Shark Pursuit V209AF Owner's Manual

CYCLONIC BAGLESS UPRIGHT
ASPIRATEUR VERTICAL CYCLONIQUE SANS SAC
OWNER’S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/ Modèle V209AF
120V., 60Hz., 12 Amps
EURO-PRO Operating LLC
Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7
Tél. : 866-98shark
www.sharkvac.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Modèle V209AF
UNE (1) ANNÉE DE GARANTIE LIMITÉE
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit d’être libre de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’une (1) année complète à partir de la date originale de l’achat, si utilisé pour l’usage domestique normal. Si votre appareil ne fonctionne pas de manière adéquate durant l’usage sous les conditions d’usage domestique normal, en dedans de la période de garantie d’un (1) an, renvoyez l’appareil complet et les accessoires avec frais de transport payés à l’avance chez EURO-PRO Operating LLC à l’adresse indiquée ci-dessous. S’il est déterminé que l’appareil est défectueux en raison des matériaux ou de la main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais. La preuve de la date d’achat et la somme de 16,95 $ pour couvrir les frais d’expédition de retour et la manutention doivent être incluses. Aux Etats-Unis: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Steet, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Au Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4 400 Bois Franc, St. Laurent QC, H4S 1A7 Les pièces sujettes à l’usure incluant, mais sans s’y limiter, les brosses rotatives et les pièces électriques qui exigent normalement le remplacement sont spécifiquement exclues de la garantie. La responsabilité de la société EURO-PRO Operating LLC est uniquement limitée aux coûts de la réparation ou du remplacement de l’unité à notre seule discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas à toute unité qui a été modifiée ou utilisée à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par l’usage inapproprié et l’abus, la manutention négligente ou les dommages résultant d’un emballage défectueux, ou par les mauvais traitements durant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défectuosités causées par ou résultant des dommages durant l’expédition ou les réparations, le service ou les modifications au produit, ou de l’une ou l’autre de ses pièces, qui ont été effectuées par une personne de service non autorisée par EURO-PRO Operating LLC. Cette garantie est offerte à l’acheteur original de l’unité et exclut toutes autres garanties valides en loi et/ou conventionnelles. La responsabilité de la société EURO-PRO Operating LLC le cas échéant, est limitée aux obligations spécifiques expressément assumées par elle selon les termes de la garantie limitée. La société EURO-PRO Operating LLC, en aucune circonstance ne saurait être responsable pour les dommages indirects ou accessoires de toute nature que ce soit. Certains ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages indirects ou accessoires. Ce qui précède pourrait ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous donnent des droits spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un ou province à l’autre.
* Important : Emballez soigneusement l’item pour éviter les dommages durant l’expédition. Assurez-vous de joindre la preuve de la date d’achat et d’étiqueter l’item avant de l’emballer, en indiquant votre nom, votre adresse complète et votre numéro de téléphone. Ajoutez une note indiquant l’information d’achat, le numéro de modèle et une brève description du problème. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car les dommages résultant de l’expédition ne sont pas couverts par votre garantie). Marquez le paquet pour L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. Nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits. Donc, les spécifications techniques contenues aux présentes sont sujettes aux changements sans préavis.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
S’il vous plaît, remplir et poster cette carte d’enregistrement du produit en dedans des dix (10) jours suivants l’achat afin de valider la garantie limitée précitée. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas peu probable d’une notification de sécurité du produit. En renvoyant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et bien comprendre les instructions d’usage et les avertissements qui accompagnent les instructions. U.S.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent QC, H4S 1A7
______________________________________________________________________
Modèle
______________________________________________________________________
Date de l’achat Nom du magasin
______________________________________________________________________
Nom du propriétaire
______________________________________________________________________
Adresse Cité Province Code postal
Modèle V209AF
When using your Cyclonic Bagless Upright Vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or injury:
1. Do NOT leave vacuum cleaner
unattended when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before removing filters.
2. To reduce the risk of electric shock – do
NOT use outdoors or on wet surfaces.
3. Do NOT allow children to use as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do NOT use with damaged cord or plug. Do NOT use vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water. Return appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
6. Do NOT pull or carry by cord. Do NOT use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do NOT run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
9. Do NOT use the vacuum cleaner to pick up large objects or objects that are likely to damage the vacuum cleaner.
10. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating agitator and other moving parts. Do NOT operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes.
11. Do NOT pick up hot coals, cigarette butts, matches or any hot, smoking, or burning objects.
12. Do NOT pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
13. Do NOT use without filters in place. Use ONLY filters and accessories provided by EURO-PRO Operating LLC. Failure to do so will void the warranty.
14. Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner into electrical outlet.
15. Use extra care when vacuuming on stairs.
16. Do NOT pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
17. Do NOT pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
18. Do NOT use in an enclosed space filled with vapors given off by oil based paints, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
19. Use only on dry, indoor surfaces.
20. Do NOT use for any purpose other than described in this user’s guide.
21. The use of an extension cord is not recommended.
22. Do NOT put any objects into openings. Do NOT use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
23. Store your appliance indoors in a cool, dry area.
24. Keep your work area well lit.
25. Do NOT immerse the vacuum into water or other liquids.
26. Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
27. To avoid damaging the carpet, keep the vacuum cleaner head moving at all times.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has
a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do NOT modify the plug in any way.
Rev. 05/04
1
Imprimé en Chine 22
ASPIRATEUR VERTICAL
CYCLONIQUE SANS SAC
PRECAUTIONARY MEASURES
Important: If the suction opening in the unit, the hose or the extension tube become
blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
5. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
1. Do not operate the vacuum cleaner to close too heaters, or radiators.
POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE OU
DES COURROIES
Modèle V209AF
Appelez : 1-866-98SHARK (1 (866) 987-4275) Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web : www.sharkvac.com
6. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
7. Do not run appliance over power cord.
SOUTIEN TECHNIQUE
Modèle V209AF
Appelez : 1 (800) 798-7398 Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
Remarque:
Les filtres pré-moteur, secondaire et d’échappement sont lavables. Veuillez toutefois les remplacer tous les trois (3) mois afin d’assurer un rendement optimal à votre aspirateur. Le filtre de coupelle à poussière HEPA est lavable. Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite. Pour laver votre filtre HEPA, tenez la cartouche du filtre par sa bride et rincez-la sous le robinet jusqu’à ce que la poussière visible soit éliminée. Le filtre HEPA pourrait subir une certaine décoloration. Ceci est normal et n’affectera en rien sa performance. Lorsque vous avez terminé, secouez pour éliminer tout excédent d’eau. NE PAS LAVER au lave-vaisselle. Après leur nettoyage, il est important que vous laissiez les filtres HEPA, pré-moteur et d’échappement sécher complètement avant de les réutiliser. Le temps de séchage à l’air recommandé est de 24 heures. NE PAS
SÉCHER À LA SÉCHEUSE.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres sont entièrement secs avant de les remettre dans l’aspirateur.
3. Do not vacuum any liquids.
8. Do not use without dust cup filter or filters in place.
9. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the vacuum.
4. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating agitator and other moving parts.
2
21
CONSIGNES D’UTILISATION
GETTING TO KNOW YOUR CYCLONIC BAGLESS
UPRIGHT
Changement de l’ampoule électrique
Encoches
Avertissement: Afin de réduire les
risques de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de retirer la coupelle ou le filtre HEPA, de changer un filtre et de procéder à l’entretien ou au dépannage.
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 12 Amps
1. Upper Handle
2. On/Off Switch
3. Dust Cup Release Button
4. Dust Cup
5. HEPA Filter Frame
6. Carpet Height Selector
7. Furniture Guard
8. Head Light
9. Motorized Power Head
10. Flexible Hose
11. Power Cord
12. Quick Release Power Cord Holder
13. Round Brush
14. Upholstery Brush
15. Crevice Tool
16. Extension Tubes (x2)
17. Hose Connector
18. Carpet-to-Floor Selector
3
Note: Illustrations may differ from actual unit.
PROBLÈME CAUSE PROBABLE RÉSOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne fonctionne pas
1. Mauvais branchement à la prise murale.
2. La prise murale n’est pas alimentée.
3. Le bouton d’alimentation n’est pas à la position allumée.
4. Le thermostat s’est déclenché.
5. Fusible brûlé ou disjoncteur
déclenché.
1. Branchez bien l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
3. Mettez le bouton à la position allumée.
4. Réinitialisez le thermostat du moteur (page 19).
5. Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible.
L’aspirateur n’aspire pas
1. Coupelle pleine ou obstruée.
2. Mauvais réglage de la hauteur des poils.
3. Bec obstrué.
4. Orifice d’entrée de poussière obstrué.
5. Boyau obstrué.
6. Courroie cassée.
7. Boyau mal inséré.
8. Filtres sales.
1. Nettoyez la coupelle (page 16).
2. Corrigez le réglage (page 16).
3. Retirez toute obstruction.
4. Retirez le couvercle de l’électrobrosse et retirez toute obstruction.
5. Retirez toute obstruction.
6. Remplacez la courroie (page 19).
7. Insérez bien le boyau.
8. Nettoyez ou remplacez les filtres (pages 17 & 18).
L’aspirateur aspire les tapis mobiles ou tire
trop fort
1. Mauvais réglage de la hauteur des poils.
1. Corrigez le réglage (page 16).
Le batteur ne
tourne pas
1. Courroie cassée.
2. Courroie mal installée.
1. Remplacez la courroie (page 19).
2. Vérifiez la courroie et le batteur (page 19).
Le débit d’air
diminue avec un
accessoire
Le son change
1. L’accessoire réduit le débit d’air.
2. Des détritus d’un nouveau tapis obstruent la voie d’accès de l’air.
1. Vérifiez l’accessoire.
2. Retirez toute obstruction.
20
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2. À l’aide d’un tournevis à tête plate, déclenchez le couvercle de la lampe en enfonçant les deux encoches du couvercle de la lentille. (fig. 23)
3. Retirez la lentille.
4. Retirez l’ampoule en la tirant doucement.
Fig. 23
5. Replacez la nouvelle ampoule en la poussant vers l’intérieur.
6. Replacez la lentille en la poussant de façon à ce qu’elle s’enclenche.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous faciliter la tâche.
Loading...
+ 8 hidden pages