1. Charge for a minimum of 20 hours before initi al use.
Failure to do so will reduce the product’s battery life
significantly.
2. Do not store unit with the charging adapter attached
and plugged in.
3. Only recharge when the batteries are fully discharged
(or as close to fully discharged as possible).
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.
5. After 3 months of non-use, the product should be fully
discharged and then recharged to maximize battery
power.
6. Use only the charger supplied with the product. If other
chargers are used, the batteries can fail causing damage to
the battery, product, or personal property.
NiCd batteries have a long useful life but at some time they
will need to be replaced. To purchase replacement batteries, visit www.sharkvac.com
Note: 1. The On/Off switch must be in the “Off” position in
order to charge the unit. If the charging indicator
does not light, depress the On/Off switch once.
2. If the product has never been used or has been
stored for an extended period of time without use – it
will take several complete charge and discharge
IMPORTANT
IMPORTANT
cycles to realize the full op erational time of your
product.
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por el término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:
En los EE.UU.:EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá:EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, StLaurent Qc H4S 1A7
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo
reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $
7,95 para cubrir los gastos de envío. *
Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser
reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes
y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados
por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o
defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del
producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo
ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota
proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del
problema. Le recomendamos asegurar el paqu ete (puesto que la garantía no cubre daños de
envío). Escriba en el exterior del p aquete “ ATTENTION CUST OMER SERVIC E”. Nosotros n os
esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la
compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de
seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y
entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent Qc H4S 1A7
V1900W
_______________________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
_______________________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
_______________________________________________________________________________
Nombre del Dueño
_______________________________________________________________________________
DirecciónCiudadProvincia Código Postal
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed,
including the following
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS SWEEPER.
WARNING:To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
1.Do not charge this unit outdoors.
2.Do not use outdoors or on wet surfaces.
3.Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
4.Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
5.Do not use with damaged cord or plug. Do not use cordless sweeper if it has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
6.Do not abuse the charger cord. Never carry the charger or base by the cord or
yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.
7.Keep charger cord away from heated surfaces.
8.This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Batteries must be
recycled or disposed of properly. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode.
9.Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
13. Do not attempt to change accessories while unit is running.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
16. Read and follow all label, operational and marking instructions.
17. Do not use charger with an extension cord. Plug charger directly into an electrical
outlet. Use charger only in a standard (120V ~ 60Hz) electrical outlet.
18. Do not use the cordless sweeper without dust container in place.
19. Store the cordless sweeper indoors. Store after use to prevent accidents.
20. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which
is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin – wash immediately
with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a
minimum of 10 minutes and seek medical attention.
21. Use only on dry, indoor surfaces.
22. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
23. Do not attempt to use the charger with any other product or attempt to charge this
product with another charger. Use only charger model Kuantech
KA12D120015023U supplied with this appliance.
24. The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Impreso en China
24
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
1Rev. 07/07
PARTS AND COMPONENTS
INSTRUCCIONES DE USO
1. Handle Release
2.Upper Handle
3.Forward Folding Hinge
4.No Touch Empty Button
5.Charging Light Indicator
6.On/Off Switch
7.Charging Adapter: Only Use
Kuantech KA12D120015023U
8.Charging Jack
9.Transparent Brush Cover
10. Rotating Brush
11. Edging Tool
12. Gear Box
13. Sweeper Power Head
14. Dust Cup Container
15. Speed Indicator Lights
16. Speed Control
17. Dust Container Release Lever
17
16
15
14
13
12
11
10
9
1
2
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLE SOLUCIÓN
1. Recargue la unidad.
1. Batería descargada.
2. El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
BARREDORA NO
FUNCIONA
3
LA BARREDORA
NO RECOGE
SALE TIERRA DE
LA BARREDORA
funciona.
3. La unidad necesita ser
reparada.
4. Batería mal colocada.
5. Cepillo giratorio
atascado.
1. Recipiente para la
tierra está lleno.
2. La unidad necesita una
recarga.
1. Recipiente para la
tierra está lleno.
4
CEPILLO
GIRATORIO NO
RECOGE
5
6
7
BARREDORA NO
SE RECARGA
8
1. Unidad tapada.
2. Recipiente para la
tierra está lleno.
1. El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
funciona.
2. El Cargador no
funciona.
3. La batería no funciona
más.
4. Ha dejado la unidad
encendida.
2. Verifique el fusible o la llave
general. Reemplace el
fusible/encienda la llave general.
3. Llame al Servicio al Cliente al 1
(800) 798-7398.
4. Verifique que los conectores de
los cables estén bien conectados.
5. Limpie cualquier obstrucción del
cepillo giratorio. Apague la unidad
por 10 segundos y enciéndala
nuevamente.
1. Vacíe el recipiente para la tierra.
2. Recargue la unidad.
1. Vacíe el recipiente para la tierra.
1. Verifique que no haya material
acumulado en el cepillo o debajo
de la barredora. Quite las
obstrucciones del cepillo y/o de la
barredora.
2. Vacíe y limpie el recipiente para la
tierra.
1. Verifique que el tomacorriente
funcione correctamente.
(Verifíquelo fácilmente
enchufando otro artefacto).
2. Reemplace el cargador.
3. Vea como desechar la batería.
4. Apague la unidad.
* Illustrations may differ from actual product.
NOTE: The cordless sweeper is shipped w ith th e batteries un ch arged.
Charging of the unit for 20 hours prior to first use is required.
Use replacement battery # xb1918only.
2
23
INSTRUCCIONES DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
8.Deslice la correa sobre el cepillo.
9.Inserte el otro extremo del cepillo en la ranura. (Fig. 15)
10. Inserte las pestañas de los engranajes en l as ranuras correspondientes y presione
hasta que encaje en su lugar.
11. Para reemplazar la escobilla de goma, siga l as instrucciones anteriores para quitar
los engranajes y remueva la escobilla de goma deslizándola de izquierda a
derecha. (Fig. 17)
Fig. 17
Reemplazo de la Correa
Si la correa se ha roto y necesita ser reemplazada:
1.Quite la cubierta del cepillo. (Fig. 12)
2.Presione en la traba de los engranajes y levántelos para removerlos.
(Fig. 13 y Fig. 14)
3.Presione en la traba del panel de acceso de la correa y levántelo para removerlo.
(Fig. 17)
Panel de Acceso a la Correa
Fig. 18
4.Usando una pinza, quite cualquier trozo remanente que haya quedado de la
correa.
5.Tire del cepillo para sacarlo. (Fig. 15)
6.Tome la correa nueva e insértela por la abertura hasta que entre completamente.
7.Con una pinza, colóquelo dentro del panel de acceso de la correa y levante la
correa nueva sobre el engranaje posterior.
8.Deslice la correa sobre la cubierta del cepillo giratorio y vuelva a insertar el rodillo
en la ranura. (Fig. 15)
9.Inserte las pestañas de los engranajes en las ranuras correspondientes y presione
hasta que encaje en su lugar.
10. Presione sobre el panel de acceso de la correa hasta que encastre en su lugar.
11. Vuelva a colocar la cubierta del cepillo (Fig. 12)
Cuidado y Mantenimiento
Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo
siguiente:
1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento
donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro
material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio.
2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad
en agua.
3.No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados.
4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares.
5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora.
6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredo ra.
22
Assembling Your Cordless Sweeper
Your cordless sweeper will require very little assembly. You should remove it from
the carton and familiarize yourself with all the components listed per the exploded
view drawing. (Pg. 2) This will help you in the assembly and operation of your
cordless sweeper.
Note: The charging adapter will be shipped inside the packaging.
1. To assemble your sweeper, push the handle into the base. It will snap into place
firmly. (Fig. 1a)
Fig. 1a
Fig. 1a
Fig. 1
2. To straighten the handle, simply lift the upper handle. The forward folding
hinges wil
l click into the straightened position as shown in Figure 1b.
3. To fold the handle, press on the handle release button firmly while bending the
handle forward. The forward folding hinges will click into the bent position as
shown in Figure 1.
3
Fig. 1b
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.