Nous vous remercions de votre achat du
récepteur de télévision couleur SHARP.
Afin de garantir le bon fonctionnement
de votre téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement ce
mode d’emploi et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
FRANÇAIS
Télécommande
Piles sèches AA
2
K
M
-G
2
M
B
0
2
Mode d’emploi
Z
Z
J
W
8
6
7
F
B
S
-
S
M
-
N
2
I
0
T
P
5
0
F 2
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions cidessous.
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
• Reportez-vous à
22
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo
pour le brancher à votre téléviseur.
22, 23
pour le branchement des
Mettez les piles en place dans la
télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
6
.
F 3
Introduisez la fiche du cordon dans la
prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
période prolongée, débranchez le cordon de la prise par
mesure de sécurité.
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
14, 15
.
Précautions de sécurité
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites,
s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à
votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret.
Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une
table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à
un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur
stable pour éviter que l'appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts
violents.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le
téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour
éviter les risques d’électrocution.
FRANÇAIS
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des
objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise
murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
F 4
Précautions de sécurité
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le
téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une
électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables
dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un
incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère
ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur
pour la ventilation.
F 5
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit
ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le
chariot.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des
arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent
faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes
libres sur ou prés de l’appareil TV.
Nomenclature
Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Télécommande
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
/
Pour régler le volume.
Utilisée pour l’installation du
MENU.
TIMER
Appelle l’écran
PROGRAMMATEURS.
FEATURE
Appelle l’écran CARACTERIST..
CH-SET
Appelle l’écran
REGLAGE CANAL.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge
du téléviseur.
8
TV/VIDEO
11
8
19
18
1
4
7
CH-SET
2
5
8
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
16
TV
17
3
6
9
PICTURE
TV/VIDEO
11
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
8
8
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
8
Sélectionne le canal.
Utilisée pour l’installation du
MENU.
CH
/
10
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
PICTURE
17
Appelle l’écran IMAGE.
10
Affiche les réglages du canal et
de la minuterie.
FRANÇAIS
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce
pour ouvrir le couvercle du
logement des piles.
• Veillez à ce que les polarités j/k correspondent aux repères j/k à l’intérieur du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
Installez deux piles
(format AA).
Replacer le couvercle du
logement.
F 6
Nomenclature
Avant du téléviseur
Bas
POWER
8
Interrupteur POWER (D’ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
8
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le capteur d’infrarouge
de la télécommande.
6
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Utilisée pour l’installation du MENU.
Pour accorder les canaux.
12
Borne d’entrée audio (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-2)
Pour brancher un caméscope,
8
un jeu vidéo, etc.
CH
/
CH
Touche de canal haut/bas
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
Pour accorder ou règler les canaux.
8
/
Touche de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
23
23
F 7
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Téléviseur (Bas)
POWER
Témoin d’alimentation
TV/VIDEO
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
3
6
5
9
0
PICTURE
1
4
728
CH-SET
CH
CH
1Mettez sous tension.
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
• Si le témoin d’alimentation est brille faiblement, appuyez sur
de la télécommande. Le témoin d’alimentation passe au
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le
canal 5, appuyez sur
1
5
Si “5-” est indiqué, appuyez sur
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le
canal 15, appuyez sur
chiffres. Appuyez sur
CH
/
CH
et les canaux changent de la manière
CH
et les canaux changent de la manière
5
.
pour sélectionner l’entrée
5
pour sélectionner l’entrée de deux
et appuyez ensuite sur
1
FRANÇAIS
.
5
.
--
1-
15
PAL
B/G
TV
3Réglez le volume avec /
.
• Le nombre de points ovales “ ”
indique le niveau du volume.
La barre du volume disparaît trois
secondes environ après le réglage
du volume.
•
Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur
sous tension.
•
Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
•
Lorsque le témoin d’alimentation est brille faiblement, le téléviseur est en mode d’attente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez
de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur
téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
•
Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec CH /
TV/VIDEO
•
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH /
•
Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
pour sélectionner ces canaux.
CH
VOLUME10
CH
/
CH
CH
du téléviseur pour le mettre
de la télécommande. Utilisez
. Reportez-vous à 16.
POWER
du
F 8
Pour regarder la télévision
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Téléviseur (Bas)
CH
CH
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter
le volume.
Appuyez sur
volume.
Utilisation de
Appuyez sur
le numéro du canal.
Appuyez sur
numéro du canal.
CH
CH
pour diminuer le
CH
pour aumgenter
pour diminuer le
/
CH
VOLUME10
PAL
B/G
5
F 9
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours,
la minuterie ainsi que les autres réglages.
1
4
728
CH-SET
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
5
0
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
1Appuyez sur .
• Le temps restant pour la minuterie
de mise hors tension, la minuterie
de mise sous tension et la minuterie
de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuteria
n'est effectué, le numéro de canal el
les systémes de couleur
apparaissent à l’écran. Appuyez
pour annuler ces réglagas
affichés à l’écran.
ARRET 2:30
MARCHE 8:00
1:50
2Appuyez de nouveau sur
.
• Le numéro du canal, le type de son
et de couleur sont affichés à l’écran.
3Appuyez encore une fois sur .
• L’affichage apparaît.
PAL
B/G
5
FRANÇAIS
Sourdine
Pour couper le son.
1Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est
mis en sourdine.
2Appuyez de nouveau sur
.
• Le son revienne à son niveau
précédent.
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
F 10
Fonctions pratiques
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel
1
4
728
CH-SET
5
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
TV/VIDEO
Appuyez sur .
• Le canal que vous regardiez
précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être
passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est
affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV
A chaque pression sur
l’entrée passe de AV1, AV2 et
programme TV.
TV/VIDEO
,
AV1
AV2
25
PAL
B/G
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
F 11
Sélection des rubriques du menu
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à
l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique
de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails.
Sélection d’une rubrique du menu
Téléviseur (Bas)
MENU/PRESET
MENU
IMAGE
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
CH
CH
1Appuyez sur
MENU/PRESET
téléviseur pour faire apparaître
l’écran MENU.
2Appuyez sur
CH
pour sélectionner la rubrique de
menu désirée.
• La rubrique sélectionnée est
illuminée en jaune.
3Appuyez sur
pour valider.
• L’écran du menu correspondant
apparaît.
4Appuyez sur
téléviseur jusqu’a ce que l’écran
normal apparaisse.
• Si vous appuyez sur
apparaît à la place de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur
l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent
l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les
touches correspondantes du téléviseur.
MENU/PRESET
du téléviseur pendant plus de deux secondes, l’écran du mode LANGUE
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais,
chinois, français, russe, malais ou arabe.
Téléviseur (Bas)
MENU/PRESET
CH
CH
Téléviseur
1Appuyez sur
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
2Appuyez sur
CH
langue désirée.
• La pression sur
l’écran de la manière indiquée cidessous.
LangueMANUEL
3Appuyez sur
téléviseur jusqu’a ce que l’écran
normal apparaisse.
MENU/PRESET
CH
pour sélectionner la
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
Ecran normal
MENU/PRESET
du
/
changent
du
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
F 13
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de
télévision..
Téléviseur (Bas)
MENU/PRESET
1Appuyez sur
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
2Appuyez sur
téléviseur une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode
AUTOMATIQUE.
• La pression sur
l’écran de la manière indiquée cidessous.
LangueMANUEL
MENU/PRESET
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
Ecran normal
3Appuyez sur
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui
peuvent être reçues dans votre
région sont automatiquement
préréglées entre le canal 1 et le
canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque
le préréglage automatique des
canaux est terminé.
du
du
change
/
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF 1
48.25MH
z
PAL
B/G
FRANÇAIS
1
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux
qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des
chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. Reportez-vous à 15.
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
F 14
Réglages et ajustements
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de
télévision.
Téléviseur (Bas)
MENU/PRESET
TV/VIDEO
1
4
728
CH-SET
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
3
5
6
9
0
PICTURE
CH
CH
Touches
numériques
CH
CH
1Appuyez sur
MENU/PRESET
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
2Appuyez deux fois sur
du téléviseur pour afficher
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
MENU/PRESET
l’écran de la manière indiquée
cidessous.
LangueMANUEL
3Appuyez sur
CH
AUTOMATIQUE
Ecran normal
CH
ou les touches
numériques pour sélectionner la
position du canal.
4Appuyez sur
du téléviseur pour
localiser le canal que vous
désirez prérégler sur la position
de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête
lorsqu’un signal télévisé est reçu.
du
MENU/PRESET
change
/
/
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
MANUEL(B/G)
VHF 1
48.25MH
MANUEL(B/G)
VHF 5
107.50MH
z
z
Position du canal
F 15
5Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les autres émissions.
6Appuyez sur
afficher l’écran normal.
MENU/PRESET
du téléviseur une nouvelle fois pour
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
1
4
728
CH-SET
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
5
0
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
CH
CH
CH-SET
1Appuyez sur
CH-SET
apparaître l’écran du REGLAGE
CANAL.
2Appuyez sur
CH
CH
pour sélectionner le
réglage désiré.
3A chaque poussée sur
pour faire
/
REGLAGE CANAL
POSITIONCH27
COULEURAUTO
SONB/G
SAUTARRET
FIN168.25MHz
:CHOIX
CH
:REGLAGE
/
, le réglage des
rubriques individuelles change
comme suit:
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• COULEUR
AUTOPAL
SECAM
N443
• SON
B/GI
D/K
• SAUT
MARCHE
Les numéros de canal avec la marque “
ARRET
” sur leur gauche sont
réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur
les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
FRANÇAIS
4Appuyez sur
revenir à l’écran normal.
CH-SET
pour
REGLAGE CANAL
POSITIONAV1
COULEURAUTO
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2
pour la position du canal, le menu
REGLAGE CANAL change de la
manière indiquée ci-contre, et le mode
de couleur change dans l’ordre suivante:
AUTOPALSECAMN443N358
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement
le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si
l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres,
vous pouvez changer la fréquence pour l’accord fin.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
• Pour remettre le canal à son réglage de fréquence d’origine, suivez la procédure d’accord manuel du
canal. Reportez-vous à
• Attendez environ trois secondes
avant de revenir au menu IMAGE.
CONTRASTE
-
4Répétez les étapes 2 à 3 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
5Appuyez sur
• Appuyez sur
seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par
défaut).
• Appuyez sur
pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE et rétablir leur
réglage standard (réglage par défaut).
PICTURE
NORMAL
NORMAL
pour revenir à l’écran normal.
alors qu’une sélection d’IMAGE est affichée,
alors que l’écran du menu IMAGE est affichée,
50
+
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et
présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Rubrique sélectionnée
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER. BLANCPour un fond
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
Appuyez surAppuyez sur
Pour diminuer
le contraste
Pour des couleurs
moins intenses
Pour diminuer
la luminosité
Pour des teintes
plus rouges
Pour diminuer
la netteté
plus rouge
- +
- +
- +
- +
/
Pour augmenter
le contraste
Pour des couleurs
plus intenses
Pour augmenter
la luminosité
Pour des teintes
plus vertes
Pour augmenter
la netteté
Pour un fond
plus bleu
.
F 17
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux
d’une émisssion ne sont pas reçus.
1
4
728
CH-SET
5
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
FEATURE
1Appuyez sur
FEATURE
pour faire
apparaître l’écran du
CARACTERIST..
2Appuyez sur
/
pour sélectionner
“FOND BLEU” sur “MARCHE” ou
“ARRET”.
3Appuyez sur
FEATURE
pour
revenir à l’écran normal.
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”
Pas de signal
après 5
secondes
Ecran bleu
CARACTERIST.
FOND BLEUMARCHE
:REGLAGE
Téléviseur
hors tension
après 15
minutes
Mode
d’attente
(Témoin)
Le témoin
d’alimentation
brille
faiblement
FRANÇAIS
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction
de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas,
mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
F 18
Réglages et ajustements
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur hors tension après une période déterminée.
1
4
728
CH-SET
5
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
CH
CH
TIMER
NORMAL
1Appuyez sur
TIMER
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
2Appuyez sur
CH
“ARRET
CH
pour sélectionner
”.
3Appuyez sur
pour régler l’heure de
mise hors tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• Dès que la durée est réglée, la
minuterie commence le compte à
rebours.
4Appuyez sur
revenir à l’écran normal.
• Cinq minutes avant que la durée
préréglée n’expire (dans l’exemple,
deux heures 25 minutes plus tard),
le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• La durée restante est affichée en
clignotant pendant les quelques
dernières secondes.
• Lorsque la durée spécifiée s’est
écoulée, le téléviseur entre en mode
d’attente.
TIMER
pour faire
/
/
pour
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
:CHOIX
CH
:REGLAGE
--:--
PROGRAMMATEURS
ARRET 2:30
MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
:CHOIX
CH
:REGLAGE
ARRET
0:05
ARRET
0:04
ARRET
ARRET
ARRET
0:03
0:02
0:01
ARRET
--:--
0:00
F 19
Clignote
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur
“ARRET
” pour remettre à zéro “- - : - -”.
NORMAL
lorsque “ ” est affiché à gauche de
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à
l’aide de
de la télécommande ou de
POWER
du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur sous tension après une période déterminée.
TV/VIDEO
1
4
728
CH-SET
5
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
3
6
9
CH
CH
PICTURE
TIMER
NORMAL
Téléviseur (Bas)
Témoin d’alimentation (Clignote)
1Appuyez sur
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
2Appuyez sur
TIMER
CH
pour faire
CH
/
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
pour sélectionner “MARCHE ”.
3Appuyez sur
pour régler l’heure de la mise
sous tension du téléviseur.
•
La durée maximale qui peut être
/
PROGRAMMATEURS
ARRET--:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
programmée est 12 heures et 50 minutes.
•
Dès que la durée est réglée, la minuterie
commence le compte à rebours.
4Appuyez sur
CH
pour sélectionner “POSITION”.
5Appuyez sur
CH
/
/
:CHOIX
CH
:REGLAGE
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
pour ajuster le canal.
:CHOIX
CH
:REGLAGE
6Appuyez sur
CH
pour sélectionner “VOLUME”.
7Appuyez sur
CH
/
/
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
pour ajuster le volume.
8Appuyez sur
revenir à l’écran normal.
9Appuyez sur
TIMER
pour
pour régler
:CHOIX
CH
:REGLAGE
le téléviseur au mode Attente.
•
Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise
sous tension est réglée.
•
Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est
écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
•
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension
augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
--:--
--
--
--:--
CH28
--
--:--
CH28
20
--:--
FRANÇAIS
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur
“MARCHE
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures
après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée
par la poussée d’une des touches de la télécommande.
” pour remettre à zéro “- - : - -”.
NORMAL
lorsque “ ” est affiché à gauche de
POWER
du téléviseur.
F 20
Réglages et ajustements
0:00
0:01
0:02
0:03
0:04
0:05
Clignote
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une
minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile
lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
1
4
728
CH-SET
5
0
CH
CH
TIMERFEATURE
NORMAL
TV
TV/VIDEO
3
6
9
PICTURE
CH
CH
TIMER
NORMAL
1Appuyez sur
TIMER
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
2Appuyez sur
CH
CH
pour sélectionner “
3Appuyez sur
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• L’exemple de droite indique que le
rappel sera actionné dans une
heure 50 minutes.
4Appuyez sur
revenir à l’écran normal.
• Cinq minutes avant l’expiration de
la durée préréglée (dans
l’exemple, dans une heure 45
minutes) et chaque minute par la
suite, le temps restant apparaît à
l’écran pendant quelques
secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est
écoulé, l’indication “
au rouge.
TIMER
pour faire
/
/
pour
0:00” vire
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
”.
:CHOIX
CH
:REGLAGE
PROGRAMMATEURS
ARRET--:-MARCHE--:--
POSITION
VOLUME
:CHOIX
CH
:REGLAGE
--:--
1:50
F 21
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis
sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur retourne
automatiquement au mode d’attente environ une minute après 1’expiration de la minuterie si aucun
bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon
ou d’une autre.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur
pour remettre à zéro “- - : - -”.
NORMAL
lorsque “ ” est affiché à gauche de “
”
Connexions
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de
connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement
décrits ci-dessous.
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une
fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de
l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs
de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75
ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
AV-1 IN
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
OUT
AUDIOVIDEO
FRANÇAIS
Ruban plat à deux
conducteurs 300 ohm
(non fourni)
Convertisseur d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise
d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant
la connexion ci-dessous.
Magnétoscope
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au
réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions cidessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
Téléviseur
Prise d’entrée
d’antenne
AV-1 IN
OUT
AUDIOVIDEO
F 22
Connexions
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un
magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des
prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Magnétoscope
VIDEO AUDIO
AV-2 IN
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises deENTRÉE AUDIO
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
AV-1 IN
OUT
AUDIOVIDEO
Caméscope
Jeu vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO
Pour l’enregistrement
et le montage
Magnétoscope
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
F 23
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions cidessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents
de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
vidéo pour les détails sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage
personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des
droits d’auteur.
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le
guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste
de
vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier
s’il s’agit d’un problème de station.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (D’ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise
au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez
s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences
locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran
Image déformée
L’image défile verticalement.
Absence de couleur
Réception médiocre de certains canaux
Image faible
Lignes ou rayures sur l’image
Filage d’image
Image floue
Son parfait, image médiocre
Image parfaite, son médiocre
Absence de son ou d’image
FRANÇAIS
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour
corriger.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
• Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
F 24
Fiche technique
MODELE20BM2-GMK2
Système de réceptionMulti-système international 18-systèmes
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception:
Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec
les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
• Canaux de réception:
Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus.
SHARP CORPORATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.