Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Téléviseur Couleur SHARP. Pour préserver son bon
fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Rangez-le ensuite en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Precautions de securite
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les
incendies et les risques d’électrocution.
Ne pas recouvrir les ouies de ventilation à l’arrière du téléviseur sous risque de
provoquer un incendie ou de graves incidents. Prévoir un espace suffisant entre le
téléviseur pour assurer une bonne ventilation.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit renfermé, tel qu’une bibliothèque ou une
armoire encastrée.
Eviter d’exposer le téléviseur au soleil et l’éloigner des sources de chaleur car des
températures élevées risquent d’endommager le coffret, le tube cathodique et les
composants électroniques de l’appareil.
Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets métalliques ou inflammables dans
les ouies de ventilation du téléviseur car ceci risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou une panne de courant. Ne pas placer de vases ou de récipient
contenant de l’eau sur le téléviseur car tout liquide renversé peut gravement
endommager le téléviseur.
Ne pas placer ce téléviseur sur une table, un support ou un chariot instable car, en
tombant, il pourrait provoquer de sérieuses blessures à des personnes et subir luimême de graves dégâts.
Utiliser uniquement un chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu
avec le téléviseur.
Ï 1
Precautions de securite (suite)
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le
téléviseur et le chariot se renversent.
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus
grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une
table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au
coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Une installation sur paroi ou sur étagère doit respecter les instructions du fabricant
et utiliser un kit de montage approuvé par le fabricant.
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets
lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à
votre revendeur pour le dépannage.
FRANÇAIS
Ne jamais retirer la partie arrière du coffret car certaines des pièces internes du
téléviseur sont sous haute tension.
Débrancher immédiatement le téléviseur de la prise murale si l’appareil émet un
bruit inhabituel, dégage de la fumée ou une odeur anormale, puis appelez notre
centre de service pour le dépannage.
Pour éviter des incendies, ne mettre jamais des bougies ou des flammes libres sur
ou prés de l’appareil Téléviseur.
Pour éviter des dangers d’incendie ou décharge électrique, ne pas exposer cet
appareil a du égouttement ou aspersion. Aucun objet plain de liquide, telle un vase,
doit être mis sur cet appareil.
Ï 2
Accessoires
Lors du déballage, assurez-vous que les accessoires ci-dessous sont contenus dans le carton:
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
NORMAL
SYSTEM
TV
Antenne droite (dipôle)
avec ruban d’alimentation
Convertisseur d’impédance 300 - 75
Télécommande
Piles sèches AA
(Seulement pour 14D2-SS)
Raccordement de l’antenne
• Les types de raccordements normalement utilisés pour le câble coaxiaul sont brièvement décrits ci-dessous:
(1) Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75
ohm, changez pour une fiche standard DIN45325 (comme
montré sur la droite) et insérez-la dans la connexion
d’antenne au dos du poste de télévision.
(2) Si votre antenne extérieure nécessite une ligne plate double
d’alimentation 300 ohm, changez pour un transformateur
d’adaptation d’impédance de 300 ohm à 75 ohm et
branchez-le dans la connexion d’antenne au dos du poste
de télévision.
• Connecter l’antenne droite
Plaque de
branchement
Antenne-tige
Alimentation
(1) Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de
(2) Raccorder le câble d’alimentation et le
(3) Brancher le transformateur d’adaptation
Transformateur
d’adaptation d’impédance
Connexion
d’antenne
AV-IN
OUT
AUDIO
VIDEO
(14D2-SS)
branchement jusqu’à l’emboîtement défini par un
“clic”.
transformateur d’adaptation d’impédance.
d’impédance dans la connexion d’antenne au
dos du poste de télévision.
• L’antenne et le convertisseur d’impédance sont
seulement fournis avec les Modèles 14D2-SS.
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Ligne plate double d’alimentation 300 ohm
•
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de connecter l’antenne à l’arrière du téléviseur.
•
Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image
ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.
Prise casque
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son
à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut – parleurs est alors coupé.
• Sélectionnez un niveau de volume qui ne risque pas d’altérer vos capacités auditives.
• Pour éviter d’altérer vos capacités auditives, ne coiffez pas le casque avant d’avoir branché sa fiche sur la prise casque
et d’avoir mis l’appareil sous tension.
• Retirez le casque de votre tête avant de débrancher sa fiche et de mettre l’appareil hors tension.
• L’impédance correcte du casque est de 32 ohms.
• Lorsque vous n’utilisez pas le casque, débranchez sa fiche de la prise casque.
Ï 3
Emplacement des commandes
Télécommande
Emetteur/Recépteur à infrarouge
• Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
TV/VIDEO
!
1
2
4
5
7
8
@
0
#
CH
CH
$
TIMERFUNCTION
%
SYSTEM
PICTURE
NORMAL
^
&
TV
! Touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø)
@ Touche de RETOUR AU CANAL PRECEDENT (z)
• Revient au canal précédemment regardé.
# Touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( )
• Permet de régler le volume.
• Ces touches servent aussi à contrôler la FONCTION,
*
3
6
9
(
)
Q
W
MINUTERIE, L’IMAGE, SYSTÈME COULEUR et
SYSTÈME SON.
$ Touche de TIMER (MINUTERIE)
• Permet de régler la minuterie de rappel, la minuterie
de mise hors tension et la minuterie de marche.
% Touche de FUNCTION (FONCTION)
• Chaque appui de la touche FUNCTION (FONCTION)
permet de changer de mode dans l’ordre suivant:
FINSAUTTEMPER. BLANC
ECRAN NORMAL
FOND BLEULANGUE
^ Touche de SYSTEM (SYSTÈME)
• Permet de sélectionner SYSTÈME COULEUR et
SYSTÈME SON.
& Touche de NORMAL (NORMAL)
• Réinitialise tous les réglages
FRANÇAIS
* Touche de Sélecteur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/
VIDÉO)
E
( Touche de SÉLECTION DES CANAUX
1
(Touches
) Touche de CANAL HAUT (CH
• Permettent de sélectionner le CANAL.
• Ces touches permettent également de contrôler les
éléments suivants: LANGUE D’AFFICHAGE.
- 9, 0 et )
∑) ou BAS (CH ≈)
Q Touche de SOURDINE (u)
• Une poussée → Le son est coupé.
• Nouvelle poussée → Le son est rétablit au niveau
antérieur.
W Touche de PICTURE (L’IMAGE)
• Permet de régler les éléments suivants: IMAGE.
E Touche D’APPEL (∫)
• Affiche les réglages du canal et de la minuterie.
Ë Mise en place des piles dans la télécommande
Avant la première mise en service du téléviseur, installez les piles dans la télécommande.
Mise en place des piles
Soulever
! En plaçant un ongle dans la fente du couvercle arrière,
relevez celui-ci comme indiqué par la flèche.
@ Installez deux piles (format “AA”) en faisant correspondre les
bornes j/k des piles avec les marques j/k dans le logement.
# Replacez le couvercle du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne
pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
Ï 4
Emplacement des commandes (suite)
Avant du téléviseur
Interrupteur POWER
(D’ALIMENTATION)
Témoin D’ALIMENTATION
Capteur d’infrarouge
Touche de CANAL HAUT (CH ∑) ou BAS (CH ≈)
Touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( )
(Elles servent aussi pour le PRÉRÉGLAGE).
Touche de PICTURE/PRESET (L’IMAGE/PRÉRÉGLAGE)
Ce mode d’emploi est destiné aux modèles 14D2-SS, 20D2-SS et 21D2-SS.
Les illustrations présentent le modèle 21D2-SS.
Ï 5
Prise CASQUE
Borne D’ENTRÉE AUDIO (AV-IN)
Borne D’ENTRÉE VIDÉO (AV-IN)
Fonctionnement de base
Touche
D’ATTENTE/
ALIMENTATION (
ø
SYSTEM
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
NORMAL
TV
FRANÇAIS
)
Interrupteur POWER
(D’ALIMENTATION)
Témoin D’ALIMENTATION
Touche de CANAL HAUT (CH
Touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( )
(1) Mettez le téléviseur sous tension
(Téléviseur)
!
Témoin D’ALIMENTATION
@
1
2
4
5
7
8
0
@
TV/VIDEO
3
6
9
! Appuyez sur la l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION)
du téléviseur pour le mettre
sous tension.
Mode Marche du téléviseur:
Le témoin D’ALIMENTATION
brille avec intensité
Mode Attente du téléviseur:
Le témoin D’ALIMENTATION
brille faiblement
@ Appuyez sur la touche
D’ATTENTE/ALIMENTATION
(ø) de la télécommande ou
sur la touche de CANAL HAUT
∑) ou BAS (CH≈) du
(CH
téléviseur.
Le témoin D’ALIMENTATION
ne brille plus faiblement, mais
avec intensité et une image
apparaît à l’écran.
∑
) ou BAS (CH ≈)
(Affichage des réglages)
1
PAL
B/G
• En raison des réglages d’origine, le téléviseur s’allume la première fois que vous appuyez sur l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION), une image apparaît et le témoin D’ALIMENTATION brille avec intensité.
• La touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø) de la télécommande vous permet de passer du mode Marche au
Mode Attente lorsque le téléviseur est sous tension.
• Par mesure de sécurité si vous partez en voyage ou si vous comptez vous absenter pendant longtemps, mettez
l’appareil hors tension en appuyant sur la l’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION) du téléviseur et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise mutàle.
Ï 6
Fonctionnement de base (suite)
(2) Sélection des canaux
Sélection des canaux à l’aide la touche de CANAL HAUT (CH∑) ou BAS (CH≈) de la télécommande
Appuyez sur la touche de CANAL HAUT (CH∑). Les canaux changent dans l’ordre suivant:
1 → 2 → 3 → … → 98 → 99 → 0 → 1 → 2 → 3 → …
Appuyez sur la touche de CANAL BAS (CH≈). Les canaux changent dans l’ordre suivant:
3 → 2 → 1 → 0 → 99 → 98 → … → 3 → 2 → 1 → …
• Il n’est pas possible de sélectionner les canaux que vous avez choisi d’ignorer à l’aide de la fonction SAUT.
(Pour plus d’informations sur la manière de saut des canaux, reportez-vous à la page 11.)
• Lors de la sélection des canaux à l’aide la touche de CANAL HAUT (CH∑) ou BAS (CH≈) du téléviseur, le
mode AV est positionné de la manière suivante:
Changement des canaux par les touches de SÉLECTION DES CANAUX de la télécommande
• Vu l’augmentation considérable du nombre de canaux télévisés disponibles, ce téléviseur vous
permet de sélectionner jusqu’à 100 chaînes (Canaux 0 à 99). Observez la procédure ci-dessous pour
sélectionner les canaux à un ou à deux chiffres.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
Pour sélectionner un canal à un chiffre,
(le canal 5 par exemple):
(1) Appuyez sur la touche 5.
(2) Si “5-” apparaît à l’écran sans que
l’image change, appuyez sur la touche
pour passer au mode de sélection
d’un canal à un chiffre et appuyez de
nouveau sur la touche 5.
5
PAL
B/G
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
(3) Réglage du volume
CH
CH
TIMERFUNCTIONPICTURE
(Téléviseur)
Pour sélectionner un canal à deux
chiffres, (le canal 15 par exemple):
(1) Appuyez sur la touche pour
passer en mode de sélection d’un
canal à deux chiffres.
(2) Appuyez sur la touche 1.
(3) Appuyez sur la touche 5.
•
Si vous entrez d’abord un 0 dans ce mode,
vous pouvez sélectionner les présélections
à un seul chiffre, par exemple 07.
•
Procédez à cette opération en 6 secondes
maximum, car sinon la sélection n’est pas
validée.
Appuyez sur la touche de VOLUMEHAUT ( ) ou BAS ( ) pour régler le
volume.
Le niveau du volume est indiqué par le
nombre de blocs ovales “ ”.
L’affichage de ces ovales à l’écran
disparaît après environ 3 secondes
lorsque le réglage du volume est
terminé.
VOLUME
-
1
15
PAL
B/G
-
Ï 7
Sélection de la langue d’affichage des réglages
Sélection de la langue d’affichage des menus à l’écran
! Appuyez 5 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
@ Appuyez sur la touche de
CANAL HAUT (CH
BAS (CH
≈) pour déplacer le
∑) ou
repère : jusqu’à la langue
choisie, “ANGLAIS”,
“CHINOIS”, “FRANCAIS”,
“MALAISIE”, ou “ARABE”.
# Appuyez de nouveau sur la
ENGLISH
FRANCAIS
BAHASA MELAYU
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
3
6
9
PICTURE
touche de FUNCTION
(FONCTION).
L’affichage des réglages
disparaît.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
Préréglage des canaux
Préréglage automatique intégral des canaux (AUTOMATIQUE):
Syntonisation et préréglage automatiques des stations de télévision.
FRANÇAIS
(Téléviseur)
!
@
! Appuyez sur la touche de
PICTURE (PRESET - 1)
[L’IMAGE (PRÉRÉGLAGE -
sur le poste de télévision
pendant plus de 2 secondes,
pour se placer dans le mode de
présélection automatique de
chaîne.
Appuyez sur la touche de
@
VOLUME HAUT (
BAS (
) du téléviseur.
) ou
Toutes les stations qui peuvent
être captées dans votre région
sont automatiquement
préréglées et affectées aux
canaux 1 à 99.
# Le canal 1 apparaît à l’écran
lorsque le préréglage
automatique intégral des
canaux est terminée.
• Les canaux inutilisés sont
automatiquement sautés.
Systeme Son
)]
1
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF 1
48.25MHz
1
PAL
B/G
Ï 8
Préréglage des canaux (suite)
Préréglage manuel des canaux (MANUEL):
Affectation d’une station de télévision à un canal déterminé.
(Téléviseur)
!,@,^
1
2
4
5
7
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
SYSTEM
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
$#
#
!
Appuyez sur la touche de
PICTURE (PRESET -
(PRÉRÉGLAGE -
) [L’IMAGE
1
)] sur le poste
1
de télévision pendant plus de 2
secondes. L’écran de mode
AUTOMATIQUE apparait.
@
Appuyez sur la touche de
PICTURE (PRESET -
(PRÉRÉGLAGE -
) [L’IMAGE
1
)] une nouvelle
1
fois pour afficher l’écran de mode
MANUEL.
#
Appuyez sur la touche de CANAL
HAUT (CH
∑
) ou BAS (CH≈)
pour choisir la position de canal à
régler. (Sur l’illustration ci-contre,
c’est le canal 5 qui a été
sélectionné.)
$
Appuyez sur la touche de VOLUME
HAUT (
) ou BAS ()
du téléviseur pour rechercher le
canal que vous désirez prérégler
sur cette position. La recherche
commence et s’arrête dès qu’un
signal télévisé est reçu.
•
Cette étape ne peut être réalisée
qu’en appuyant sur la touche de
VOLUME HAUT (
) sur le poste de télévision.
(
%
Répétez les étapes 3 et 4
) ou BAS
ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les
autres chaînes, les canaux câblés,
etc.
^
Une fois l’opération ci-dessus
terminée, appuyez de nouveau sur
la touche de PICTURE
(PRESET -
(PRÉRÉGLAGE -
) [L’IMAGE
1
1
)] du téléviseur.
Le téléviseur repasse en mode
normal et le numéro du dernier
canal préréglé apparaît dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Systeme Son
MANUEL(B/G)
VHF 1
48.25MHz
MANUEL(B/G)
VHF 5
107.50MHz
Numéro de la position de canal
29
PAL
B/G
• Si des parasites sont audibles ou s’il
n’y a pas de son, c’est peut-être
parce que le SYSTÈME SON n’a pas
été correctement réglé.
En pareil cas, réinitialisez le SYSTÈME
SON avec la touche de SYSTEM
(SYSTÈME) de la télécommande.
• Si vous choisissez le préréglage manuel des canaux dans une région où le signal reçu est faible, ou de
mauvaise qualité, il se peut que vous ne puissiez pas capter les stations souhaitées et passer directement à une
autre station. Si c’est le cas, appuyez sur la touche de VOLUME HAUT () ou BAS () pour arrêter de
force la recherche manuelle. Ajustez ensuite l’image jusqu’à obtenir une qualité optimale par REGLAGE
PRECIS (voir page 10).
Ï 9
Réglage précis
Cette fonction vous permet de régler facilement et précisément le
téléviseur afin d’améliorer la qualité de l’image et de la réception
! Appuyez 1 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) pour
ajuster vers le haut la fréquence
de réception du signal.
Appuyez sur la touche de
VOLUME BAS (
) pour ajuster
vers le bas la fréquence de
réception du signal.
• Combinez les deux opérations
jusqu’à obtenir une image
optimale.
# Appuyez 5 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
L’affichage des réglages
disparaît.
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
FRANÇAIS
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
• Pour remettre un canal sur son réglage de fréquence initial, suivez la procédure de préréglage des canaux.(Reportez-vous à la page 9 “Préréglage manuel des canaux” pour les détails.)
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement finet le téléviseur revient en mode normal.
Retour au canal precedent
z Retour au canal precedent:
Revient au canal précédent.
! Appuyez sur la touche de
!
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
RETOUR AU CANAL
PRECEDENT (z). Le canal
précédemment regardé
réapparaît à l’écran.
Exemple :
Si, après être passé du canal 5
au canal 7, vous appuyez sur
la touche de RETOUR AUCANAL PRECEDENT (z),
vous revenez automatiquement
au canal 5. Appuyez de
nouveau sur la touche de
RETOUR AU CANAL
PRECEDENT (z) pour revenir
au canal 7.
Appuyez sur la touche 7
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
z
z
Ï 10
Saut des canaux
Cette fonction vous permet de sauter les canaux inoccupés ou ceux que
vous ne regardez jamais, lorsque vous sélectionnez les canaux à l’aide
des touches de sélection des CANAL HAUT ou BAS
#
!
@,$
1
4
7
NORMAL
SYSTEM
(Téléviseur)
H Réglage du saut
TV/VIDEO
2
3
5
6
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
! Sélectionnez le canal à sauter
à l’aide de la touche de CANALHAUT (CH∑) ou BAS
≈) de la télécommande
(CH
ou du téléviseur.
@ Appuyez 2 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
# Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS ( ).
Le mode de SAUT est ainsi
réglé et le repère “◊” apparaît
à gauche du numéro du canal.
$ Appuyez 4 fois sur la touche
S A U T
S
A U
T
Repère du mode SAUT
25
25
25
de FUNCTION (FONCTION).
L’affichage des réglages
disparaît.
Exemple:
Lorsque vous appuyez sur la
touche de CANAL HAUT
∑) ou BAS (CH≈), le
(CH
canal 25 est sauté, comme
indiqué ci-dessous :
• Si un canal qui a été SAUTÉ est sélectionné à l’aide des touches de SÉLECTION DES CANAUX de la
télécommande, le repère “◊” apparaît à gauche du numéro du canal.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
H Annulation du saut
!
#
@,$
SYSTEM
TV/VIDEO
! A l’aide des touches de
SÉLECTION DES CANAUX de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
NORMAL
la télécommande, sélectionnez
le canal qui a été sauté.
@ Appuyez 2 fois sur la touche de
FUNCTION (FONCTION).
# Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
).
(
) ou BAS
Le repère “◊” affiché à gauche
du numéro du canal disparaît et
le mode de SAUT est annulé.
$ Appuyez 4 fois sur la touche de
Repère du mode SAUT
S A U T
S A U T
FUNCTION (FONCTION).
L’affichage des réglages
TV
disparaît.
Ï 11
25
25
25
Réglage de l’image
de
L
)
Réglage de l’image
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
SYSTEM
TV
(Téléviseur)
PICTURE
!,@
#
!,@
#
! Appuyez sur la touche de
PICTURE (L’IMAGE) jusqu’à
ce que vous atteigniez le mode
de réglage de l’image.
@ Chaque fois que vous appuyez
sur la touche de PICTURE
(L’IMAGE), le mode change
comme montré sur la droite.
# Réglez à l’aide de la touche de
VOLUME HAUT (
).
(
La rubrique TEINTE est seulement
affichée pour les signaux NTSC,
mais pas pour les signaux PAL ou
SECAM.
) ou BAS
• Lorsque la touche de NORMAL
(NORMAL) est enfoncée alors
que la sélection de L’IMAGE est
affichée à l’écran, seul le mode
sélectionnéà l’écran retrouve
ses paramètres standard
(réglage d’usine).
• Lorsque la touche de NORMAL
(NORMAL) est enfoncée en
MODE NORMAL, les sélections
IMAGE retrouvent leurs
paramètres standard (réglage
d’usine).
FRANÇAIS
←
(Exemple)
Appuyez sur la touche
NORMAL (NORMA
H Ecran du menu IMAGE
Le tableau suivant énumère les réglages repris dans l’écran du mode IMAGE ainsi que la manière dont
ils sont modifiés lorsque vous appuyez sur la touche de VOLUME HAUT (
) ou BAS ( ).
Rubrique Appuyez sur la Appuyez sur la
sélectionéetouche ( )touche ( )
CONTRASTEPour diminuerPour augmenter
le contrastele contraste
COULEURPour des couleursPour des couleurs
moins intensesplus intenses
LUMINOSITEPour diminuerPour augmenter
la luminositéla luminosité
TEINTEPour des teintesPour des teintes
plus rougesplus vertes
NETTETEPour diminuerPour augmenter
la nettetéla netteté
• TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
Ï 12
Minuteries
Minuterie de rappel:
Cette fonction vous permet de savoir qu’un laps de temps déterminé s’est écoulé en
affichant un sablier “ ” à l’écran. Cette possibilité est très intéressante si vous
souhaitez regarder la télévision pendant la durée de cuisson d’un aliment, par exemple.
H Réglage de la minuterie de
rappel
! Appuyez sur la touche de
TIMER (MINUTERIE). Le
repère “
” apparaît.
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS
( ) pour programmer la durée
de la minuterie. (La durée
maximale peut être de 12
heures et 50 minutes.) La
minuterie commence alors
automatiquement le décompte
du temps qui passe.
# Lorsque vous avez terminé le
réglage de la minuterie,
appuyez 3 fois sur la touche de
TIMER (MINUTERIE).
L’affichage des réglages
disparaît.
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
H Action de la minuterie
(Exemple)
5 minutes avant que la durée
programmée soit écoulée, le temps
restant apparaît à l’écran pendant 10
secondes.
Lorsque la durée programmée arrive
à son terme (au bout de 3 heures et
30 minutes dans l’exemple ci-dessus),
le repère “
” s’affiche en rouge.
La minuterie de rappel fonctionne
également lorsque le téléviseur est en
mode d’attente. L’appareil est
Clignote
automatiquement remis sous tension
5 minutes avant la fin de la durée
programmée. En effet, une fois ces
étapes exécutées, le téléviseur
revient automatiquement en mode
d’attente. (Si vous appuyez sur une
touche quelconque avant que le
Brille en
rouge
pendant
1 minute
téléviseur revienne en mode
d’attente, il demeure allumé et ne
passe pas en mode d’attente.)
Clignote
• Pour annuler la minuterie de rappel, appuyez sur la touche de NORMAL (NORMAL) alors que le téléviseur est
dans ce mode.
• Le réglage des minutes s’opère par plages de 10 minutes.
• La minuterie de rappel peut être annulée si l’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION) du téléviseur est
désactivé ou si l’alimentation est coupée.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement finet le téléviseur revient en mode normal.
Ï 13
Minuteries (suite)
s
Minuterie de mise hors tension automatique:
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une
période déterminée.
H Réglage de la minuterie de
mise hors tension
! Appuyez 2 fois sur la touche
de TIMER (MINUTERIE).
L’indication ARRET apparaît
à l’écran.
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS
( ) pour programmer la durée
de la minuterie. (La durée
maximale peut être de 12
heures et 50 minutes.) La
minuterie commence alors
automatiquement le décompte
du temps qui passe.
# Lorsque vous avez terminé le
réglage de la minuterie,
appuyez 2 fois sur la touche de
TIMER (MINUTERIE).
L’affichage des réglages
disparaît.
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
FRANÇAIS
H Action de la minuterie de mise
hors tension automatique
5 minutes avant que la minuterie
de mise hors tension soit activée,
le temps restant s’affiche pendant
3 secondes et réapparaît au début
de chacune des minutes restantes.
Le temps restant clignote à l’écran
au cours des cinq dernières
secondes qui précèdent l’activation
de la minuterie de mise hors
tension.
Lorsque la durée programmée
Clignote pendant 5 seconde
(L’appareil est mis hors tension)
arrive à son terme (au bout de 2
heures et 30 minutes dans
l’exemple ci-dessus), le téléviseur
passe en mode d’attente.
• Pour annuler la minuterie de mise hors tension, appuyez sur la touche de NORMAL (NORMAL) alors que vous êtes en mode
de minuterie de mise hors tension.
• Le réglage des minutes s’opère par plages de 10 minutes.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si l’alimentation est coupée à l’aide de la touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø)
de la télécommande si l’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION) du téléviseur est désactivé ou si l’alimentation est coupée.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin et le téléviseur
revient en mode normal.
Ï 14
Minuteries (suite)
Minuterie de mise sous tension automatique:
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une
période déterminée.
H Réglage de la minuterie de
mise sous tension
! Appuyez 3 fois sur la touche
de TIMER (MINUTERIE).
L’indication MARCHE
apparaît à l’écran.
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS
( ) pour programmer la durée
de la minuterie. (La durée
maximale peut être de 12
heures et 50 minutes.) La
minuterie commence alors
automatiquement le décompte
du temps qui passe.
# Lorsque vous avez terminé le
réglage de la minuterie,
appuyez sur la touche de
TIMER (MINUTERIE).
L’affichage des réglages
disparaît et la minuterie est
activée.
$ Appuyez sur la touche
D’ATTENTE/ALIMENTATION
(ø) pour placer le téléviseur
en mode d’attente. (Le témoin
D’ALIMENTATION clignote
pour indiquer que la minuterie
de mise sous tension est
réglée.)
Lorsque la durée programmée
arrive à son terme (au bout de
9 heures et 20 minutes dans
l’exemple ci-dessus), le
téléviseur se met sous tension
et une image apparaît à
l’écran.
39
PAL
B/G
$
1
2
4
5
7
8
SYSTEM
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
@
!,#
(Téléviseur)
Témoin D’ALIMENTATION
(Clignote)
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
• Pour annuler la minuterie de mise sous tension, appuyez sur la touche de NORMAL (NORMAL) alors que vous
êtes en mode de minuterie de mise sous tension.
• Le réglage des minute s’opère par plages de 10 minutes.
• Appuyez toujours sur la touche D’ATTENTE/ALIMENTATION (ø) de la télécommande pour mettre le
téléviseur hors tension. La minuterie de mise sous tension est annulée si l’appareil est mis sous tension à l’aide
de l’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION) du téléviseur.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur dans 2 heures si celui-ci
est mis sous tension à l’aide de la minuterie de mise sous tension. Pour annuler la minuterie de mise hors tension,
appuyez sur la touche de NORMAL (NORMAL) alors que la minuterie de mise hors tension est enclenchée.
• L’image qui apparaît sur l’écran par l’action de la minuterie de mise sous tension est réglée au canal et au
niveau utilisés avant le passage au mode Attente.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
Ï 15
Systemés de diffusion des couleurs et du son
358
3
E
SECAM
Basculement entre les systèmes:
Réglez le système sur AUTO pour la réception normale des émissions de télévision.
Ce mode détecte automatiquement le système du signal capté et adapte le système de
réception du téléviseur. Si l’image ou le son n’est pas stable, sa qualité peut être
améliorée en passant à un système plus approprié.
! Appuyez 1 fois sur la touche de
SYSTEM (SYSTÈME).
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS ( ).
Le mode COLOUR SYSTEM
(SYSTÈME COULEUR) change
de la manière illustrée ci-contre
chaque fois que vous appuyez sur
la touche de VOLUME HAUT (
ou BAS (
).
# Appuyez 2 fois sur la touche de
SYSTEM (SYSTÈME). L’affichage
des réglages disparaît.
• Lorsque vous sélectionnez le canal
AV à l’aide de la touche TV/VIDEO
(TÉLÉVISEUR/VIDÉO), le mode
COLOUR SYSTEM (SYSTÈME
COULEUR) change de la manière
illustrée ci-dessous:
AUTOMATIQU
N
N44
)
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
2
3
5
6
8
9
0
PICTURE
FRANÇAIS
! Appuyez 2 fois sur la touche de
SYSTEM (SYSTÈME).
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS ( ).
Le mode SOUND SYSTEM
(SYSTÈME SON) change de la
manière illustrée ci-contre chaque
fois que vous appuyez sur la
touche de VOLUME HAUT (BAS (
).
) ou
# Appuyez de nouveau sur la
touche de SYSTEM (SYSTÈME).
L’affichage des réglages disparaît.
• Indication du système pendant la réception
<En mode AUTOMATIQUE>
5
PAL
B/G
Le système de diffusion de couleurs est automatiquement
détecté et sélectionné. Le système sélectionné apparaît.
<Dans un mode de système particulier>
5
PAL
B/G
Le repère indique que le système de diffusion des couleurs
est réglé manuellement.
Le système de diffusion du son qui a été défini
manuellement apparaît.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
Ï 16
Réglage de la fonction
Fond bleu:
Cette fonction fait passer automatiquement à un écran bleu après 5 secondes si aucun
signal n’est reçu (p. ex. quand la station de télévision arrête ses émissions). Après 15
minutes sans réception, le téléviseur passe au mode Attente.
! Appuyez 4 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS
( ) pour sélectionner la
MARCHE ou ARRET.
# Appuyez deux fois sur la
touche de FUNCTION
(FONCTION). L’affichage des
réglages disparaît.
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
Lorsque “FOND BLEU” est réglé sur “MARCHE”
Pas de signalÉcran bleuÉcran vide(Témoin)
après 5
secondes
après 15
minutes
Mode d’attente
Le témoin
D’ALIMENTATION
brille faiblement
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de FOND
BLEU, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la
fonction de FOND BLEU sur “ARRET”.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
Ï 17
Réglage de la fonction (suite)
de
SOU
(
Temper. Blanc:
Cette fonction change la couleur de fond d’écran blanche en un blanc rougeâtre ou bleuâtre.
! Appuyez 3 fois sur la touche
de FUNCTION (FONCTION).
@ Appuyez sur la touche de
VOLUME HAUT (
) ou BAS
( ). La fonction change de la
manière illustrée ci-contre
chaque fois que vous appuyez
sur la touche de VOLUMEHAUT (
) ou BAS ( ).
: Couleur blanche
normale
” apparait en blanc)
(“
: Blanc rougeâtre
” apparait en rouge)
(“
: Blanc bleuâtre
” apparait en bleu)
(“
@
!,#
1
4
7
SYSTEM
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV/VIDEO
2
3
5
6
8
9
0
PICTURE
FRANÇAIS
TV
# Appuyez 3 fois sur la touche de
FUNCTION (FONCTION).
L’affichage des réglages
disparaît.
• Si aucune touche n’est enfoncée pendant 6 secondes environ, le réglage du mode prend automatiquement fin
et le téléviseur revient en mode normal.
u Sourdine:
Pour couper le son.
! Appuyez sur la touche de
SOURDINE (u). Le symbole
SOURDINE (u) apparaît à
l’écran et le son est coupé.
@ Appuyez de nouveau sur la
touche de SOURDINE (u) le
volume revient à son niveau
antérieur.
Appuyez sur la touche
RDINE
SYSTEM
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
NORMAL
TV
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de VOLUME HAUT ( ) ou BAS ( ).
Ï 18
Réglage de la fonction (suite)
d
)
∫ Appel:
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
!
1
4
7
SYSTEM
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
Appuyez sur la touche D’APPEL (∫).
Les temps restants de la minuterie de
mise hors tension, de la minuterie de
mise sous tension et de la minuterie
de rappel apparaissent à l’écran.
• Lorsqu’aucune minuterie n’est réglée, le
numéro de canal, le système de couleur
et le système de son apparaissent á
l’écran. Appuyez de nouveau sur la
touche D’APPEL (∫) pour effacer de
l’écran les réglages en cours.
Appuyez de nouveau sur la touche
@
D’APPEL (
∫
). Le numéro de
canal, le système de couleur et le
système de son s’affichent à l’écran.
#
Appuyez encore une fois sur la
touche D’APPEL (
∫
). Le numéro de
canal disparait et l’écran retourne à la
normale.
•
Si la sourdine est également activée,
l’affichage ci-dessus disparaît après
3 secondes et le symbole de la
SOURDINE (u) s’affiche.
Temps restant de la minuterie
5
PAL
B/G
secondes
plus kar
TV/VIDEO:
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
•Chaque appui de la touche TV/
TV/VIDEO
VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO)
permute les signaux AV et aux
émission télévisées.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
TIMERFUNCTION
PICTURE
NORMAL
SYSTEM
TV
• Les prises AV avant ont priorité sur les prises AV arrière.
• Si 2 appareils sont connectés aux prises AV avant et arrière du téléviseur, débranchez le câble des prises AVavant pour afficher le signal qui parvient aux prises AV arrière.
AV
25
PAL
B/G
Ï 19
Raccordement a d’autres appareils vidéo
En raccordant votre téléviseur à un lecteur de disque vidéo ou un magnétoscope à l’aide des prises
audio-vidéo, vous pourrez bénéficier de divertissements supplémentaires.
AVANT
ARRIÉRE
ENTRÉE AUDIO
<Exemple de raccordement>
Prises avant
Caméscope
Vers les prises
FRANÇAIS
de sortie
audio/vidéo
Jaune: Vers les prises de VIDEO
Rouge: Vers les prises de AUDIO
<Exemple de raccordement>
Téléviseur
Vers sortie RF
Vers prises
AV-IN
OUT
AUDIO
VIDEO
SORTIE AUDIO
d’entrée
antenna
Magnétoscope
Vers les prises
de sortie
audio/vidéo
AV-IN
OUT
AUDIO
VIDEO
AV-IN
ENTRÉE
VIDÉO
OUT
AUDI O
VIDEO
SORTIE
Lecteur de disque
laser ou lecteur de
CD vidéo
Jaune: Vers les prises de VIDEO
Rouge: Vers les prises de AUDIO
Vers les prises de
sortie audio/vidéo
Magnétoscope
Montage
Vers prises d’entrée audio/vidéo
VIDÉO
Prise d’entrée antenna
• Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par l’intermédiaire de l’entrée d’antenne, réglez le téléviseur sur la
présélection 0 pour afficher les images provenant du magnétoscope.
Ï 20
Guide dé depannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant
pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et
contactez le service après-vente.
Liste
de
vérification
Problèmes
La télécommande ne fonctionne pas
Barres à l’écran
Image déformée
L’image défile verticalement
Absence de couleur
Réception médiocre de certains canaux
Image faible
Lignes ou rayures sur l’image
Filage d’image
Image floue
Cause et solutions possibles
Son parfait, image médiocre
Image parfaite, son médiocre
Absence de son ou d’image
Essayez un nouveau canal pour vérifier
s’il s’agit d’un problème de station
Le téléviseur n’est
pas ARRET
L’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur MARCHE
L’antenne n’est pas branchée à la prise
au dos du téléviseur
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences
locales
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute
Réglez la COULEUR
Vérifiez les piles de la télécommande
Essayez la mise au point fine pour corriger
●●●●●●●●●●●
●●
●●
●●●●●●
●●●●●●●●●●●
●●●●●●●
●●
●●●
●
●●●●●
Le réglage de contraste du mode image est peut être
fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL(NORMAL) de la télécommande pour corriger
Augmentez le volume
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques
ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
Ï 21
●●
●●
Fiche technique
MODÈLE14D2-SS20D2-SS21D2-SS
Système de rèceptionMulti-système international 18-systèmes
Emissions televisees -PAL-I
Lecture au magnétoscopePAL-B/G
Lecture au magnétoscopeNTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz
Lecture au magnétoscopeSECAM-L (SECAM Français)
(à l’aide des prisesPAL 60 Hz
d’entrée vidéo)NTSC 3,58 MHz
CATVCanal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canauxTuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’imageTeinté 14 poucesTeinté 20 poucesTeinté 21 pouces
PrisesEntrée Audio/Vidéo × 2 (Avant × 1, Arrière × 1),
Sortie audio2,5 W (RMS) × 2
Source d’alimentationNominal AC 110–240V, 50/60 Hz
Consommation électrique62 W72 W79 W
Dimensions
Poids9,2 Kg (Environ)18 Kg (Environ)21 Kg (Environ)
• Présentation et caractéristiques susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
• Système de réception:
Ces systèmes de réception couvrent l'ensemble des technologies actuellement disponibles ainsi que celles
prévues pour les matériels et logiciels de télédiffusion, d'enregistrement sur bande et de disque laser.
• Canaux de réception:
Vous trouverez ci-dessus quelques exemples des principaux canaux susceptibles d'être captés.
SHARP CORPORATION
Ï 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.