Shark V2950 Owner's Manual

OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO
V2950
www.sharkclean.com
1 Read all label, operational and marking instructions
before using the appliance.
2 Use ONLY as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
3 To reduce the risk of injury, DO NOT allow to be
used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4 DO NOT use for any purpose other than described
in this user’s guide.
5 DO NOT use with damaged cord or plug. Do not
use the cordless floor and carpet sweeper if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
6 DO NOT abuse the charger cord. Never carry the
charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.
7 Keep the charger cord away from heated surfaces. 8 DO NOT use the charger with an extension cord.
Plug the charger directly into an electrical outlet. Use charger only in a standard electrical outlet.
9 DO NOT attempt to use the charger with any
other product or attempt to charge this product with another charger. Use only the charger model YLS0041-T110025 supplied with this cordless floor and carpet sweeper.
10 DO NOT charge this unit outdoors. 11 DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 12 DO NOT handle plug or appliance with wet hands.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
13 Use only on dry, indoor surfaces. 14 DO NOT put any object into openings. Do not use
with brush roll blocked; keep free of fiber, lint, hair and anything that may prevent the brush roll from working.
15 Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of
body away from openings and moving parts.
16 DO NOT pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
17 DO NOT use to pick up flammable or combustible
liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
18 DO NOT attempt to change accessories while the
unit is running.
19 DO NOT use the cordless floor and carpet sweeper
without the dust cup in place.
20 Use extra care when cleaning on stairs. 21 Store the cordless floor and carpet sweeper
indoors. Store after use to prevent accidents.
22 Leaks from battery cells can occur under extreme
conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin - wash immediately with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
23 This product includes rechargeable nickel metal
hydride batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly. Do not incinerate the batteries or expose to high temperatures as they may explode.
24 The cordless floor and carpet sweeper must
be disconnected from the power supply when removing the battery.
25 To reduce the risk of electrical shock, do not put
the charger and sweeper body in water or other liquid. Do not place or store the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SHARK
®
CORDLESS FLOOR AND CARPET SWEEPER.
WHEN USING YOUR SHARK® CORDLESS FLOOR AND CARPET SWEEPER, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE OBSERVED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WARNING: TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
3www.sharkclean.com
TO MAXIMIZE THE LIFE OF YOUR
NI-MH BATTERIES:
1 Charge for 7 hours before initial use. Failure
to do so will reduce the product’s battery life significantly.
2 For best battery performance, remove the charging
adapter fom the unit after the charging period has completed.
3 Do not store the unit with the charging adapter
attached and plugged in.
4 For maximum battery life, only recharge the unit
when the batteries are close to fully discharged. It is best to fully discharge the batteries at least once a month.
5 DO NOT store in areas of high temperature or
humidity.
6 After 3 months of non-use, the product should be
fully discharged and then recharged to maximize battery power.
7 Ni-MH batteries have a long useful life but at some
time they will need to be replaced. To purchase replacement batteries, visit www.sharkclean.com.
NOTE: The On/Off switch must be in the “Off”
position in order to charge the unit. If the charging indicator does not light, press the On/Off button once.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warning: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
1 Avant d’utiliser l’appareil, lisez les consignes
d’utilisation figurant sur toute étiquette ou inscription.
2 Utilisez l’appareil UNIQUEMENT de la façon décrite
dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
3 Pour réduire le risque de blessures, cet appareil NE
DOIT PAS être utilisé pour jouer. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant.
4 N’UTILISEZ PAS cet appareil pour un usage autre
que ceux décrits dans ce manuel.
5 N’UTILISEZ PAS l’appareil si la fiche ou le cordon
est endommagé. N’utilisez pas l’aspirateur sans fil pour tapis et planchers s’il a été échappé, endommagé, rangé à l’extérieur ou immergé dans l’eau. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.
6 PRENEZ SOIN du cordon du chargeur. Ne
transportez jamais le chargeur et sa base en les tenant par le cordon. Ne les débranchez jamais de l’alimentation électrique en tirant sur le cordon. Agrippez plutôt le chargeur et tirez dessus pour le débrancher.
7 Éloignez le cordon du chargeur de toute surface
chaude.
8 NE PAS utiliser une rallonge avec le chargeur.
Branchez le chargeur directement dans une prise électrique. Ne branchez le chargeur que dans une prise électrique standard.
9 N’UTILISEZ PAS le chargeur avec un autre
produit et ne chargez pas cet appareil avec un
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
autre chargeur. Utilisez uniquement le modèle de chargeur YLS0041-T110025 fourni avec cet aspirateur sans fil pour tapis et planchers.
10 NE CHARGEZ PAS cet appareil à l’extérieur. 11 N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
12 NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’appareil si vos
mains sont mouillées.
13 Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, sur des
surfaces sèches.
14 N’INSÉREZ PAS des objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si le rouleau de la brosse est bloqué; assurez-vous que le rouleau est exempt de fibres, de peluche et de cheveux qui pourraient l’empêcher de fonctionner.
15 Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles.
16 N’ASPIREZ PAS d’objets brûlants ou fumants tels
que des cigarettes, des allumettes ou de la cendre.
17 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles tels que le carburant; n’utilisez pas l’appareil dans des endroits où de tels liquides sont présents.
18 NE TENTEZ PAS de changer d’accessoire pendant
que l’appareil est en marche.
19 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans fil pour tapis et
planchers sans sa coupelle à poussière en place.
20 Soyez très prudent lors du nettoyage d’un escalier. 21 Rangez l’aspirateur sans fil pour tapis et planchers
à l’intérieur. Rangez-le après l’avoir utilisé afin d’éviter les accidents.
22 Une fuite des éléments de la pile pourrait survenir
lors de conditions extrêmes. Si la solution d’hydroxyde de potassium (20 à 35 %) entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement la zone touchée avec de l’eau et du savon ou neutralisez la zone touchée avec un acide doux, tel du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide pénètre vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau propre pendant au moins dix minutes et obtenez des soins médicaux.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR SHARKMD SANS FIL POUR TAPIS ET PLANCHERS.
LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR SHARKMD SANS FIL POUR TAPIS ET PLANCHERS, IL FAUT RESPECTER DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, DONT LES SUIVANTES :
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
5www.sharkclean.com
23 Cet appareil comprend des piles rechargeables
au nickel-métal-hydrure (NiMH). Les piles doivent être recyclées ou éliminées correctement. N’incinérez pas les piles et ne les exposez pas à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
24 L’aspirateur sans fil pour tapis et planchers doit
être débranché de l’alimentation électrique avant le retrait de la pile.
25 Pour réduire le risque d’électrocution, n’immergez
pas le chargeur ni l’aspirateur dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne rangez pas et n’entreposez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou glisser dans le bain ou un évier.
AFIN DE MAXIMISER LA DURÉE DE VIE UTILE DE VOS
PILES NiMH :
1 Chargez l’appareil pendant sept heures avant la
première utilisation. Sinon, vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante.
2 Pour un fonctionnement optimal des piles, retirez
toujours l’adaptateur de charge de l’appareil lorsque la période de recharge est terminée.
3 Ne rangez pas l’appareil avec son adaptateur de
charge fixé et branché.
4 Pour optimiser la durée de vie de la pile, rechargez
l’appareil uniquement lorsque le bloc-piles est presque entièrement déchargé. Il est recommandé de décharger entièrement les piles au moins une fois par mois.
5 NE RANGEZ PAS l’appareil dans un endroit humide
ou à température élevée.
6 Après une période de trois mois sans utilisation,
l’appareil doit être entièrement déchargé et rechargé afin d’optimiser la puissance des piles.
7 Les piles NiMH ont une longue durée de vie
utile. Cependant, il arrive qu’elles doivent être remplacées. Pour acheter des piles de rechange, visitez le site Web www.sharkclean.com.
REMARQUE : L’interrupteur d’alimentation
(« On/Off ») doit être à la position « Off » pour charger l’appareil. Si le témoin de charge ne s’allume pas, appuyez une fois sur l’interrupteur d’alimentation.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Mise en garde : Tout changement et
toute modification apportés à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de sa conformité peuvent entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser l’appareil. Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant se trouvant sur un circuit électrique autre que celui auquel il est branché actuellement.
• Communiquer avec un technicien radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
1 Lea todas las etiquetas, instrucciones de operación
y advertencias antes de usar el artefacto.
2 Utilícela SOLAMENTE como se indica en
este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
3 Para reducir el riesgo de heridas, NO permita
que se use como si fuera un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.
4 NO la utilice con ningún propósito que no esté
descrito en este manual del usuario.
5 NO la use si el cable o el enchufe están dañados.
No utilice la barredora inalámbrica de pisos y alfombras si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada, reparada o ajustada.
6 NO maltrate el cable del cargador. Nunca levante
el cargador o la base por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para desconectarlo.
7 Keep the charger cord away from heated surfaces. 8 NO utilice el cargador con un cable de extensión.
Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común.
9 NO intente usar el cargador con ningún otro
producto o intente recargar este producto con otro
cargador. Use únicamente el cargador modelo YLS0041-T110025 que viene con esta barredora inalámbrica de pisos y alfombras.
10 NO recargue esta unidad en el exterior. 11 NO la utilice en el exterior o en superficies
húmedas.
12 DO NOT handle plug or appliance with wet hands. 13 Úsela solamente en superficies secas, en
interiores.
14 NO introduzca ningún objeto en las ranuras. No la
use con el cepillo giratorio trabado; manténgalo libre de fibras, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera impedir el funcionamiento del cepillo.
15 Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y
toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles.
16 NO recoja nada que se esté quemando o echando
humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
17 NO la utilice para recoger líquidos inflamables
o combustibles como gasolina ni usar en áreas donde puedan estar presentes.
18 NO intente cambiar ningún accesorio mientras la
unidad está funcionando.
19 NO utilice la barredora inalámbrica de pisos y
alfombras sin el recipiente para la tierra en su lugar.
20 Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. 21 Guarde la barredora inalámbrica de pisos y
alfombras dentro de la casa. Guárdela luego de usarla para evitar accidentes.
22 Bajo condiciones extremas, las baterías pueden
presentar pérdidas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA DE PISOS Y ALFOMBRAS SHARK®.
AL USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA DE PISOS Y ALFOMBRAS SHARK, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
ADVERTENCIA: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
7www.sharkclean.com
23 Este producto incluye baterías recargables de
hidruro metálico de níquel. Las baterías deben descartarse o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a altas temperaturas, pueden explotar.
24 La barredora inalámbrica de pisos y alfombras
debe desconectarse de la fuente de alimentación al sacarle la batería.
25 Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
no sumerja el cargador ni el cuerpo de la barredora en agua o cualquier otro líquido. No coloque o guarde el artefacto donde se pueda caer o ser jalado dentro de una bañera o fregadero.
CÓMO MAXIMIZAR LA VIDA DE SUS BATERÍAS DE
Ni-MH:
1 Cargue la batería durante 7 horas antes de
utilizarla por primera vez. El no hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.
2 Para obtener el mejor rendimiento de la batería,
remueva el cargador de la unidad cuando se haya cargado por completo.
3 No guarde la unidad con el cargador conectado y
enchufado.
4 Para maximizar la vida de la batería, cargue la
unidad únicamente cuando la batería este casi completamente descargada. Es mejor descargar completamente la batería por lo menos una vez al mes.
5 NO la guarde en áreas de alta temperatura o
humedad.
6 Luego de tres meses de no usarlo deberá
descargar completamente el producto y luego recargarlo para maximizar la energía de las baterías.
7 Las baterías de Ni-MH tienen una larga vida útil
pero deberá reemplazarlas en cierto momento. Para comprar baterías de reemplazo, visite www. sharkclean.com.
NOTA: El botón de encendido deberá estar en la
posición “OFF” (apagado) para cargar la unidad. Si no se enciende la luz indicadora de carga, presione una vez el botón de encendido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencia: Los cambios o modificaciones
a esta unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto que el que use el receptor.
• Pedirle ayuda al distribuidor o a un técnico en radio / televisión.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquella que impida su funcionamiento.
IMPORTANT: Before you can start using your new cordless floor and carpet sweeper, you’ll need to charge it for 7 hours.
ASSEMBLE
1 Assemble the upper and lower
handle into the elbow joint to form the Shark® Backsaver™ folding handle. Then insert it into the base of your cordless floor and carpet sweeper. (fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
QUICK START
CLEAN
2 Pull back on the handle and
press lightly on the body of the unit with your foot to engage the steering. (fig. 2)
3 Using your foot, press the
On/Off button and push your cordless floor and carpet sweeper forward over the surface you wish to clean. (fig. 3)
4 Press the speed button on the
right with your foot to change the speeds. One light indicates the speed optimized to clean bare floors and two lights indicate the speed optimized to clean carpets and larger debris on bare floors.
9www.sharkclean.com
English
5 The Shark® Backsaver™ folding
handle makes cleaning under furniture a breeze. Just press the button on the handle with your thumb to engage the Shark® Backsaver™ function. (fig. 4)
EMPTY
6 When you’re finished cleaning,
empty the No-Touch dust cup. Simply press the dust cup release pedal and lift out the dust cup. (fig. 5)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
7 Over a trash can, empty the
dust cup by pressing the bottom-empty button on the lower portion of the handle. When it’s empty, gently snap the No-Touch dust cup back into place. (fig. 6)
10 1.800.798.7398
ASSEMBLY OF YOUR FLOOR AND CARPET SWEEPER:
1 Slide the upper pole (the tube
with the handle) into the end of the Shark® Backsaver™ joint that has a small notch in it (a). Then slide the lower pole into the other end of the joint (b). Push it in until it clicks into place. (fig. 1)
COMPONENTS:
A Floor and Carpet Sweeper Base B Speed Control Button C On/Off Button D Upper Pole with Handle E Backsaver™ Release Button F Shark® Backsaver™ Joint G Lower Pole H Dust Cup Empty Lever I Charging Adapter
Fig. 1
Fig. 2
Model Number: V2950 32 Voltage: 7.2 V
AS SEMBLY
B
E
H
C
A
D
F
G
I
2 Insert the Shark® Backsaver™
folding handle you just assembled into the base. You should hear the locking tab click into place. (fig. 2)
IMPORTANT: You must charge
the batteries for 7 hours before using the floor and carpet sweeper for the first time. See page 12 for instructions on charging your unit.
a
b
Loading...
+ 22 hidden pages