Shark SK410 series Owner's Manual

WWW.SHARKCLEAN.COM
OWNER’S GUIDE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL USUARIO
series série serie
SK410
1-800 -79 8 -7 3 9 8
WHEN USING YOUR SHARK® STEAM & SPR AY™ MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR SHARK
®
STEAM &
SPR AY™ MOP.
DANGER OF SCALDING.
Please use caution when using the steam mop. The steam emitted from the steam mop is very hot.
POLARIZED PLUG:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CAUTION:
Keep all Shark
®
branded cleaners out of the reach of children. Eye irritant. Should some of the Shark
®
branded cleaners be rubbed or splashed into the eyes, wash out thoroughly with water. If irritation continues, contact a physician. In case of ingestion, drink 16 FL. oz. (2 cups) of water.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Use ONLY with power supply cord provided with
the appliance.
2. Use the system only for its intended use.
3. DO NOT use outdoors.
4. DO NOT leave the appliance unattended when
plugged in. Always unplug the power cord from the electrical outlet when not in use and before servicing.
5. CAUTION - Shock Hazard. To provide
continued protection against shock, disconnect from power supply when not in use.
6. Turn off all controls before unplugging.
7. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children, pets or plants.
8. Use only as described in this manual.
9. Use only manufacturer’s recommended accessories.
10. DO NOT use with damaged cord or plug. If the
appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return the appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination and repair. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is used.
11. To protect against a risk of electric shock, DO NOT immerse the appliance into water or any other liquids.
12. DO NOT handle the plug or the appliance with wet hands or operate the appliance without shoes.
13. DO NOT pull or carry by cord, use the power cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the power cord. Keep the power cord away from heated surfaces.
14. DO NOT unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
www.sharkclean.com
English
15. DO NOT use for space heating purposes.
16. DO NOT put any objects into openings. Do not
use with any opening that is blocked.
17. DO NOT put hands or feet under the Shark®
Steam & Spray™ Mop.
18. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts.
19. Use ONLY on flat, horizontal surfaces. Do not use on walls, counters or windows.
20. To reduce the risk of fire and electric shock - use
ONLY Shark® cleaning solutions intended for use
with this appliance.
21. DO NOT add any cleaning solutions in the Shark® Steam & Spray™ Mop other than Shark® Steam Energized™ Cleanser. Use of other scented perfumes, oils or any other chemicals may damage or clog the unit and void the warranty.
22. DO NOT mix other cleaners with Shark® Energized™ Cleanser as this could affect the effectiveness of the appliance.
23. DO NOT use the Shark® Steam & Spray™ Mop to clean up or absorb flammable or combustible materials.
24. NEVER LEAVE THE SHARK® STEAM &
SPRAY™ MOP IN ONE SPOT ON ANY SURFACE FOR ANY PERIOD OF TIME WHEN THE CLEANING PAD IS ATTACHED OR WITH THE APPLIANCE TURNED ON AS THIS WILL DAMAGE YOUR FLOORS.
25. When cleaning the Shark® Steam & Spray™ Mop, unplug the power cord from the electrical outlet, and clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on the unit.
26. Unplug the appliance before attaching or removing the pads.
27. Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs.
28. Never use the Shark® Steam & Spray™ Mop without the cleaning pad attached.
29. DO NOT leave batteries in the unit. Remove the batteries when not in use.
30. DO NOT incinerate batteries or expose to high
temperatures. They may explode.
31. This unit is not intended for use with rechargeable batteries. Use of rechargeable batteries can damage the unit or lead to other hazards.
32. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin wash quickly with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
33. Keep your work area well lit.
34. Store the Shark® Steam & Spray™ Mop indoors in a cool, dry place.
35. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit) as the
Shark® Steam & Spray™ Mop.
36. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of 15 ampere, 14 gauge cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange cord so that it cannot be pulled or tripped over.
WARNING: Your Shark
®
Steam & Spray™ Mop is designed to clean hard floor surfaces. Do not use on wood or tile floors that are highly worn, unfinished or have a wax or oil finish. Surfaces that have been treated with wax or some no wax floors may be damaged by the cleaning solutions, therefore, it is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. You should always check the use and care instructions from the floor manufacturer.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
1-800 -79 8 -7 3 9 8
LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR PROFESSIONNELLE STEAM & SPRAYMC DE SHARKMD, DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES MESURES SUIVANTES :
AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE STEAM & SPRAYMC DE SHARKMD, LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES.
RISQUE DE BRÛLURE.
Soyez prudent lorsque vous utilisez la vadrouille à vapeur. La vapeur qui s’échappe de la vadrouille est très chaude.
FICHE POLARISÉE :
Cet appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame de contact est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien compétent. Ne tentez pas de contourner
cette caractéristique de sécurité.
MISE EN GARDE :
Gardez tous les produits de nettoyage de marque Shark
MD
hors de la portée des enfants. Irritant oculaire. En cas de contact d’un produit nettoyant de marque Shark
MD
avec les yeux, rincez abondamment ceux-ci à l’eau. Si l’irritation persiste, communiquez avec un médecin. En cas d’ingestion, buvez deux tasses (16 oz) d’eau.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT avec le cordon
d’alimentation fourni.
2. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il est conçu.
3. N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur.
4. NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Veuillez toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant tout entretien.
5. ATTENTION - Risque d’électrocution. Afin d’assurer une protection continue contre les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. Fermez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
7. Cet appareil N’EST PAS un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage par des enfants ou à proximité des enfants, des animaux ou des plantes.
8. Utiliser l’appareil seulement de la façon décrite dans ce guide.
9. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
10. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-PRO Operating LLC pour vérification et réparation. Un réassemblage ou une réparation inadéquat(e) peut poser des risques d’électrocution ou de blessures aux personnes utilisant l’appareil.
11. Pour éviter tout risque d’électrocution, N’IMMERGEZ PAS l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
12. NE MANIPULEZ PAS la prise ou l’appareil lorsque vous avez les mains humides, et ne l’utilisez pas sans porter des chaussures.
13. NE TIREZ PAS sur le cordon pour transporter l’appareil et n’utilisez pas le cordon comme une poignée. Évitez de coincer le cordon dans une porte ou de le tirer autour
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
5
www.sharkclean.com
Français
de rebords coupants. Ne passez pas l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. Gardez le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
14. NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant sur le
cordon d’alimentation. Pour débrancher l’appareil, empoignez la fiche et non le cordon d’alimentation. N’utilisez pas de rallonges électriques ou des prises dont la capacité électrique est inadéquate.
15. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour réchauffer une pièce.
16. N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’utilisez
pas l’appareil si des ouvertures sont obstruées.
17. NE METTEZ PAS les mains ou les pieds sous la
vadrouille à vapeur Steam & SprayMC de SharkMD.
18. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes autres parties du corps loin des ouvertures et des parties mobiles.
19. Utilisez l’appareil UNIQUEMENT sur des surfaces planes et horizontales. N’utilisez pas l’appareil sur les murs, les comptoirs ou les fenêtres.
20. Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez UNIQUEMENT les produits de nettoyage
SharkMD conçus pour l’utilisation avec cet appareil.
21. N’AJOUTEZ PAS de solutions nettoyantes autres que le produit Steam EnergizedMC de SharkMD dans la vadrouille Steam & SprayMC de SharkMD. L’utilisation de parfums, d’huiles parfumées ou de tout autre produit chimique peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
22. NE MÉLANGEZ PAS d’autres produits nettoyants avec le nettoyant EnergizedMC de SharkMD puisque cela pourrait nuire à l’efficacité de l’appareil.
23. N’UTILISEZ PAS la vadrouille Steam & SprayMC de
SharkMD pour aspirer des matériaux inflammables ou
combustibles.
24. NE LAISSEZ JAMAIS LA VADROUILLE STEAM
& SPR AYMC DE SHARKMD EN POSITION STATIONNAIRE, SUR N’IMPORTE QUELLE SURFACE, POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE LORSQUE LE TAMPON DE NETTOYAGE EST INSTALLÉ OU LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE PUISQUE CELA ENDOMMAGERA VOS PLANCHERS.
25. Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez la vadrouille à vapeur Steam & SprayMC de SharkMD à l’aide d’un linge sec ou humide. Ne versez pas d’eau ou d’alcool, de benzène ou de diluant à peinture sur l’appareil.
26. Débranchez l’appareil avant de fixer ou de retirer les tampons.
27. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour nettoyer des escaliers.
28. N’utilisez pas la vadrouille Steam & Spray
MC
de SharkMD sans le tampon de nettoyage.
29. NE LAISSEZ PAS les piles dans l’appareil. Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la vadrouille.
30. N’INCINÉREZ PAS les piles et ne les exposez pas à des températures élevées. Elles pourraient exploser.
31. Cet appareil n’est pas conçu pour les piles rechargeables. L’utilisation de piles rechargeables peut l’endommager ou poser des risques.
32. Une fuite des éléments de la pile pourrait survenir dans des conditions extrêmes. Si le liquide composite de 20 à 35 % d’une solution d’hydroxyde de potassium touche votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon ou neutralisez la zone touchée avec un acide doux, tel du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau propre pendant au moins dix minutes. Consultez un médecin.
33. Assurez-vous que votre espace de travail est bien éclairé.
34. Rangez la vadrouille Steam & SprayMC de SharkMD à l’intérieur, dans un endroit frais et sec.
35. Afin d’éviter une surcharge électrique, n’utilisez pas un autre appareil branché sur la même prise de courant (circuit) que celle utilisée pour la vadrouille Steam & SprayMC de SharkMD.
36. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, utilisez un cordon de 15 ampères minimum et de calibre 14. Les rallonges électriques de calibre moindre peuvent surchauffer. Des précautions doivent être prises pour s’assurer que le cordon ne puisse pas être tiré ou qu’il puisse faire trébucher une personne.
AVERTISSEMENT : Votre
vadrouille professionnelle Steam & SprayMC de SharkMD est conçue pour nettoyer les revêtements de sol durs. N’utilisez pas l’appareil sur des planchers de bois ou de tuiles qui sont très usés, qui n’ont aucun fini ou qui ont une cire ou un fini à l’huile. Les surfaces qui ont été traitées avec de la cire ou les planchers sans cirage peuvent être endommagés par les produits pour le nettoyage et le polissage; par conséquent, il est toujours recommandé de tester le produit sur une zone isolée de la surface à nettoyer avant de procéder. Il est recommandé de vérifier les instructions d’utilisation et d’entretien données par le fabricant du revêtement de sol.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
6
1-800 -79 8 -7 3 9 8
AL USAR SU TRAPEADOR SHARK® STEAM & SPRAYMR, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU TRAPEADOR SHARK® STEAM & SPRAYMR.
PELIGRO DE QUEMADURAS.
Tenga cuidado al usar el trapeador de vapor. El vapor que sale del trapeador a vapor es muy caliente.
ENCHUFE POLARIZADO:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. No
intente alterar este dispositivo de seguridad.
CUIDADO:
Mantenga todos los limpiadores marca Shark® fuera del alcance de los niños. Irrita los ojos. Si algún limpiador Shark® entra en contacto con sus ojos, lávelos muy bien con agua. Si la irritación persiste, llame a un médico. En caso de ingestión, beba 16 onzas líquidas (2 tazas) de agua.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1. Úselo ÚNICAMENTE con la fuente de alimentación que viene con el artefacto.
2. Use el vapor únicamente en las aplicaciones para las que fue diseñado.
3. NO lo use en el exterior.
4. NO deje el artefacto desatendido cuando esté enchufado. Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use y antes de repararlo.
5. CUIDADO - Riesgo de descarga eléctrica. Para brindar una protección constante contra descargas eléctricas, desconéctelo de la fuente de alimentación cuando no lo use.
6. Apague todos los controles antes de desenchufarla.
7. NO permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizado por o cerca de niños, mascotas o plantas.
8. Utilícelo solamente como se indica en este manual.
9. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
10. NO lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído en el agua, retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinado, y reparado. El armado o reparación incorrecta puede crear riesgo de descarga eléctrica o heridas a personas al utilizar el artefacto.
11. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, NO sumerja el artefacto en agua o ningún otro líquido.
12. NO toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas ni lo utilice descalzo.
13. NO lo arrastre o transporte del cable, no lo utilice como manija, no lo apriete con una puerta, o tire del cable a través de esquinas o bordes filosos. No pase el artefacto sobre el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
7
www.sharkclean.com
Español
14. NO lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo,
tire del enchufe, no del cable. No use cables de extensión o tomacorrientes de capacidad inadecuada.
15. NO lo use para calentar el ambiente.
16. NO introduzca ningún objeto en las ranuras. No lo use
con alguna abertura obstruida.
17. NO No coloque las manos o los pies debajo del
trapeador Shark
®
Steam & Spray
MR.
18. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles.
19. Utilícelo ÚNICAMENTE en superficies lisas y horizontales. No lo utilice en paredes, mesadas o ventanas.
20. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use ÚNICAMENTE soluciones limpiadoras Shark® diseñadas para usar con este artefacto.
21. NO agregue ningún otro líquido limpiador al trapeador
Shark® Steam & SprayMR que no sea el limpiador Shark® Steam EnergizedMR. El uso de cualquier otro
perfume aromatizado, aceite o cualquier otro producto químico puede dañar o atascar la unidad y anular la garantía.
22. NO mezcle otros limpiadores con el limpiador Shark® EnergizedMR ya que afectaría el rendimiento del artefacto.
23. NO use el trapeador Shark
®
Steam & SprayMR para
limpiar o absorber materiales inflamables o combustibles.
24. NUNCA DEJE EL TRAPEADOR SHARK
®
STEAM & SPRAYMR EN EL MISMO LUGAR SOBRE CUALQUIER SUPERFICIE POR MUCHO TIEMPO CON LA ALMOHADILLA DE LIMPIEZA COLOCADA O CON EL ARTEFACTO ENCENDIDO YA QUE PODRÍA DAÑAR EL PISO.
25. Al limpiar el trapeador Shark® Steam & SprayMR, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y límpielo con un trapo seco o húmedo. No vierta agua o use alcohol, bencina o diluyente de pintura en la unidad.
26. Desenchufe el artefacto antes de colocar o remover las almohadillas.
27. Debe tener mucho cuidado al utilizar este artefacto para limpiar escaleras.
28. Nunca use el trapeador Shark® Steam & SprayMR sin la almohadilla de limpieza colocada.
29. NO deje las pilas puestas en la unidad. Saque las pilas
cuando no la use.
30. NO incinere las pilas ni las exponga a altas
temperaturas. Pueden explotar.
31. Esta unidad no está diseñada para usar pilas recargables. El uso de pilas recargables puede dañar la unidad o crear otros peligros.
32. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido de las baterías, que es una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo. Visite a un doctor.
33. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
34. Guarde el trapeador Shark® Steam & SprayMR en el interior, en un lugar fresco y seco.
35. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilice otro artefacto en el mismo enchufe (circuito) con el trapeador
Shark® Steam & SprayMR.
36. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, debe usar uno con una capacidad de 15 amperes, cable No. 14. Los cables de capacidad menor pueden recalentarse. Tenga cuidado al colocar el cable para que nadie lo tironee o se tropiece con él.
ADVERTENCIA: Su trapeador Shark
®
Steam & SprayMR está diseñado para limpiar superficies duras. No lo use en madera o baldosas de piso que estén muy gastadas, sin acabado o tengan un acabado de cera o de aceite. Las superficies tratadas con cera o algunos pisos sin cera pueden dañarse con el líquido de limpieza, por lo que le recomendamos que pruebe en un área aislada de la superficie a limpiar antes de empezar. Consulte siempre las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del piso.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
1-800 -79 8 -7 3 9 8
This manual covers model numbers: SK410 40 SK410L 40 SK410W 40
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz Power: 1050 Watts
Ce manuel concerne les modèles : SK410 40 SK410L 40 SK410W 40
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V~, 60 Hz Intensité : 1 050 W
Este manual cubre el modelos: SK410 40 SK410L 40 SK410W 40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V~, 60 Hz Potencia: 1050 Vatios
Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, SaniFiber, Steam Energized and Rotator are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand names may be trademarks of their respective owners.
Euro-Pro, Shark, Steam, SaniFiber Steam Energized et Rotator sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating
LLC. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Euro-Pro, Shark, Steam & Spray, SaniFiber, Steam Energized y Rotator son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC. Todas las otras marcas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
1
www.sharkclean.com
English
Contents
Table des matières
Índice
Thank you for purchasing the
Shark
®
Steam &
Spray
Mop.
Merci d’avoir acheté la vadrouille Steam & Spray
MC
de
Shark
MD
.
Gracias por comprar el trapeador Shark
®
Steam & Spray
MR
.
Getting Started ................................................................................................... 2
Using Your Shark
®
Steam & Spray™ Mop .......................................................... 4
Cleaning Your Hard Floors ................................................................................ 4
Using Steam ..................................................................................................... 5
Using the Steam Energized
Cleanser ............................................................. 5
Care and Maintenance ........................................................................................ 6
Ordering Replacement Parts ................................................................................7
Troubleshooting Guide ........................................................................................ 8
Warranty ............................................................................................................. 29
À faire au début. ................................................................................................. 10
Utilisation de votre vadrouille Steam & Spray
MC
de SharkMD ............................. 12
Nettoyage des revêtements de sol durs. ........................................................... 12
Utilisation de la vapeur..................................................................................... 13
Utilisation du produit nettoyant Steam Energized
MC
........................................ 13
Soins et entretien ................................................................................................ 14
Commande des pièces de rechange .................................................................... 15
Guide de dépannage ........................................................................................... 16
Garantie. ............................................................................................................. 30
Introducción. ....................................................................................................... 18
Uso de su trapeador Shark
®
Steam & SprayMR. .................................................. 20
Limpieza de pisos duros..... .............................................................................. 20
Utilización de vapor... ....................................................................................... 21
Utilización del limpiador Steam Energized
MR
. ................................................... 21
Cuidado y mantenimiento ................................................................................... 22
Para ordenar partes de repuesto ......................................................................... 23
Guía de diagnóstico de problemas. ..................................................................... 24
Garantía .............................................................................................................. 31
Français
Español
2
1-800 -79 8 -7 3 9 8
When assembling your Steam & Spray™ Mop there may be a little water in the water tank. This is because we test all of our products 100% before you buy them, so you get a quality Shark® Steam & Spray™ Mop.
Getting Started
b
d
a
c
g
h
e
f
m
i
j
k
l
i Shark® Steam Energized™ Cleanser j SaniFiber™ Cleaning Pad k Washable Cleaning Pad l Filling Flask m Removable Power Cord n
4 AA batteries (not shown)
NOTE: Additional accessories such as cleaning pads and cleaning solutions are available for purchase at www.sharkclean.com or by calling 1-800-798-7398.
a Handle b Spray Button c Steam Locking Collar d Plug Receptacle e Water Tank f Battery Compartment g Mop Head
h Spray Nozzle
3
www.sharkclean.com
English
ASSEMBLY
1 Insert the handle into the neck of the main body of
the Steam & Spray™ Mop. Push the mop handle and main body of the appliance together until you hear it “click” into place. (Fig. 1)
2 Insert the power cord plug into the power cord
receptacle on the unit. (Fig. 2)
3 Hold the power cord and wrap it around the cord
holders. (Fig. 3)
4 Remove the battery cover and insert the 4 AA
batteries. (Fig. 4) Replace the battery cover.
5 Place the Steam & Spray™ Mop unit on top of the
Cleaning Pad. (Fig. 5) If using the washable cleaning pad, ensure that the Velcro® side is facing up and the tab is in the back. If using the SaniFiber™ cleaning pad, ensure the logo side is facing up.
fig. 1
fig. 3
fig. 5
fig. 4
fig. 2
Cleaning Pad
IMPORTANT: Always make sure that the Steam & Spray™ Mop is UNPLUGGED from the wall when not in use. Never change or remove the cleaning pad when the appliance is plugged into the wall. Use ONLY Steam Energized™ Cleanser. The addition of other chemicals or cleaning solutions may damage the appliance, void the warranty and could be unsafe for you and your family.
4
1-800 -79 8 -7 3 9 8
IMPORTANT: When you are using the mop for
the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.
Using Your Steam & Spray™ Mop
IMPORTANT: Do not use on unsealed wood or
unglazed ceramic floors. Do not use on wood or tile floors that are highly worn, unfinished or have a wax or oil finish. Surfaces that have been treated with wax or some no wax floors may be damaged by the cleaning solutions therefore it is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. You should always check the use and care instructions from the floor manufacturer.
IMPORTANT: Make sure the floors are swept or
vacuumed before using the Steam & Spray™ Mop.
Visit www.sharkclean.com for other great quick
cleaning products to complement your Steam & Spray™ Mop, such as the Shark® Rotator™ vacuums.
4 Twist the quick release cord holder to unwrap the
power cord completely. Plug into an electrical outlet. Secure cord into upper and lower cord hooks.
5 Make sure that the Cleaning Pad is attached to the
mop head.
fig. 6
IMPORTANT: When cleaning, do not use the
Steam & Spray™ Mop without attaching a Cleaning Pad, the Steam Energized™ Cleanser bottle, and filling the water tank first.
Cleaning Your Hard Floors
Filling the Water Tank:
1 Turn the water tank cap counter clockwise and
remove from the unit. (Fig. 6)
2 Using the filling flask, pour water into the water
tank. Do not overfill. Replace the cap on the water tank. (Fig. 7)
NOTE: To prolong the life of your Steam & Spray
Mop, we recommend using distillied water.
3 Insert the Steam Energized™ Cleanser bottle into the
unit upside down. Push it down to make sure that it is well inserted. You will hear an audible “Click” when the Cleanser bottle is inserted properly. (Fig. 8)
fig. 7
fig. 8
Loading...
+ 28 hidden pages