Sharp 21JF2-SA, 21JF2-GA, 21JF2-SM User Manual

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F5 [ FONCTIONNEMENT DE
BASE ]
F6 [ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
F7 [ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
F8 [ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
TÉLÉVISEUR COULEUR
21JF2-SA 21JF2-GA 21JF2-SM
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur.
F9 [ FONCTION ]
• Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran Sélection du canal
Réglage du volume
Accord automatique du canal Accord manuel du canal
Réglage des canaux Réglage de l’image
Minuterie de mise hors tension automatique Minuterie de mise sous tension automatique Rappel de la minuterie à l’écran
Ecran bleu
F10[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
F11[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F
12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13[
FICHE TECHNIQUE
TINS-C043WJZZ% 05P09-MSF
1
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui­même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
]
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode d’emploi
F3 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
Téléviseur
Si votre antenne extérieure
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm
(non fourni)
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Téléviseur
nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez­le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Derriere le volete
Bas
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est faiblement
allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Bornes d’entrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
CH
/
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Vers la prise d’entrée d’antenne
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Vers les prises de sortie RF
Prise d’entrée d’antenne
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
Ç
AIS
ENGLIS
F5 FONCTIONNEMENT DE BASEF4 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d'infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d'attente.
Retour au canal regardé
précédemment.
/
Pour régler le volume.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Utilisée pour Ia configuration du MENU.
CH
TIMER
Appelle l'écran
PROGRAMMATEURS
FEATURE
Appelle l'écran CARACTERIST..
CH-SET
.
CH-SET
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
PICTURE
Appelle l'écran REGLAGE CANAL.
TV
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo
.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres
CH
CH
/
.
Sélectionne le canal. Utilisée pour Ia configuration du MENU.
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent
PICTURE
.
Appelle l'écran IMAGE.
Affiche les réglages du canal et de la minuterie
.
Replacer le couvercle du logement.
c
Mettez le téléviseur sous tension
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Téléviseur
• Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur désirée.
• La pression sur
Langue MANUEL
• Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
CH
pour sélectionner la langue
change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
Ecran Normal
H
Sélection du canal
! Utilisation de
• Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV 1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
, et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
5
.
5
.
-­1-
Réglage du volume
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin d’alimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
1
4
5
728
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
CH-SET
TV
15
PAL B/G
TV/VIDEO
CH
CH
1
3
6
5
9
CH
CH
PICTURE
! Réglez le volume avec / .
• La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
pour sélectionnés ces canaux.
VOLUME 10
CH
CH
/
CH
/
.
CH
de la télécommande. Utilisez
Loading...
+ 5 hidden pages