Manual • Anleitung • Manuel • Manuale dell’utente • Handleiding
Instrukcja • Руководство пользователя • El Kitabı • 使用說明•マニュアル
1 Package Contents
Package ContentsEN VerpackungsinhaltDE Contenu de l’emballage FR
Contenuto della confezioneIT Contenidos del paqueteES Conteúdo da embalagem
VerpakkingsinhoudNL Zawartość opakowaniaPL Содержимое упаковкиRU
PT
TR包裝內含物件CN パッケージ内容JP
Paket İçeriği
A*12 M8*16 B*13 M6*16
C*1 Allen wrench
D*4
2
2 Remove Pre-Installed Screws
Please remove the
EN DE FR
pre-installed screws
before assembly.
Rimuovere le viti preinstallate
IT
prima del montaggio.
Verwijder de voorgemonteerde
NL
schroeven voor de montage.
裝配前請先卸下預裝的螺絲.CN
Bitte entfernen Sie die
vorinstallierten Schrauben
vor der Montage.
Por favor, retire los tornillos
ES
preinstalados antes del ensamblaje.
Wyjmij wstępnie zainstalowane
PL
śruby przed montażem.
組み立てる前に、あらかじめ
JP
取り付けられたネジを外して
ください。
PT
RU
TR
Veuillez retirer les vis
pré-installées avant
l'assemblage.
Por favor, remova os parafusos
pré-instalados antes da montagem.
Пожалуйста, уберите
предстановленные винты
перез сборкой.
Lütfen montajdan önce takılmış olan
vidaları çıkarın.
3
Safety Instructions
3
EN
Safety Instructions
A) We recommend assembling this desk with the help of another person.
B) Ensure that all parts of the desk are intact and are assembled correctly. Damaged parts
could impair the safety and function of the product.
C) To avoid injury or damage to property, make sure that all screws are fitted tightly! Regularly
check that the screws remain tight during the lifetime of the desk.
D) Use the desk only on flat, standard indoor floor surfaces!
E) To avoid damage to sensitive hard flooring (such as laminate, cork or parquet), we
recommend the use of a floor protection mat.
F) Please be aware that the desk supports a maximum load of 50 kg!
G) Never stand on the desk, use as a ladder, climbing aid or the like.
H) Do not place heavy objects on the desk which exceed the maximum load of 50 kg! To avoid
any danger of tipping over, ensure that the weight on the desk is evenly distributed.
I) The desk is not a children’s toy. Keep babies away from small parts and packaging foil. Risk
of suffocation!
J) The desk should not be used if parts are damaged or missing.
K) Do not use aggressive cleaning agents to clean the desk!
L) To avoid scratches, be careful of sharp objects on or near the desktop!
The manufacturer assumes no liability for direct damage or consequential damage resulting
from improper use or non-observance of safety instructions.
FR
Consignes de sécurité
A) Nous recommandons de monter le bureau à l’aide d’une seconde personne.
B) Veillez à ce que toutes les parties du bureau soient intactes et correctement assemblées.
Les parties endommagées peuvent affecter la sécurité et l’utilisation du produit.
C) Afin d’éviter les blessures ou les dommages sur le matériel, veuillez-vous assurer que toutes
les vis soient vissées de manière serrées ! Vérifiez régulièrement que les vis restent serrées
pendant toute la durée de vie du bureau.
D) Utilisez le bureau uniquement sur une surface standard et plate.
E) Pour éviter les dommages sur les sols durs sensibles comme le laminé, le liège ou le
parquet, nous recommandons d’utiliser un tapis de protection.
F) Soyez informé que le bureau supporte une charge maximale de 50 kg !
G) Ne jamais : se tenir debout sur le bureau, l’utiliser comme une échelle ou comme appui de
montée ou similaire.
H) Ne pas placer d’objets lourds sur le bureau qui excèdent une charge maximale de 50 kg !
Pour éviter tout danger de renversement, assurez-vous que le poids sur le bureau soit
équitablement réparti.
I) Le bureau n’est pas un jouet pour enfant. Tenez éloigner les bébés des petites parties et de
l’emballage. Risque de suffocation !
J) Le bureau ne devrait pas être utilisé si des parties sont endommagées ou manquantes.
K) N’utilisez aucun produit ménager agressif pour nettoyer le bureau !
L) Pour éviter les rayures, soyez attentifs aux objets tranchants sur ou près du bureau !
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage direct ou consécutif résultant d’une
utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité.
DE
Sicherheitshinweise
A) Wir empfehlen, den Tisch mithilfe einer zweiten Person aufzubauen.
B) Achten Sie unbedingt darauf, dass alle Teile des Tisches unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind! Beschädigte Teile können die Sicherheit und die Funktion beeinflussen.
C) Um Schäden an Gegenständen oder Personen zu vermeiden, stellen Sie zu jeder Zeit sicher,
dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie diese in regelmäßigen Intervallen
nach!
D) Nutzen Sie den Tisch nur auf ebenen Standarduntergründen und nur im Haus!
E) Um Schäden vorzubeugen empfehlen wir, bei empfindlichen Hartböden (z. B. Laminat, Kork,
Parkett) eine handelsübliche Bodenschutzmatte zu verwenden.
F) Beachten Sie, dass der Tisch mit maximal 50 kg belastbar ist!
G) Stellen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen Sie ihn nicht als Leiter, Steighilfe oder
Ähnliches!
H) Stellen Sie keine schweren Lasten über der zulässigen Traglast von 50 kg auf dem Tisch ab!
Um ein Umkippen des Tisches zu vermeiden, stellen Sie zudem sicher, dass die Belastung
auf dem Tisch gleichmäßig verteilt ist!
I) Der Tisch ist nicht als Kinderspielzeug zu gebrauchen. Halten Sie Babys von Kleinteilen und
Verpackungsfolie fern, es besteht Erstickungsgefahr!
J) Der Tisch sollte nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.
K) Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zum Reinigen des Tischs!
L) Um ein Verkratzen zu vermeiden, benutzen Sie keine scharfen Objekte in der Nähe der
Tischplatte!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für unmittelbare Schäden oder Folgeschäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstanden sind.
IT
Istruzioni per la sicurezza
A) Si consiglia di montare la scrivania con l’aiuto di una seconda persona.
B) Assicurarsi che tutte le parti della scrivania siano intatte e montate correttamente. Le parti
danneggiate potrebbero compromettere la sicurezza e il funzionamento del prodotto.
C) Utilizzare la scrivania solo internamente su superfici piane e standard!
D) Per evitare il danneggiamneto di pavimenti (come laminato, parquet e sughero), si
raccomanda l’utilizzo di un tappeto antiscivolo.
E) La scrivania supporta un peso massimo di 50 kg!
F) È vietato salire sulla scrivania, utilizzarla come scala, o per azioni simili.
G) Non collocare oggetti pesanti sulla scrivania che superino il carico massimo di 50 kg! Per
evitare qualsiasi rischio di ribaltamento, assicurarsi che il peso sulla scrivania sia
uniformemente distribuito.
H) Non essendo la scrivania un giocattolo per bambini, tenerli lontani da piccole parti e fogli
d’imballaggio. Rischio di soffocamento!
I) La scrivania non deve essere utilizzata se le parti sono danneggiate o mancanti.
J) Non usare detergenti aggressivi per pulire la scrivania!
K) Per evitare che la scrivania si graffi, prestare attenzione agli oggetti appuntiti che saranno
collocati sopra o vicino ad essa!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o danni conseguenti derivanti
da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
ES
Instrucciones de seguridad
A) Recomendamos el ensamblaje de la mesa con la ayuda de una segunda persona.
B) En suelos sensibles (ej. laminado, de corcho, parquet) utilice algún tipo de alfombrilla
comercializada para protección de suelo.
C) Asegúrese de que todas las partes están intactas e instaladas correctamente. Una
instalación incorrecta podría causar heridas.
D) ¡Use la mesa sólo sobre una superficie estándar de interior!
E) En suelos sensibles (ej. laminado, de corcho, parquet) utilice algún tipo de alfombrilla
comercializada para protección de suelo.
F) ¡Por favor, tenga en cuenta que la mesa aguanta hasta 50 kg!
G) ¡Nunca se suba a la mesa y tampoco la use como una escalera!
H) ¡Nunca coloque objetos pesados sobre la mesa que excedan de 50 kg! Para evitar que la
mesa se pueda caer, asegúrese de que el peso sea uniformemente distribuido.
I) La mesa no es un juguete para niños. Mantenga a los bebés alejados de piezas
pequeñas y papel de embalaje. ¡Riesgo de asfixia!
J) No se debería usar la mesa si las partes están dañadas o ausentes.
K) No use productos de limpieza agresivos sobre el escritorio.
L) Para evitar arañazos, tenga cuidado con los objetos afilados que se encuentran en el
escritorio o cerca de él.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños directos o daños consecuentes que
resulten del uso incorrecto o del incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
4
PT
Instruções de segurança
A) Recomendamos montar a mesa com a ajuda de outra pessoa.
B) Assegure-se de que todas as partes da mesa estejam intactas e estejam montadas
corretamente. Peças danificadas podem prejudicar a segurança e o funcionamento do
produto.
C) Para evitar ferimentos ou danos à mesa, certifique-se de que todos os parafusos estão bem
apertados! Verifique regularmente se os parafusos permanecem apertados durante o uso
da mesa.
D) Use a mesa somente em superfícies planas!
E) Recomendados usar a mesa em cima de um tapepe.
F) Por favor, esteja ciente de que a mesa suporta uma carga máxima de até 50 kg!
G) Nunca fique em pé sobre a mesa, não use a mesa como escada ou algo parecido.
H) Não coloque objetos pesados sobre a mesa que excedam a carga máxima de 50 kg! Para
evitar o perigo de tombar, certifique-se de que o peso na mesa esteja uniformemente
distribuído.
I) A mesa não é um brinquedo para crianças. Mantenha os bebês fora do alcance.
J) A mesa não deve ser usada se estiverem faltando peças ou se conter peças danificadas.
K) Não use agentes de limpeza agressivos para limpar a mesa!
L) Para evitar arranhões, tenha cuidado com objetos pontiagudos!
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos diretos. Uso indevido ou não
observância das instruções de segurança.