SHARK PowerDetect IP3251EUT User guide [pl]

Page 1
Clean & Empty PowerDetect
Cordless Vacuum
IP3000 Series
Bezprzewodowy Odkurzacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
sharkclean.eu
Page 2
DZIĘKUJEMY
za zakup odkurzacza bezprzewodowego Shark PowerDetect.
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® wciągu dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru seryjnego urządzenia. Rejestracja przedłuży gwarancję SHARK o dodatkowe 3 lata oraz umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia o bezpieczeństwie produktu. Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś izrozumiałeś instrukcje użytkowania i ostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach. Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię o naszych nowościach produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
ZAPISZ TE INFORMACJE:
Numer modelu: ���������������������������������������������������������
Numer seryjny: ����������������������������������������������������������
Kod daty: ��������������������������������������������������������������
Data zakupu (zachowaj paragon): ������������������������������������������
Sklep, w którym dokonano zakupu: �����������������������������������������
WSKAZÓWKA: Numer modelu i numer seryjny znajdziesz na etykiecie z kodem QR z tyłu urządzenia.
WSKAZÓWKA: Kod daty możesz znaleźć na jednym z bolców wtyczki przewodu zasilającego.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ TĘ INSTRUKCJĘ.
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana, aby pomóc Ci w pełni zrozumieć działanie nowego bezprzewodowego odkurzacza Shark Detect. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z działem obsługi klientAa
TECHNOLOGIA ZWALCZANIA NIEPRZYJEMNYCH ZAPACHÓW
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku bezpośredniego kontaktu zzawartością wkładu:
Może powodować reakcję alergiczną na skórze. W przypadku bezpośredniego kontaktu z wkładem noś rękawice ochronne. Po użyciu dokładnie umyj skórę. Działa szkodliwie po połknięciu. Unikaj wdychania mgły lub oparów, celowe niewłaściwe użycie i bezpośrednie wdychanie zawartości może być niebezpieczne. Unikaj uwolnienia do środowiska. Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Upewnij się, że wkład jest prawidłowo utylizowany jako odpad ogólny.
Aldehyd 2-(4-tert-butylobenzylo)propionowy
Może mieć szkodliwy wpływ na płodność i podejrzewa się, że może mieć szkodliwy wpływ na nienarodzone dziecko. Nie używaj urządzenia, dopóki nie przeczytasz i nie zrozumiesz wszystkich środków ostrożności. W razie potrzeby używaj środków ochrony indywidualnej, takich jak rękawice ochronne.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie: 21,6 V
Moc silnika: 380 W
Moc dyszy: 120 W
2 sharkclean.eu
Page 3
SPIS TREŚCI
Rejestracja Produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ważne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaż odkurzacza Shark Power Detect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z technologii antyzapachowej (tylko seria IP3000) . . . . . . . . . . . . . . 8
Regulacja intensywności technologii antyzapachowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wymiana wkładu zapachowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ładowanie baterii LI-ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Używanie odkurzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sterowanie i tryby czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wyjaśnienie technologii wykrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technologia Flexology i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Czyszczenie nad powierzchnią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Korzystanie z automatycznej stacji opróżniania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konserwacja odkurzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opróżnianie pojemnika na kurz w stacji dokującej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Czyszczenie filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Konserwacja dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Czyszczenie czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sprawdzanie zatorów w odkurzaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sprawdzanie zatorów w automatycznej stacji opróżniania (tylko seria IP3000) . . . .22
POLSKI
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dostępne dodatkowe akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gwarancja producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Notatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Oznaczenie to wskazuje, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego związanym z niekontrolowanym wyrzucaniem odpadów, poddaj go odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie materiałów. Aby zwrócić swoje używane urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono ten produkt. Mogą oni przyjąć produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
3sharkclean.eu
Page 4
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO • PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA TEGO ODKURZACZA.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem i niezamierzonego uruchomienia wyłącz zasilanie i wyjmij baterię ION Power Pack przed serwisowaniem.
UWAGA: Jeśli masz delikatne lub wełniane dywany, zwłaszcza o pętelkowym runie, przetestuj odkurzacz najpierw na ukrytej części, aby upewnić się, że obracające się szczotki nie uszkadzają lub nie niszczą włókien dywanu.
OSTRZEŻENIE
ZMNIEJSZ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM, OBRAŻEŃ LUB USZKODZENIA MIENIA:
1 Ten odkurzacz składa się z motorowej dyszy,
rury i ręcznego odkurzacza. Te elementy zawierają połączenia elektryczne, okablowanie oraz ruchome części, które mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla użytkownika.
2 Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź
wszystkie części pod kątem uszkodzeń.
QUICK
Jeśli któraś część jest uszkodzona, przerwij użytkowanie.
3 Używaj tylko identycznych części zamiennych.
START
4 Ten odkurzacz nie zawiera części, które
można serwisować.
GUIDE
5 Używaj odkurzacza wyłącznie zgodnie z opisem
w tej instrukcji. NIE używaj odkurzacza do innych celów niż opisane w niniejszej instrukcji.
6 Z wyjątkiem filtrów i pojemnika na kurz, NIE
narażaj żadnej części odkurzacza na kontakt z wodą lub innymi płynami.
7 NIE pozwalaj na używanie urządzenia przez
dzieci. Trzymaj urządzenie i przewód z dala od dzieci. Nie pozwalaj, aby urządzenie było używane jako zabawka. Konieczny jest nadzór, gdy urządzenie jest używane w pobliżu dzie.
UŻYTKOWANIE OGÓLNE 8 To urządzenie może być używane przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, albo osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia z nim związane. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci.
9 Zawsze wyłączaj odkurzacz przed podłączeniem
lub odłączeniem jakichkolwiek przewodów, dysz motorowych, ładowarek, baterii lub innych elektrycznych czy mechanicznych części.
10 NIE dotykaj wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami. 11 NIE
używaj odkurzacza bez pojemnika na
kurz, filtrów i wałka szczotki na miejscu.
12 Używaj wyłącznie filtrów i akcesoriów
marki Shark. Uszkodzenia spowodowane używaniem filtrów i akcesoriów innych marek mogą nie być objęte gwarancją.
4 sharkclean.eu
13 NIE wkładaj żadnych przedmiotów do dyszy
ani otworów akcesoriów. NIE używaj, jeśli jakikolwiek otwór jest zablokowany; utrzymuj je wolne od kurzu, włókien, włosów i wszystkiego, co może ograniczać przepływ powietrza.
14 NIE używaj, jeśli przepływ powietrza przez dyszę lub
akcesorium jest ograniczony. Jeśli kanały powietrzne lub motorowa dysza zostaną zablokowane, wyłącz odkurzacz. Usuń wszystkie przeszkody przed ponownym włączeniem urządzenia.
15 Trzymaj dyszę oraz wszystkie otwory
odkurzacza z dala od włosów, twarzy, palców, nieosłoniętych stóp i luźnej odzieży.
16 NIE używaj, jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo,
został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony na zewnątrz lub wrzucony do wody.
17 Zachowaj szczególną ostrożność podczas
czyszczenia schodów.
18 NIE
zostawiaj odkurzacza bez nadzoru, gdy
jest włączony.
19 Podczas pracy odkurzacza utrzymuj go
w ruchu po powierzchni dywanu, aby nie uszkodzić włókien dywanu.
20 Jeśli masz delikatne lub wełniane dywany, zwłaszcza
o pętelkowym runie, przetestuj odkurzacz na ukrytej części, aby upewnić się, że obracające się szczotki nie uszkadzają lub nie niszczą włókien dywanu.
21 NIE
używaj do zbierania:
a) Płynów. b) Dużych przedmiotów. c) Twardych lub ostrych przedmiotów
(szkło, gwoździe, śruby, monety).
d) Dużych ilości pyłu (w tym pyłu z płyt gip-
sowych, popiołu z kominka lub żarzących się resztek). do elektronarzędzi do zbierania pyłu.
e) Palących się lub dymiących przedmiotów
(gorące węgle, niedopałki papierosów, zapałki).
f) Materiałów łatwopalnych lub wybuchowych
(płyn zapalniczkowy, benzyna, nafta).
g)
Materiałów toksycznych (chlorowy wy-
bielacz, amoniak, środek do udrażniania rur)
NIE
używaj jako przystawki
.
Page 5
22 NIE używaj w następujących miejscach: a) Na mokrych lub wilgotnych powierzchniach b)
Na zewnątrz
c)
W zamkniętych przestrzeniach, które mogą zawierać wybuchowe lub toksyczne opary lub gazy (płyn zapalniczkowy, benzyna, nafta, farby, rozcieńczalniki do farb, środki chroniące przed molami lub łatwopalny kurz)
23 Wyłącz odkurzacz przed podłączeniem lub
odłączeniem ładowarki.
24 Wyłącz odkurzacz przed jakimikolwiek
regulacjami, czyszczeniem, konserwacją lub rozwiązywaniem problemów.
25 Podczas czyszczenia lub rutynowej konserwacji
NIE przecinaj niczego poza włosami, włóknami lub sznurkiem owiniętym wokół wałka szczotki.
26 Pozwól, aby wszystkie filtry całkowicie
wyschły na powietrzu przed ponownym ich umieszczeniem w odkurzaczu, aby zapobiec przedostaniu się płynów do części elektrycznych.
27 NIE modyfikuj ani nie próbuj naprawiać
odkurzacza ani baterii samodzielnie, z wyjątkiem tego, co jest wskazane w tej instrukcji. NIE używaj zmodyfikowanej lub uszkodzonej baterii ani odkurzacza. Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą wykazywać nieprzewidywalne zachowanie, prowadząc do pożaru, wybuchu lub ryzyka obrażeń.
28 Wyłącz wszystkie funkcje przed odłączeniem
urządzenia od zasilania.
29 Zawsze wyłączaj to urządzenie przed
podłączeniem lub odłączeniem dyszy motorowej lub narzędzi ręcznych.
30 Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
BATERIA
31 Bateria jest źródłem zasilania odkurzacza.
Przeczytaj i postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania.
32 Aby zapobiec przypadkowemu
uruchomieniu, upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony przed podniesieniem lub przeniesieniem go. NIE przenoś urządzenia, trzymając palec na włączniku.
33 W serii IP3000 używaj wyłącznie stacji
ładującej XDCKIP3000EU (można ładować jedną baterię). W serii IP3000 używaj wyłącznie ładowarki DK30A-263100H-V lub YLJX2I-E263100.
34 Trzymaj baterię z dala od metalowych
przedmiotów, takich jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby. Zwarcie terminali baterii zwiększa ryzyko pożaru lub oparzeń.
35 W warunkach nadużycia z baterii może
wyciekać ciecz. Unikaj kontaktu z tą cieczą, ponieważ może ona powodować podrażnienia lub oparzenia. W przypadku kontaktu przemyj wodą. Jeśli ciecz dostanie się do oczu, skontaktuj się z lekarzem.
36 Baterię należy przechowywać w
temperaturach od 3°C do 40°C, aby zachować jej długowieczność.
37 NIE ładuj baterii w temperaturach poniżej
5°C lub powyżej 40°C. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie w temperaturach spoza określonego zakresu może uszkodzić baterię i zwiększyć ryzyko pożaru.
38 Przechowuj urządzenie w pomieszczeniach. 39 NIE wystawiaj baterii na działanie ognia
ani temperatur powyżej 130°C, ponieważ może wybuchnąć.
40 Używaj urządzeń wyłącznie z bateriami
specjalnie do tego przeznaczonymi. Używanie innych baterii może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru.
41 Odłącz akumulator od urządzenia przed
wprowadzeniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub przechowywaniem urządzenia. Takie środki bezpieczeństwa zapobiegają przypadkowemu uruchomieniu urządzenia.
42 Zawsze upewnij się, że bateria została
wyjęta z urządzenia przed włożeniem jej do rękawa ładującego.
43 W serii IP3000 używaj wyłącznie baterii
Shark XBATR640EU (21.6V 3750mAh 81Wh).
TECHNOLOGIA ANTYZAPACHOWA (TYLKO SERIA IP3000)
44 Przestrzegaj następujących zasad
dotyczących wkładu Anti-Odour:
a) NIE próbuj rozbierać wkładu Anti-Odour. b) Unikaj bezpośredniego kontaktu z
wkładem zapachowym. c) NIE wdychaj bezpośrednio z wkładu An ti - O dou r.
d) Trzymaj z dala od dzieci i zwierząt. e) Trzymaj z dala od źródeł ciepła,
iskier i otwartego ognia. f) NIE wystawiaj na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PIERWSZA POMOC DOTYCZĄCA WKŁADU ZAPACHOWEGO
45 Przestrzegaj następujących zasad
podczas korzystania z wkładu technologii antyzapachowej: a) Unikaj kontaktu z tkaninami i powierzchniami wykończonymi. b) Kontakt z oczami: Jeśli są soczewki kontaktowe, usuń je. Płucz oczy wodą przez kilka minut.
c)
Kontakt ze skórą: Dokładnie umyj ręce po kontakcie. Jeśli pojawi się podrażnienie lub wysypka, skonsultuj się z lekarzem. d) Wdychanie: Przenieś osobę na świeże powietrze, jeśli pojawią się objawy oddechowe. Jeśli objawy się utrzymują, skontaktuj się z lekarzem. e) Spożycie: NIE wywołuj wymiotów. Skontaktuj się z lekarzem.
POLSKI
5sharkclean.eu
Page 6
MONTAŻ (SERIA IP3000)
1. Przesuń rurę (Wand) na szyjkę dyszy podłogowej, aż usłyszysz kliknięcie.
2. Wyrównaj otwór dyszy ręcznego odkurzacza z górą rury i przesuń go, aż
usłyszysz kliknięcie.
3. Upewnij się, że baza stacji dokującej jest w pozycji pionowej. Wsuń stację ładującą w szczelinę na przedniej stronie bazy dokującej, aż usłyszysz kliknięcie.
Ręczny
Odkurzacz
2.
(Klik)
Elastyczna
Rura
(Flex Wand)
4. Umieść stację dokującą na podłodze w pobliżu gniazdka. Podłącz przewód zasilający do gniazdka.
5. Przechowuj narzędzie szczelinowe, używając miejsca na akcesoria na stacji dokującej.
6. Zobacz strony 8 i 9, aby uzyskać instrukcje
dotyczące instalacji i wymiany wkładu zapachowego.
Aby zapewnić prawidłowe działanie, upewnij się, że wszystkie elementy są całkowicie połączone i zatrzaśnięte na miejscu.
Przewód Zasilający
3.
(Klik)
Instalacja Wkładu
Zapachowego
Baza Stacji
Dokującej
1.
(Klik)
6 sharkclean.eu
Przechowywanie
Akcesoriów
Dysza
Podłogowa
Page 7
TECHNOLOGIA ANTYZAPACHOWA (SERIA IP3000)
REGULACJA INTENSYWNOŚCI TECHNOLOGII ANTYZAPACHOWEJ
POKRĘTŁO TECHNOLOGII
ANTYZAPACHOWEJ
Podnieś uchwyt pokrętła i obróć pokrętło zapachowe, aby dostosować intensywność technologii neutralizacji zapachów lub odblokować pokrętło, aby uzyskać dostęp do wkładu.
Wkładanie/Usuwanie: Obróć pokrętło zapachowe, aby wyrównać turkusowe strzałki. Usuń pokrętło, aby uzyskać dostęp do wkładu zapachowego w celu jego usunięcia lub wymiany.
Niska intensywność: Obróć pokrętło w kierunku pozycji “Low”, aby zmniejszyć intensywność do najniższego poziomu podczas użytkowania odkurzacza.
Wysoka intensywność: Obróć pokrętło w kierunku pozycji “High”, aby uzyskać najwyższy poziom intensywności podczas użytkowania odkurzacza. Ta pozycja jest zalecana dla optymalnej wydajności.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE TECHNOLOGII ANTYZAPACHOWEJ (SERIA IP3000)
Pokrętło technologii antyzapachowej musi być zainstalowane, aby odkurzacz działał prawidłowo
Wyjmij wkład zapachowy z pokrętła, jeśli nie chcesz korzystać z korzyści technologii
antyzapachowej.
Wymagana konserwacja
Czyść wszystkie filtry zgodnie z zaleceniami w sekcji Czyszczenie Filtrów.
• Opróżnij pojemnik na kurz przed przechowywaniem odkurza.
• Wymień wkład zgodnie z zaleceniami w sekcji Wymiana Wkładu Zapachowego.
• Odwiedź stronę sharkclean.eu, aby dowiedzieć się więcej i zakupić zamienniki.
Siła zapachu w czasie
Intensywność zapachu z technologii antyzapachowej może zmniejszać się z czasem. Może
też nie być zauważalnego zapachu. Jest to naturalne i nie oznacza, że technologia nie działa. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi wymiany, aby zapewnić dalszą wydajność.
UWAG I: Pokrę tło zapa chowe mu si być zainstalowa ne, aby o dkurz acz dzia łał prawidłowo, z wkładem zapachowym lu b bez niego.
8 sharkclean.eu
Page 8
TECHNOLOGIA ANTYZAPACHOWA (SERIA IP3000)
WYMIANA WKŁADU ZAPACHOWEGO
POLSKI
1. ZDEJMIJ POKRĘTŁO ZAPACHOWE ZE
STACJI AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIANIA
Podnieś uchwyt i obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż dwie strzałki zostaną wyrównane. Pociągnij za uchwyt, aby wyjąć pokrętło ze stacji automatycznego opróżniania.
3. WYJMOWANIE NOWEGO WKŁADU Z PUSZKI
Usuń nowy wkład zapachowy z puszki. Aby zachować trwałość wkładu, trzymaj go w puszce, dopóki nie będziesz gotowy do jego instalacji.
2. USUŃ STARY
WKŁAD ZAPACHOWY
Obróć wkład w obudowie pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnij go, aby usunąć.
OBRÓĆ, AŻ USŁYSZYSZ
KLIK , ABY
ZAB LOKOWAĆ
4. ZAINSTALUJ NOWY WKŁAD W POKRĘTLE
Wyrównaj żółtą strzałkę na boku wkładu z żółtą strzałką na obudowie pokrętła, a następnie włóż wkład do pokrętła. Obróć wkład zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zablokować.
5. ZAINSTALUJ POKRĘTŁO W STACJI AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIANIA
Wyrównaj turkusową strzałkę na pokrętle z turkusową strzałką na stacji automatycznego opróżniania, a następnie włóż pokrętło do stacji. Obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie w ustawieniu intensywności. Aby zmienić ustawienie intensywności, obracaj dalej.
6. UTYLIZACJA
ZUŻYTEGO WKŁADU
Wyrzuć stary wkład do kosza.
UWAGA: Wkłady zapachowe n ależy wymie niać co 6 miesięcy, aby zapewnić optymalne działanie technologii neutralizacji zapachów.
9sharkclean.eu
Page 9
ŁADOWANIE BATERII LI-ION
Przed pierwszym użyciem naładuj baterię do pełna. Pełne naładowanie trwa około 6 godzin.
CZAS PRACY NA JEDNYM PEŁNYM ŁADOWANIU
Przy pełnym naładowaniu urządzenie może pracować do 70 minut. Odwiedź stronę sharkclean.eu, aby uzyskać więcej informacji.
WSKAŹNIKI ZASILANIA BATERII I ŁADOWANIA LED
UWAGA: Zużycie baterii będzie się różnić w
zależności od używanego trybu:
• ECO – Maksymalny czas pracy, oszczędza baterię
• AUTO – Optymalizuje siłę ssania i moc dla maksymalnego czyszczenia
• BOOST – Maksymalizuje siłę ssania. Zużywa najwięcej energii z baterii
Ładowanie
Dioda LED na baterii pulsuje na żółto, gdy osiąga 0-75% naładowania.
Dioda LED na baterii pulsuje na zielono od 75% do 100% naładowania.
Biała dioda LED wskazuje, że bateria jest w pełni naładowana.
UWAG A: Pełne ładowanie trwa około 6 godzin.
Dodatkowe informacje
1. Diody LED wyłączają się po pełnym naładowaniu baterii.
2. Urządzenie nie włączy się, gdy ładowarka jest podłączona
Podczas użytkowania
100-80%
80-60%
60-40%
40-20%
20-10%
10%
RECYKLING BATERII LI-ION
Kiedy bateria Shark Li-ion wymaga wymiany, utylizuj ją lub poddaj recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. W niektórych regionach wyrzucanie zużytych baterii litowo-jonowych do standardowego kosza na śmieci jest nielegalne. Oddaj zużytą baterię do autoryzowanego centrum recyklingu lub sprzedawcy w celu recyklingu. Skontaktuj się z lokalnym centrum recyklingu, aby uzyskać informacje na temat punktów odbioru zużytych baterii.
UWAGA: Bateria Shark, jak wszystkie baterie litowo-jonowe, naturalnie zmniejsza swoją pojemność w czasie, w porównaniu z pojemnością 100% nowej baterii.
10 sharkclean.eu
Page 10
ŁADOWANIE BATERII LI-ION
POLSKI
WYJMOWANIE BATERII
Aby wyjąć baterię z odkurzacza, naciśnij przycisk zwalniający na baterii i wyciągnij ją z komory uchwytu. Aby ponownie zainstalować, wsuwaj baterię z powrotem do komory, aż usłyszysz kliknięcie.
STYKI
ŁADOWANIE W STACJI DOKUJĄCEJ
(SERIA IP3000)
Naładuj urządzenie, umieszczając je na stacji dokującej. Upewnij się, że styki na rurze są wyrównane ze stykami na stacji ładowania. Gdy ładowanie zostanie zakończone i będziesz chciał ponownie użyć urządzenia, zdejmij je ze stacji dokującej.
ŁADOWANIE W RĘKAWIE ŁADOWARKI
Aby naładować baterię, wyjmij ją z odkurzacza i włóż do rękawa ładowarki. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, włóż ją z powrotem do komory uchwytu na odkurzaczu (patrz wskaźniki ładowania na poprzedniej stronie).
UWAGA: Kiedy urządzenie jest pr awidłowo zadokowane, diody ładowania na b aterii b ędą migać, co ozn acza, że proces ładowania się rozpoczął.
UWAGA: Główna jednostka jest dostarczana z częściowo na ładowa ną baterią. Aby uz yskać m aksymalny czas pracy, naładuj ją w pe łni przed pier wszym użyciem (oko ło 6 godzin). Pozostawienie urządzenia podł ączone go do ładowania nie uszko dzi żywotnośc i baterii.
11sharkclean.eu
Page 11
UŻYWANIE ODKURZACZA
STEROWANIE I TRYBY CZYSZCZENIA
WYBÓR TRYBU ZASILANIA WYBÓR TRYBU
Naciśnij przycisk na ekranie sterowania (UI), aby włączyć zasilanie. Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk ponownie.
Aby przełączać się między trybami ECO, DETECT i BOOST, naciśnij przycisk wyboru trybu na uchwycie (pokazany powyżej). W trybie DETECT technologia Detect automatycznie dostosowuje moc odkurzacza i dyszy, aby zmaksymalizować wydajność czyszczenia i zoptymalizować czas pracy.
BLOKADA POZYCJI PIONOWEJ
Aby rozpocząć czyszczenie dyszą podłogową, odblokuj ją, naciskając na dyszę stopą i przechylając ręczny odkurzacz w dół.
UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty czyszczenia w testach ASTM i IEC, używaj trybu Boost.
12 sharkclean.eu
Page 12
UŻYWANIE ODKURZACZA
WYJAŚNIENIE TECHNOLOGII DETECT
UWAGA: Technologia Detect działa WYŁĄCZNIE w trybie Detect i jest automatycznie
aktywowana, gdy urządzenie jest używane.
WSKAŹNIK CZYSTOŚCI WSKAŹNIK KRAWĘDZI
POLSKI
Odkurzacz identyfikuje bardziej zabrudzone obszary i automatycznie zwiększa moc ssania, aby zebrać ukryty brud.
• Biała dioda LED: Nie wykryto dużych zanieczyszczeń, niskie ssanie
• Różowa dioda LED: Zanieczyszczenia są usuwane, średnie ssanie
• Fioletowa dioda LED: Wykryto duże zanieczyszczenia, wysokie ssanie
WYKRYWANIE POWIERZCHNI WYKRYWANIE ŚWIATŁA
Wałek szczotki i odkurzacz reagują na zmiany powierzchni i automatycznie dostosowują się, aby zoptymalizować czyszczenie.
Dysza podłogowa odkurzacza wykrywa krawędzie i narożniki, maksymalizując moc ssania i siłę, aby usunąć uporczywy brud.
Czujniki wykrywają słabe oświetlenie i automatycznie oświetlają ciemne obszary, aby pomóc w zauważeniu zanieczyszczeń.
13sharkclean.eu
Page 13
UŻYWANIE ODKURZACZA
PRZECHOWYWANIE Z
TECHNOLOGIĄ FLEXOLOGY PRZECHOWYWANIE
Technologia Flexology umożliwia zgięcie rury, aby dotrzeć pod meble i wyczyścić trudno dostępne miejsca.
Aby aktywować funkcję Flexology, naciśnij przycisk odblokowania z tyłu rury Flex Wand.
Aby powrócić do prostego ustawienia rury, przywróć ją do pierwotnego kąta. Usłyszysz kliknięcie, gdy rura zostanie prawidłowo zablokowana na swoim miejscu.
Aby umieścić odkurzacz w trybie przechowywania, naciśnij przycisk odblokowania rury Flexology, jednocześnie składając ręczny odkurzacz do przodu, aż oprze się o rurę.
Aby wyjąć odkurzacz z trybu przechowywania, rozłóż go, aż rura się wyprostuje i usłyszysz kliknięcie, które oznacza, że rura jest pewnie zablokowana na swoim miejscu.
14 sharkclean.eu
Page 14
UŻYWANIE ODKURZACZA
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI NAD PODŁOGĄ
CZYSZCZENIE NAD PODŁOGĄ ZA
POMOCĄ RĘCZNEGO ODKURZACZA
Odłącz ręczny odkurzacz, aby wyczyścić obszary nad podłogą. Naciśnij przedni przycisk zwalniający na ręcznym odkurzaczu, tam gdzie łączy się z rurą, a następnie unieś ręczny odkurzacz. Aby podłączyć akcesorium do ręcznego odkurzacza, wsuwaj je do otworu w dyszy. Aby usunąć akcesorium, naciśnij przedni przycisk zwalniający na ręcznym odkurzaczu i wyciągnij akcesorium.
POLSKI
CZYSZCZENIE NAD PODŁOGĄ Z
UŻYCIEM RURY
Aby odłączyć dyszę podłogową od rury, naciśnij dyszę stopą, jednocześnie naciskając przycisk zwalniania dyszy na dole rury. Podnieś rurę, aby ją usunąć. Aby ponownie przymocować rurę, wyrównaj ją z szyjką dyszy podłogowej, a następnie wsuwaj ją, aż usłyszysz kliknięcie.
15sharkclean.eu
Page 15
UŻYWANIE ODKURZACZA
KORZYSTANIE ZE STACJI AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIANIA (SERIA IP3000)
Umieść odkurzacz na stacji dokującej, wykonując ruch w dół. Po prawidłowym zamocowaniu rozpocznie się proces automatycznego opróżniania. Cykl opróżniania trwa 15 sekund.
Użyj trybu cichego, aby zadokować i ładować odkurzacz bez automatycznego opróżniania. Aby aktywować tryb cichy, naciśnij przycisk z symbolem księżyca na górze stacji ładowania.
Po zakończeniu opróżniania odkurzacz będzie kontynuował ładowanie, dopóki nie zostanie zdjęty ze stacji dokującej.
WSKAŹNIK PEŁNEGO POJEMNIKA NA KURZTRYB CICHEGO OPRÓŻNIANIA
Wskaźnik pełnego pojemnika na kurz zapali się, gdy pojemnik na kurz będzie pełen i wymaga opróżnienia. Aby zresetować wskaźnik, wyjmij pojemnik na kurz i opróżnij go.
Uwaga: Nie zdejmuj odkurzacza ze stacji podc zas trwania cyk lu opróżniania .
16 sharkclean.eu
Page 16
KONSERWACJA ODKURZACZA
OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA NA KURZ W STACJI DOKUJĄCEJ (SERIA IP3000)
POLSKI
Pojemnik na kurz w stacji dokującej pomieści do 45 dni kurzu i zanieczyszczeń. Opróżnij pojemnik na kurz, gdy zapali się wskaźnik pełnego pojemnika. Aby wyjąć pojemnik, unieś go za uchwyt.
Aby opróżnić pojemnik, trzymaj go nad koszem na śmieci i naciśnij przycisk zwalniający z boku. Dno pojemnika otworzy się, aby uwolnić zanieczyszczenia.
17sharkclean.eu
Page 17
KONSERWACJA ODKURZACZA
CZYSZCZENIE FILTRÓW ODKURZACZA
UWAGA: Dla najlepszych rezultatów czyść filtry co najmniej raz w miesiącu i regularnie
je wymieniaj. Aby wyczyścić filtry, usuń luźne zanieczyszczenia i opłucz je WYŁĄCZNIE zimną wodą, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym przez środki chemiczne. Przed ponownym montażem upewnij się, że wszystkie filtry są całkowicie suche, aby zapobiec przedostawaniu się cieczy do części elektrycznych. Utrzymanie czystości filtrów zapewni skuteczne czyszczenie i automatyczne opróżnianie (dotyczy tylko serii IP3000).
1. Aby uzyskać dostęp do pojemnika na kurz
w ręcznym odkurzaczu IP3000, naciśnij przycisk zwalniania pojemnika na kurz i pociągnij w dół, aby odłączyć go od ręcznego odkurzacza.
3. Podnieś zaczepy zwalniające, aby
otworzyć obudowę filtra do czyszczenia.
18 sharkclean.eu
2. Wyjmij filtr przed silnikiem z
pojemnika na kurz.
4. Pociągnij za zaczep, aby wyjąć
filtr po silniku.
5. Po wyczyszczeniu wsuwaj filtr z
powrotem do odkurzacza.
Page 18
KONSERWACJA ODKURZACZA
CZYSZCZENIE FILTRA W STACJI AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIANIA
Aby uzyskać dostęp do filtra w stacji dokującej, naciśnij przycisk na dole drzwiczek, a następnie przechyl drzwiczki i zdejmij je. Wyjmij filtr ze stacji dokującej. Po wyczyszczeniu filtra zamontuj go ponownie, wsuwając z powrotem do stacji dokującej i zamykając drzwiczki filtra.
POLSKI
Aby uzyskać dostęp do filtra wydechowego, najpierw wyjmij pojemnik na kurz. Przed usunięciem filtra piankowego usuń drobne zanieczyszczenia z powierzchni za pomocą ręcznego odkurzacza. Podnieś filtr piankowy wydechowy ze stacji dokującej do czyszczenia, a następnie zainstaluj go ponownie.
19sharkclean.eu
Page 19
KONSERWACJA ODKURZACZA
KONSERWACJA DYSZY
USUWANIE MIĘKKIEGO WAŁKA USUWANIE ZGARNIACZA (SQUEEGEE)
1. Wyłącz odkurzacz.
2. Naciśnij przycisk zwalniający dyszę, aby
odłączyć ją od rury.
3. Naciśnij przycisk zwalniający miękki
wałek i wyciągnij go z dyszy.
4. Usuń wszelkie zatory i zanieczyszczenia
z miękkiego wałka i dyszy podłogowej.
5. Otrzep wałek z luźnych zanieczyszczeń
i wytrzyj go suchym ręcznikiem. Jeśli to konieczne, umyj miękki wałek ręcznie, używając tylko wody, a następnie pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem.
6. Kiedy miękki wałek całkowicie wyschnie,
zainstaluj go ponownie, wkładając do dyszy, aż usłyszysz kliknięcie.
1. Wyłącz odkurzacz.
2. Naciśnij przycisk zwalniający dyszę, aby
odłączyć ją od rury.
3. Usuń tylny zganiacz, odkręcając śruby.
4. Usuń wszelkie zatory i zanieczyszczenia
znajdujące się za zganiaczem.
5. Zamontuj ponownie zganiacz i dokręć
śruby, aż zostaną zablokowane na swoim miejscu.
20 sharkclean.eu
Page 20
KONSERWACJA ODKURZACZA
CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW
CZUJNIKI DIRT DETECT
Rys. 1
POLSKI
Upewnij się, że regularnie czyścisz czujniki Detect, ponieważ włosy i inne zanieczyszczenia mogą się gromadzić i je blokować. Jeśli czujniki są częściowo zablokowane, tryb Clean Sense Detect może nie działać zgodnie z oczekiwaniami.
Aby wyczyścić czujniki:
1. Wyłącz odkurzacz i odłącz dyszę
podłogową.
2. Zlokalizuj czujnik Dirt Detect w dyszy
ręcznego odkurzacza (Rys. 1), czujnik Light Detect na górze dyszy (Rys. 2) oraz czujnik Edge Detect na boku dyszy (Rys. 3).
3. Delikatnie przetrzyj czujniki mikrofibrową
ściereczką i usuń wszystkie włosy oraz zanieczyszczenia.
4. Ponownie zamontuj dyszę podłogową do
urządzenia i włącz zasilanie. Zweryfikuj, czy urządzenie działa prawidłowo.
CZUJNIK LIGHT DETECT
Rys. 2
Rys. 3
CZUJNIK EDGE DETECT
21sharkclean.eu
Page 21
KONSERWACJA ODKURZACZA
SPRAWDZANIE ZATORÓW W ODKURZACZU
Jeśli przejedziesz po twardym lub ostrym przedmiocie lub zauważysz zmianę dźwięku podczas odkurzania, sprawdź, czy nie ma zatorów lub przedmiotów wkręconych w wałek szczotki.
Sprawdzanie zatorów w ręcznym odkurzaczu:
1. Wyłącz odkurzacz.
2. Wyjmij ręczny odkurzacz z rury.
3. Sprawdź wszystkie otwory
wlotowe do pojemnika na kurz i usuń wszelkie zanieczyszczenia lub zatory.
Sprawdzanie zatorów w rurze:
1. Wyłącz odkurzacz.
2. Odłącz rę czny odkurzacz i dyszę
podłogową od rury.
3. Sprawdź oba końce rury pod
kątem zatorów i zanieczyszczeń.
4. Usuń wszelkie zanieczyszczenia
lub zatory.
SPRAWDZANIE ZATORÓW W STACJI
AUTOMATYCZNEGO OPRÓŻNIANIA (SERIA IP3000)
Sprawdzanie zatorów w stacji ładowania:
1. Odłącz stację dokującą od prądu.
2. Wyjmij odkurzacz ze stacji dokującej.
3. Naciśnij zatrzask z tyłu stacji
ładującej i podnieś ją, aby odłączyć od stacji dokującej.
4. Sprawdź koniec stacji ładującej i
górną część stacji dokującej pod kątem zanieczyszczeń lub zatorów.
Sprawdzanie zatorów w stacji dokującej:
1. Odłącz stację dokując ą od prądu.
2. Wyjmij odkurzacz ze stacji
dokującej.
3. Wyjmij pojemnik na kurz ze
stacji dokującej.
4. Sprawdź wylot pod kątem
zanieczyszczeń lub zatorów.
Sprawdzanie zatorów w dyszy podłogowej:
1. Wyłącz odkurzacz.
2. Odłącz rurę od dyszy
podłogowej.
3. Naciśnij przycisk zwalniania
miękkiego wałka i wyjmij wałek z dyszy.
4. Usuń wszelkie zator y i
zanieczyszczenia z wałka szczotki i dysz y podłogowej.
5. Wsuwaj miękki wałek
z powrotem do dyszy, upewniając się, że wszystko jest odpowiednio ustawione i na swoim miejscu.
22 sharkclean.eu
Page 22
KONSERWACJA ODKURZACZA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem i niezamierzonego uruchomienia, wyłącz zasilanie i wyjmij baterię przed serwisowaniem.
Odkurzacz nie zbiera zanieczyszczeń. Brak ssania lub słabe ssanie. Trzecia kontrolka na ręcznym odkurzaczu świeci na żółto. (Odnosi się do sekcji „Sprawdzanie zatorów” po więcej informacji.)
1. Pojemnik na kurz może być pełny; opróżnij pojemnik.
2. Sprawdź dyszę podłogową pod kątem zatorów; usuń je, jeśli to konieczne.
3. Usuń wszelkie włosy, włókna dywanu lub sznurki, które mogą być owinięte wokół wałka szczotki.
4. Sprawdź po łączenie między ręcznym odkurzaczem a rurą pod kątem zatorów; usuń zanieczyszczenia,
jeśli to konieczne.
5. Sprawdź filtr y, czy wymagają czyszczenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi płukania i
całkowitego wysuszenia filtrów przed ich ponownym montażem.
Odkurzacz podnosi dywany z powierzchni.
1. Upewnij się, że nie korzystasz z trybu Boost. Zachowaj ostrożność podczas odkurzania dywanów lub
dywaników z delikatnymi krawędziami.
2. Wyłącz odkurzacz, aby odłączyć go od dywanu, a następnie włącz go ponownie.
Wałek szczotki w dyszy podłogowej nie obraca się.
1. Natychmiast wyłącz odkurzacz. Usuń wszelkie zatory przed ponownym włączeniem odkurzacza. Upewnij się,
że ręczny odkurzacz jest w ystarczająco przechylony, aby wałek szczotki mógł działać podczas używania.
2. Jeśli dysza podłogowa ma reflektor y i nie świecą one, może to oznaczać problem z połączeniem między
ręcznym odkurzaczem, rurą a dyszą. Spróbuj odłączyć części, a następnie je ponownie podłączyć.
Odkurzacz wyłącza się samoczynnie.
Jest kilka możliw ych przyczyn wyłączania się odkurzacza, w tym zatory, problemy z baterią i przegrzewanie się. Jeśli odkurzacz wyłącza się samoczynnie, wykonaj następujące kroki:
1. Włącz odkurzacz i sprawdź wskaźniki baterii na ręcznym odkurzaczu. Jeśli wymaga ładowania, upewnij
się, że zasilanie odkurzacza jest wyłączone i umieść go na stacji ładującej.
2. Ikona FO próżnij pojemnik na kurz i w yczyść filtry (patrz sekcja „Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra”).
3. Sprawdź rurę, akcesoria i otwory wlotowe, usuń wszelkie zatory.
4. Pozwól urządzeniu i baterii ostygnąć przez co najmniej 45 minut, aż wrócą do temperatury pokojowej.
5. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby ponownie uruchomić odkurzacz.
POLSKI
Awaria Komponent Ikony błędów - faza 1 Ikony błędów - faza 2 Ikony LED
Zator w dyszy lub zablokowanie
Awaria silnika podczas uruchamiania
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Zabezpieczenie przed nadmiernym prądem
Zabezpieczenie przed zwarciem
Zabezpieczenie przed nadmierną prędkością
Awaria komunikacji Ręczny
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Zabezpieczenie przed zwarciem dyszy
Awaria wykrywania zaniec zyszczeń
Błąd wykrywania krawędzi Dysza Diody F0, pierścień LED, reflektory Brak diod LED
Dysza Pierścień LED miga na fioletowo Brak diod LED
Ręczny odkurzacz
Ręczny odkurzacz
Ręczny odkurzacz
Ręczny odkurzacz
Ręczny odkurzacz
odkurzacz Dysza Diody Eco, Boost Brak diod LED
Dysza Diody Detect, Boost Brak diod LED
-
Ręczny odkurzacz
Diody Eco, Detect, Boost Diody Eco, Detect
Diody Eco, Detect, Boost Diody Boost, Detect
Diody Eco, Detect, Boost Brak diod LED
Diody Eco, Detect Brak diod LED
Diody Detect Diody Eco, Boost
Diody Eco, Detect Diody Detect, Boost
Diody F0 i pierścień LED Brak diod LED
Pierścień
LED
Ikona
ECO
UWAGA: Jeśli odkurza cz nada l nie działa prawid łowo, skontaktuj się z dzia łem obsługi kl ienta
Ikona
DETECT
Ikona FO
Ikona
BOOST
23sharkclean.eu
Page 23
DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA
A
Narzędzie szczelinowe
B
Szczotka szczelinowa
C
Elastyczne narzędzie szczelinowe
D
Szczotka antyalergiczna
E
Narzędzie wielopowierzchniowe
F
Ręczne narzędzie z silnikiem
G
Szerokie narzędzie do tapicerki
H
Zestaw do czyszczenia samochodu
I
Zapasowa bateria
J
Filtr przed silnikiem do ręcznego odkurzacza
K
Filtr antyalergiczny za silnikiem do
ręcznego odkurzacza
L
Filtr za silnikiem w stacji automatycznego
opróżniania
M
Piankowy filtr wydechowy w stacji
automatycznego opróżniania
N
Rękaw do ładowania baterii
O
Stacja na akcesoria
A
G N
H
O
I
B
J
C
K
D
E
L
F
M
UWAGA: Ni e wszystkie akces oria są d ołąc zone do każdego ur ządzenia. Sp rawdź przewodnik szybkiego startu w opa kowaniu , aby zobaczyć konfigurac ję swoje go urzą dzenia . Aby zamówić dod atkowe akcesoria, odwied ź stronę sharkclean.eu.
24 sharkclean.eu
Page 24
OGRANICZONA GWARANCJA NA 5 LAT
Kupując produkt w Europie, konsument korzysta z ustawowych praw dotyczących jakości produktu ( „prawa ustawowe”). Możesz egzekwować te prawa u swojego sprzedawcy. Jednak w Shark® jesteśmy tak pewni jakości naszych produk tów, że oferujemy pierwotnemu właścicielowi produktu dodatkową gwarancję producenta do 5 lat (2 lata standardowo oraz dodatkowe 3 lata po rejestracji). Niniejsze warunki dotyczą wyłącznie naszej gwarancji producenta – twoje prawa ustawowe pozostają bez zmian.
Warunki poniżej opisują w ymagania i zakres naszej gwarancji. Nie wpływają one na twoje prawa ustawowe ani na zobowiązania twojego sprzedawcy oraz umowę z nimi.
Zasilanie litowo-jonowe nie jest objęte 5-letnią gwarancją (patrz poniżej gwarancja na baterię).
Gwarancje Shark®
Odkurzacz stanowi znaczącą inwestycję domową. Twój nowy odkurzacz powinien działać poprawnie przez możliwie najdłuższy czas. Gwarancja jest ważnym czynnikiem – i odzwierciedla, jak dużą pewność producent ma w swoim produkcie i jakości jego wykonania.
Każdy odkurzacz Shark® jest objęty darmową gwarancją na części i robociznę. Znajdziesz pomoc online na stronie:
www.sharkclean.eu Jak mogę zarejestrować rozszerzoną gwarancję Shark®?
Możesz zarejestrować swoją gwarancję online w ciągu 28 dni od zakupu. Aby zaoszczędzić czas, będziesz potrzebować następujących informacji o swoim urządzeniu:
• Data zakupu urządzenia (paragon lub dowód dostawy) Aby zarejestrować gwarancję online, odwiedź stronę www.sharkclean.eu/register-guarantee. Produkty zakupione bezpośrednio od Shark® są rejestrowane automatycznie.
WAŻNE
• Zarówno 2-letnia, jak i przedłużona 3-letnia gwarancja obejmują twój produkt od daty zakupu.
• Zachowaj paragon przez cały czas trwania gwarancji. W przypadku korzystania z gwarancji będziemy potrzebować paragonu, aby zweryfikować podane informacje. Brak ważnego paragonu może unieważnić gwarancję.
Jakie są korzyści z rejestracji darmowej gwarancji Shark®?
Podczas rejestracji gwarancji będziemy mieć twoje dane, aby łatwo się z tobą skontaktować. Możesz również otrzymywać porady, jak najlepiej korzystać z odkurzacza Shark ® oraz informacje o nowościach. Po rejestracji online otrzymasz natychmiastowe potwierdzenie.
Na jak długo nowe urządzenia Shark® są objęte gwarancją?
Twój nowy odkurzacz Shark® jest objęty gwarancją na łączny okres do 5 lat (2 lata plus 3 lata po rejestracji).
Co obejmuje darmowa gwarancja Shark®?
Naprawę lub wymianę (według uznania Shark ®) twojego odkurzacza Shark®, w tym wszystkie części i robociznę. Gwarancja Shark® jest dodatkowa wobec twoich praw ustawowych.
Co nie jest objęte darmową gwarancją Shark®?
1. Zatory – szczegóły dotyczące usuwania zatorów znajdziesz w instrukcji.
2. Normalne zużycie części, takich jak szczotki, bezpieczniki, paski, baterie, węże itp.
3. Uszkodzenia przypadkowe, usterki wynikające z niedbałego użytkowania lub konserwacji, niewłaściwego
obchodzenia się z odkurzaczem.
4. Używanie odkurzacza do innych celów niż zwykłe domowe sprzątanie.
5. Używanie części niezgodnych z instrukcją obsługi.
6. Używanie części i akcesoriów innych niż oryginalne komponenty Shark®.
7. Wadliwa instalacja (chyba że została wykonana przez Shark ®).
8. Napraw y lub zmiany dokonane przez osoby inne niż Shark® lub jego przedstawicieli.
9. Bateria litowo-jonowa. Patrz poniżej gwarancja na baterię.
Co się dzieje, gdy moja gwarancja wygaśnie?
Shark ® nie projektuje produktów na ograniczony czas użytkowania. Jeśli twoja gwarancja wygasła, skontaktuj się z naszą bezpłatną linią obsługi klienta w celu naprawy.
Gdzie mogę kupić oryginalne części zamienne i akcesoria Shark®?
Części zamienne i akcesoria Shark® są opracowywane przez tych samych inżynierów, którzy opracowali twój odkurzacz Shark®. Znajdziesz pełną gamę części i akcesoriów na stronie www.sharkclean.eu. Pamiętaj, że uszkodzenia spowodowane przez nieoryginalne części Shark ® nie są objęte gwarancją.
POLSKI
25sharkclean.eu
Page 25
OGRANICZONA 2-LETNIA GWARANCJA NA BATERIĘ
Kupując produkt w Europie, konsument korzysta z ustawowych praw dotyczących jakości produktu („prawa ustawowe”). Możesz egzekwować te prawa u swojego sprzedawcy. Jednak w Shark® jesteśmy tak pewni jakości naszych produktów, że oferujemy dodatkową gwarancję producenta na 2 lata na baterię. Niniejsze warunki dotyczą wyłącznie naszej gwarancji producenta – twoje prawa ustawowe pozostają bez zmian.
Każdy odkurzacz Shark ® objęty jest darmową gwarancją na części i robociznę. Pomoc online znajdziesz na stronie www.sharkclean.eu/register-guarantee
WAŻNE
• Gwarancja producenta obejmuje baterię na 2 lata, licząc od daty dostawy.
• Zachowaj paragon przez cały czas trwania gwarancji. W przypadku skorzystania z gwarancji
będziemy potrzebować paragonu, aby zweryfikować podane informacje. Brak ważnego paragonu może unieważnić gwarancję.
Jak długo są objęte gwarancją nowe baterie Shark®?
Nasza pewność co do projektu i kontroli jakości oznacza, że twoja nowa bateria do odkurzacza Shark® jest objęta gwarancją na okres 2 lat.
Co obejmuje darmowa gwarancja Shark®?
Naprawę lub wymianę twojego odkurzacza Shark® (według uznania Shark® – naprawa lub wymiana), w tym wszystkie części i robociznę. Gwarancja Shark® jest dodatkowa wobec twoich praw ustawowych.
Co nie jest objęte darmową gwarancją Shark®?
1.
Normalne zużycie części, które w ymagają regularnej konserwacji i/lub wymiany, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
2.
Uszkodzenia przypadkowe, usterki wynikające z niewłaściwego użytkowania, konserwacji, obchodzenia się z odkurzaczem w sposób niezgodny z instrukcją Shark®.
3.
Używanie baterii do innych celów niż standardowe domowe użytkowanie.
4.
Używanie części, które nie zostały zamontowane zgodnie z instrukcją.
5.
Używanie części i akcesoriów innych niż oryginalne części Shark®.
6.
Wadliwa instalacja (chyba że została w ykonana przez Shark®.
Gdzie mogę kupić oryginalne części zamienne i akcesoria Shark®?
Części zamienne i akcesoria Shark® są opracowywane przez tych samych inżynierów, którzy opracowali twój odkurzacz Shark®. Znajdziesz pełną gamę części i akcesoriów na stronie www.sharkclean .eu. Pamiętaj, że uszkodzenia spowodowane przez nieoryginalne części Shark® nie są objęte gwarancją.
26 sharkclean.eu
Page 26
KARTA GWARANCYJNA
Oficjalny dystrybutor (gwarant) produktów
SHARK iNINJA na terenie Polski:
Brandbook Services Sp. z o.o.
ul. Władysława Szpilmana 6 02-634 Warszawa NIP 6751735834; REGON: 387068251
1. Gwarancja zostaje udzielona przez Gwaranta kupującemu urządzenie pochodzące tylko iwyłącznie z oficjalnego kanału dystrybucji, tj. urządzenie, którego dystrybutorem jest firma Brandbook Services sp. z o.o. Gwarancja udzielona jest zarówno konsumentom jak iprzedsiębiorcom.
2. Gwarancja jest ważna z wypełnionymi danymi nabywcy, z podpisem klienta oraz z paragonem lub fakturą.
3. Gwarancja zostaje udzielona na okres 5 lat (2 lata standardowo oraz dodatkowe 3 lata po rejestracji na zarejetsrujsharkninja.pl) licząc od daty zakupu. UWAGA! A nie jest objęty 5-letnią gwarancją
4. Gwarant oświadcza, że sprzedane urządzenie jest wolne od wad fizycznych, w tym wad konstrukcyjnych, wad materiałowych, wad wykonania i wad prawnych.
5. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
6. Gwarancja jest zbywalna, tj. przechodzi na następnego nabywcę w przypadku odsprzedaży. Okres gwarancji nie odnawia się i liczony jest od daty pierwotnego zakupu.
7. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas przebywania urządzenia w serwisie.
W przypadku ujawnienia się, w okresie
8. gwarancji, wady fizycznej urządzenia objętego gwarancją. Gwarant dokona jej usunięcia poprzez nieodpłatną naprawę lub nieodpłatną wymianę urządzenia lub jego części na wolne od wad. Gwarant może dokonać wymiany urządzenia na model podobny otych samych lub lepszych parametrach co reklamowany. W przypadku braku możliwości naprawy lub wymiany reklamowanego produktu reklamacja zostanie rozliczona korektą w drodze dystrybucji (zwrot pieniędzy w miejscu zakupu). Osposobie rozpatrzenia reklamacji decyduje Gwarant.
9. Gwarant podejmuje działania, aby naprawa mogła zostać wykonana w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu gwaranta. Jeżeli usunięcie usterek zpowodu stopnia trudności wymaga dużego nakładu pracy lub działań dodatkowych
kumulator litowo-jonowy
(konieczność importu części zzagranicy), termin ten może ulec wydłużeniu (maksymalnie do 45 dni roboczych), przy czym Gwarant dołoży należytej staranności, aby naprawę wykonać wmożliwie najkrótszym terminie.
10. Wadliwe urządzenie, które w ramach realizacji przez Gwaranta jego obowiązków gwarancyjnych, wymienione na wolne od wad lub wszelkie wadliwe elementy urządzenia, których wymiany dokonano wramach naprawy gwarancyjnej stają się własnością Gwaranta.
11. Autoryzowany serwis produktów SHARK iNINJA:
FIXIT S.A.
Kazimierza Pużaka 37 38-400 Krosno e-mail: sharkninja@fixit.pl
W przypadku produktów uszkodzonych usterkę należy zgłosić na adres: sharkninja@fixit.pl
W takim przypadku kurier odbierze przesyłkę na koszt serwisu (uprawniony z gwarancji nie ponosi żadnych opłat). Urządzenie winno zostać dostarczone przez uprawnionego z gwarancji wopakowaniu zapewniającym bezpieczeństwo urządzenia na czas transportu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu.
12. Wszelkie odpłatne naprawy pozagwarancyjne gwarant wykona tylko i wyłącznie za wyraźną zgodą klienta po zaakceptowaniu przez niego kosztów naprawy.
13. Z gwarancji wyłączone jest:
a) uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady
b) uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania lub przechowywania i wywołane nimi wady
c) uszkodzenia wynikające z zaniedbań użytkownika i wywołane nimi wady
d) uszkodzenia powstałe w wyniku nieautoryzowanych ingerencji w urządzenie
e) uszkodzenia wynikające z korzystania znieautoryzowanych akcesoriów, nieautoryzowanych części zamiennych lub eksploatacyjnych i wywołane nimi wady
f) zewnętrzne, w szczególności na skutek kontaktu zcieczą (wnętrze urządzenia), ogniem, na skutek zawilgocenia, kondensacji pary wodnej, działania zbyt wysokich lub zbyt niskich temperatur, wyładowań elektrostatycznych bądź atmosferycznych, działania substancji chemicznych upadku, uderzenia inaprężenia i wywołane nimi wady
g) znormalnej eksploatacji, na przykład otarcia
uszkodzenia spowodowane przez czynniki
naturalne zużycie urządzenia wynikające
2 sharkclean.eu
Page 27
KARTA GWARANCYJNA
zarysowania, zużycie się materiałów eksploatacyjnych, itp.
14.
Gwarancja nie znajduje zastosowania wprzypadkach, gdy wada lub uszkodzenie wynikły zsamowolnej naprawy, przeróbki (modyfikacji), używania części nieznanego pochodzenia lub adaptacji wykonanej przez inne osoby niż autoryzowany serwis.
15. Gwarancja nie znajduje zastosowania gdy:
oznaczenia urządzenia (numer seryjny) są
­nieczytelne lub noszą znamiona ingerencji osób trzecich,
- karta gwarancyjna nie została wypełniona, została źle wypełniona, jest nieczytelna lub nosi ślady poprawek i wpisy osób nieuprawnionych.
Dane nabywcy:
Unikalny numer karty gwarancyjnej (znajdujący się na froncie instrukcji): ………………………………………..
Numer seryjny urządzenia: ……………………………………………………….
Imię i nazwisko: ……………………………………………………….
Ulica i numer domu: ……………………………………………………….
Kod pocztowy, miejscowość……………………………………………………….
telefon: ……………………………………………………….
e-mail:……………………………………………………….
16. Uprawnienia z tytułu gwarancji nie obejmują prawa do domagania się przez uprawnionego zgwarancji zwrotu utraconych zysków iponiesionych strat w związku z wadami urządzenia.
17. W sprawach nieuregulowanych w niniejszej karcie gwarancyjnej zastosowanie znajdują odpowiednie przepisy powszechnie obowiązującego prawa.
18. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zustaw konsumenckich.
POLSKI
Pieczątka sprzedawcy: Podpis nabywcy:
........................................................ ........................................................
REJESTRACJA PRODUKTU
Odwiedź stronę zarejestrujsharkninja.pl, aby zarejestrować swój nowy produkt Ninja® w ciągu dwudziestu ośmiu (28) dni od zakupu. Poprosimy Cię o podanie nazwy sklepu, daty zakupu i numeru seryjnego urządzenia.
Rejestracja przedłuży gwarancję SHARK o dodatkowe 3 lata oraz umożliwi nam skontaktowanie się z Tobą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia o bezpieczeństwie produktu. Poprzez rejestrację potwierdzasz, że przeczytałeś izrozumiałeś instrukcje użytkowania i ostrzeżenia zawarte wdołączonych instrukcjach.
Dodatkowo jeśli wyrazisz zgodę, będziemy na bieżąco informować Cię o naszych nowościach produktowych, promocjach, konkursach oraz przepisach.
3sharkclean.eu
Page 28
SPECYFIKACJA NEUTRALIZATORA ZAPACHÓW
1. Nazwa produktu: Wkład do neutralizatora zapachów
2. Producent: Shark Ninja 89 A Street, Needham, MA 02494
3. Waga: 17,4g / 0,61oz
4. Składniki: Stały kompozyt polimerowy SM C17 + zapach SE 272235
Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie dążymy do udoskonalania naszych produktów, dlatego specyfikacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
© 2023 SharkNinja Operating LLC. FLOOR DETECT oraz SHARK są zarejestrowanymi znakami towarowymi SharkNinja Operating LLC w Unii Europejskiej.
SharkNinja Europe Limited, 3150 Century Way, Thorpe Park, Leeds LS15 8ZB, UK
IP3251EUv2_PL_Series_IB_MP_240815_Mv2 GEDRUCKT IN CHINA
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, Germany
Loading...