
Réglage du son
MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
21J-FG1SA 21J-FG1GA 21J-FG1M
F9 [ FONCTION ]
Ecran bleu
F10[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F11[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F12[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
13
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C041WJZZ% 05P08-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une
1
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode demploi
F3 AVANT DUTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble dalimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Téléviseur
Si votre antenne extérieure
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm
(non fourni)
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée
dantenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner dun magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Téléviseur
nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez­le dans la prise de lantenne à larrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise dantenne à larrière du téléviseur.
Téléviseur
Derriere le volete
Bas
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin dalimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement
allumé.
Capteur dinfrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL-OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Bornes dentrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne dentrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
CH
/
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Vers la prise dentrée dantenne
Vers les prises de sortie RF
Prise dentrée dantenne
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à laide d’écouteurs.
Le son des haut-parleurs est alors coupé.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
S
U
F5 FONCTIONNEMENT DE BASEF4 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode dattente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle du logement.
c
Mettez le téléviseur sous tension
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
Langue MANUEL
Appuyez sur
LANGUAGE
pour sélectionner la langue désirée.
LANGUAGE
FRANÇAIS
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
jusqua ce que l’écran normal apparaisse.
change langue de la manière indiquée
BAHA
A MELAY
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière indiquée
Ecran Normal
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
. Si “5-” est
5
.
.
--
Réglage du volume
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin dalimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
LANGUAGE
1-
15
PAL B/G
POWER
1
4
728
SURROUND
CH
CH
TV/VIDEO
5
0
CH
CH
TV
1
3
6
5
9
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
! Réglez le volume avec / .
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
VOLUME 10
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
Les canaux dentrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
Utilisez
pour sélectionner ces canaux.
CH
/
CH
.
CH
/
de la télécommande.
Loading...
+ 5 hidden pages