Shark HV320EU Owner's Manual

HV320EU
BRUGERVEJLEDNING 2
BEDIENUNGSANLEITUNG 14
OWNER'S GUIDE 26
MANUAL DE USUARIO 38
NOTICE D’UTILISATION 50
MANUALE D’USO 62
BEDIENINGSHANDLEIDING 74
BRUKERGUIDE 86
OMISTAJAN OPAS 98
BRUKSANVISNING 110
Tak for at købe en Shark® Rocket™ Ultra-Light Upright støvsuger.
Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig, med at forstå din nye støvsuger. Læs den venligst grundigt igennem, og gem den til fremtidige opslag.
Der henvises til indersiden af æskens flap vedrørende en liste over de dele, der er inkluderet med denne model.
Vi stræber hele tiden efter at forbedre vores produkter, og specifikationerne i dette dokument kan derfor ændres uden varsel.
TAK!
REGISTRER DIT INDKØB:
www.sharkclean.eu
NOTER DISSE OPLYSNINGER:
Modelnummer: ����������������������������������������������� Købsdato (Behold kvitteringen): ����������������������������������������������������������
TEKNISKE SPECIFIKATIONER:
Spænding: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 500 W
ANBEFALET RENGØRINGSPLAN TIL FILTER:
Se afsnittet om VEDLIGHOLDELSE vedr. anvisninger om rengøring af filter
Filtersæt foran motoren (skum og filt): 1080FTV320 Hver måned Filter bag motoren: 1084FTV320 Hvert år
Dette apparat er i overensstemmelse med WEEE-direktivet 2012/19/EU vedrørende bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Dette mærke angiver, at produktet i EU ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. For at forhindre skader på miljøet eller menneskers sundhed, der skyldes ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes på en ansvarlig måde for at fremme bæredygtigt genbrug af materielle ressourcer. Returner det brugte apparat ved hjælp af et returnerings- og opsamlingssystem, eller kontakt detailhandleren, hvor apparatet er købt. De kan bringe produktet til en miljøsikker genbrugsstation.
Dette apparat overholder det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2004/108/EØF og dets ændringer, samt lavspændingsdirektivet (LVD) 2006/95/EØF og dets ændringer.
2
www.sharkclean.eu
LÆS ALLE ANVISNINGER INDEN BRUG
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Når der anvendes elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid overholdes, inkl. følgende:
ADVARSEL
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn må ikke bruge dette apparat og overvågning er nødvendig, for at holde apparatet uden for børns rækkevidde under brug.
ADVARSEL
MUNDSTYKKET, SKAFTET, DEN MOTORISEREDE BØRSTE OG HÅNDTAGET INDEHOLDER ELEKTRISKE FORBINDELSER:
• Disse dele kan ikke repareres af brugeren.
• Må ikke bruges til at støvsuge væsker.
• Må ikke nedsænkes i vand under rengøring.
• Efterse for tegn på skader før brug. Fortsæt ikke, hvis apparatet er beskadiget.
FOR AT MINDSKE FARER FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1 MÅ IKKE bruges udendørs eller på våde overflader. 2 Tag ledningen ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug eller før eftersyn. 3 MÅ IKKE bruges hvis stikket eller netledningen er beskadiget. 4 MÅ IKKE BRUGES hvis apparatet ikke virker, er faldet ned, faldet ned i vand,
beskadiget eller efterladt udendørs.
5 INDEHOLDER INGEN DELE, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. Forkert
genmontering eller reparation kan medføre fare for elektrisk stød eller personskader under brugen af apparatet. Kontakt kundeservice.
6 Ledningen MÅ IKKE bruges til at trække eller bære støvsugeren eller som håndtag. 7 Træk IKKE stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen, men ved at tage fat i
stikket.
8 Håndter IKKE stikket eller støvsugeren med våde hænder. 9 Kør IKKE støvsugeren over ledningen, lad ikke ledningen komme i klemme i
døråbninger, og træk den ikke rundt om skarpe hjørner.
10 Brug af forlængerledning kan ikke anbefales. 11 Støvsugeren MÅ IKKE efterlades uden opsyn, når dens stik er sat i stikkontakten. 12 Hold ledningen væk fra varme overflader. 13 Sluk for alle knapper, før støvsugerens stik sættes i eller trækkes ud af stikkontakten. 14 Sluk altid for støvsugeren, før mundstykket på- eller afmonteres. 15 Opbevar støvsugeren med ledningen viklet sikkert rundt om de to ledningsholdere - som
vist i afsnittet om OPBEVARING.
16 Denne støvsuger kan ikke stå op af selv.
17 Brug kun som beskrevet i vejledningen. 18 KOM IKKE genstande ind i åbningerne. MÅ IKKE bruges hvis åbningerne er blokeret.
Hold apparatet fri for støv, fnug, hår og andet som mindsker luftstrømningen.
19 Sørg for, at arbejdsområdet er oplyst. 20 For at undgå skade på tæppets fibre skal der sørges for, at støvsugeren er i konstant
bevægelse på tæppeoverflader.
21 Støvsugeren MÅ IKKE placeres på ustabile overflader som stole eller borde. 22 MÅ IKKE bruges hvis ikke støvbeholdere og/eller filtre sidder på plads.
23 MÅ IKKE bruges, hvis luftstrømningen er begrænset. Sluk for støvsugeren, hvis
luftvejen, skaftet eller tilbehøret er tilstoppet. Fjern tilstopningen, før apparatet tændes igen.
24 Hold enden af skaftet og åbningerne på tilbehøret væk fra ansigtet og kroppen. 25 Hold rengøringsredskaber og skaftets sugeåbninger væk fra hår, ansigt, fingre,
utildækkede fødder eller løst tøj.
26 Brug kun det tilbehør, der er anbefalet af producenten.
Før der tændes for støvsugeren:
27 Sørg for, at alle filtre er helt tørre efter rutinemæssig rengøring. 28 Sørg for, at støvbeholderen og alle filtre er på plads efter rutinemæssig
vedligeholdelse. Se afsnittet VEDLIGEHOLDELSE vedrørende anvisninger for rengøring af filter.
29 Sørg for, at tilbehøret er fri for tilstopninger. 30 Brug kun det tilbehør og de udskiftelige dele, der er anbefalet af producenten.
31 Støvsug IKKE store genstande. 32 Støvsug IKKE hårde eller skarpe genstande som glas, negle, skruer eller mønter, der
kan forårsage skade på støvsugeren.
33 Støvsug IKKE osende eller brændende genstande som varmt kul, cigaretskodder eller
tændstikker.
34 Støvsug IKKE brandbart eller antændeligt materiale som lightervæske, benzin eller
petroleum og støvsug IKKE i områder, hvor disse materialer kan være til stede.
35 Støvsug IKKE giftige blandinger som blegemiddel, ammoniak eller afløbsrens. 36
BRUG IKKE i lukkede områder hvor dampe fra maling, farvefortynder, insektspray, brandbart
støv eller andre eksplosive eller giftige materialer kan være til stede.
37 Støvsug IKKE væsker. 38 Støvsugeren MÅ IKKE nedsænkes i vand eller andre væsker. 39 MÅ IKKE bruges udendørs eller på våde overflader, brug kun på tørre overflader. 40 Vær ekstra forsigtig, når der rengøres på trapper.
ALMINDELIG BRUG
SKAFTTILBEHØR
STØVBEHOLDERE/FILTRE/TILBEHØR
GENEREL RENGØRING
DANSK
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
GEM DISSE ANVISNINGER
3
SAMLING
1 Sæt røret ind i gulvmundst ykket. 2 Sæt den håndholdte del ind i toppen af røret. 3 Denne støvsuger kommer med et aftageligt spænde, der gør det muligt at opbevare to st ykker tilbehør på apparatet. Tryk det aftagelige spænde fast på røret.
Opbevar et stykke tilbehør på den øverste holder og et stykke tilbehør på den nederste holder.
2
KLIK
3
1
KLIK
4
www.sharkclean.eu
GULVRENGØRING
Denne støvsuger har en POWER-glidekontakt med 2 hastigheder, den er optimeret til bare gulve, fine tæpper og rengøring af gulvtæpper. Gulvmundstykket er udstyret med lys, der oplyser gulvet under rengøringen. Lysene tændes i begge hastighedsindstillinger. 1 Sæt apparatet til en stikkontakt. Sæt POWER-glidekontakten i første position for at rengøre bare gulvoverflader og fine tæpper. Børsterullen drejer langsomt rundt
for at hjælpe med at samle rester op.
2 Sæt POWER-glidekontakten i anden position for at rengøre gulvtæpper. Børsterullen drejer hurtigere for at hjælpe med at samle rester op under overfladen. BEMÆRK: Støvsugeren kan IKKE stå oprejst af sig selv. Læn den op ad en væg, et møbel eller læg den på gulvet, når der holdes pause.
DANSK
High Pile Carpet
Bare Floor, Area Rug
Off
High Pile Carpet
1
Bare Floor, Area Rug
Off
2
5
RENGØRING OVER
Wand
Release
Wand
Release
GULVET
Denne støvsuger kan bruges til at rengøre over gulvet og i snævre områder ved hjælp af røret. Den har også fordelen ved en håndholdt støvsuger, når den bruges uden røret og er udstyret med lys, der oplyser den overflade, der rengøres.
1 Sæt støvsugeren opret. Træd ned på fodpedalen på gulvmundstykket, og træk røret op for at koble det fra gulvmundstykket. Monter det ønskede rengøringstilbehør. 2 Tryk på knappen øverst på røret, og træk i tilbehøret for at koble det fra den håndholdte del. Monter det ønskede rengøringstilbehør. LED-lyset på den håndholdte
del tænder automatisk, når apparatet tændes.
Der henvises til indersiden af æskens flap vedrørende en liste over de dele, der er inkluderet med denne model.
1
2
6
www.sharkclean.eu
Stora
ge Hook
OPBEVARING
Der er to anbefalede måder at opbevare denne støvsuger på.
MULIGHED 1: Tryk på knappen øverst på røret, og træk i tilbehøret for at koble det fra støvsugerens håndholdte del. Der findes en krog på bunden af den
håndholdte del. Hæng den på knagen på den nederste del af røret. Vikl ledningen rundt om de to ledningskroge. Apparatet er nu klar til opbevaring.
MULIGHED 2: Brug vægbeslaget, der er inkluderet i støvsugerboksen. Bor to huller på 8 mm (5/16”) i væggen, og fyld dem ud med plastrawlplugs (også inkluderet).
Brug en Philips skruetrækker til at skrue vægbeslaget fast i rawlpluggene. Hæng det nederste af støvsugerens håndholdte del på vægbeslagets krog.
Der henvises til brugsanvisningerne, som følger med vægbeslaget, vedr. mere detaljerede anvisninger.
MULIGHED 1 MULIGHED 2
DANSK
7
TILBEHØR
BEMÆRK: Udvalgt rengøringstilbehør er inkluderet.Andet tilbehør kan købes på www.sharkclean.eu
Der henvises til inder­siden af æskens flap vedrørende en liste over de dele, der er inkluderet med denne model.
45 cm redskab til sprækker
228FFJV300
Redskabet kan forlænges med gummibelagt tilbehør, for at kunne nå ind i snævre områder.
Støvbørste
229FFJV300
Rengøring af hårde overflader og polstring.
Dust-Away™ med vaskbare mikrofibermåtter
XDAV300
Støvsuger og afstøver bare gulve ved brug vaskbare eller engangsmåtter.
TruePet™-motoriseret børste
3107FV320V220
Støvsuger hår fra kæledyr og løst snavs og fjerner effektivt skæl fra overflader og polstringer.
Indbygget redskab til polstringer
166FLIHV3
8
www.sharkclean.eu
ANVISNINGER TIL DUST-AWAY™
-TILBEHØR OG RENGØRINGS­LOMMER
MIKROFIBERMÅTTE 1 Skub to stropper ind mellem sugemundstykket og støvkostens base, og fastgør dem til basens fastgørelsesanordninger. Træk derefter de andre to stropper stramt
rundt om fastgørelsesanordningerne på bagsiden af basen. For at opnå de bedste resultater skal der sørges for, at måtten sidder fladt og sikkert fast på den nederste overflade.
2 Brug Dust-Away™ til at rengøre tørre, bare gulvoverflader. Må ikke bruges til at rengøre fugtige gulve eller vådt/klistret snavs. Brug kun de måtter, der er leveret af
Shark®, og som er beregnet til brug med Dust-Away™-tilbehøret.
3 Vask måtterne separat med varmt vand i vaskemaskinen eller i hånden med brug af flydende rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel eller blødgøringsmiddel, da det kan forårsage skade eller efterlade et lag, der reducerer måtternes rengøringseffekt. Tørres enten i tørretumbleren eller på tørresnor for at forlænge mikrofiberstoffets levetid. For at opnå de bedste resultater anbefaler vi at mikrofiberpuderne udskiftes hver 3-4 måned ved normal brug.
DANSK
9
Monthly
Monthly
Empty
Empty
Monthly
Empty
Dust Cup Release
VEDLIGEHOLDELSE
Følge disse anvisninger, så støvsugeren altid suger optimalt.
TØM STØVBEHOLDEREN 1 Skil den håndholdte del fra resten af støvsugeren ved at trykke på knappen øverst på røret og trække det væk fra den håndholdte del.
ELLER
Støvbeholderen adskilles fra støvsugeren ved at trykke på de to frigørelsesknapper på begge sider af basen og trække den ud. Læn støvsugeren op ad et møbel,
eller læg den på gulvet.
2 Tøm støvbeholderen ved at trykke på tømmeknappen på forsiden af beholderen, mens den holdes over en skraldepose. Låget på undersiden åbner, så snavset kan
falde ud.
3 Rens støvskærmen inde i beholderen efter behov. 4 Luk låget på undersiden af støvbeholderen, efter den er tømt, og sæt den tilbage i den håndholdte del. Der høres et klik, når den sidder på plads. RENGØRING AF FILTRE 5 Få adgang til filtret foran motoren ved at løfte låsen øverst på den håndholdte del af støvsugeren. Fjern og rens skum- og filtfiltrene hver måned. Må kun
håndvaskes. Skal lufttørre inden udskiftning. Bank løst snavs af filtrene mellem vask efter behov. Sæt filtfiltrene i først, og placer derefter skumfiltret ovenpå.
6 Der fås adgang til filtret bag motoren under håndtaget. Fjernes og renses en gang om året. Må kun håndvaskes. Skal lufttørre inden udskiftning.
5
Skum
2
2
MULIGHED 2
Filter bag motoren
10
www.sharkclean.eu
Filt
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket ikke er sat til en stikkontakt.
TJEK FOR TILSTOPNINGER
FJERN OG EFTERSE: 1 HÅNDHOLDT DEL OG RØR
a Fjern røret fra den håndholdte del, og tjek alle støvbeholderens åbninger. b Fjern gulvmundstykket fra røret, og tjek det for tilstopninger.
2 BUNDEN AF GULVMUNDSTYKKET c Brug en mønt til at åbne de tre låse på bunden af gulvmundstykket. d En del af basen kan fjernes for at få bedre adgang til børsterullen og blottelse af luftvejen. Lys med en lygte fra bunden for at tjekke mulige tilstopninger i
luftvejen.
e Fjern snor, tæppefibre og hår, der kan være snøret rundt om børsterullen Der findes en rille på børsterullen, der giver plads til at bruge en saks til at løsne
rester.
f Ved genmonteringen placeres basen på linje med fronten af mundstykket. Tryk ned for at låse det på plads. Lås de tre låse.
DANSK
b
a
b
c
c
c
d
e
f
11
FEJLFINDING
Støvsugeren suger ikke snavs.Ingen eller let sugning.
Se efter, om filtrene skal vaskes. Følg anvisningerne til skylning og tørring af filtrene, før de sættes ind i støvsugeren igen.
• Støvbeholderen kan være fuld. Tøm støvbeholderen.
• Tjek røret, rørtilkoblingerne, mundstykker og tilbehør for tilstopninger. Fjern tilstopningerne om nødvendigt.
• Fjern snor, tæppefibre og hår, der kan være snøret rundt om børsterullen.
Støvsugeren løfter løse tæpper
• Sugning er for kraftig. Vær forsigtig, når løse tæpper eller gulvtæpper med fint syede kanter støvsuges.
• Sluk for apparatet for at frigøre børsterullen, og genstart det ved at trykke på POWER-knappen.
Børsterullen drejer ikke
• Hvis børsterullens kontrollampe på mundstykket lyser rødt, drejer børsterullen ikke længere. Sluk straks støvsugeren, og tag stikket ud af stikkontakten, frakobl mundstykket og fjern tilstopningen, før det tilkobles igen, og støvsugeren tændes.
• Hvis børsterullens kontrollampe lyser grønt, er tilstopningen fjernet.
Støvsugeren slukker af sig selv
• Støvsugeren er udstyret med en termosikring for at beskytte motoren. Hvis støvsugeren skulle overophede, slukker termosikringen for apparatet. Hvis dette sker, følges anvisningerne om genstart af termosikringen:
1. Sluk for apparatet.
2. Tag støvsugerens stik ud af stikkontakten.
3. Tøm støvbeholderen, og rens filtrene.
4. Tjek for tilstopninger i røret, tilbehøret og i åbningerne.
5. Lad apparatet køle ned i min. 30 minutter.
6. Sæt støvsugeren til strøm.
7. Genstart apparatet ved at tænde for strømmen.
Euro-Pro og Shark er registrerede varemærker tilhørende SharkNinja Operating LLC.
Rocket, Dust-Away og TruePet er varemærker tilhørende SharkNinja Operating LLC.
12
www.sharkclean.eu
GARANTIBETINGELSER OG VILKÅR
Disse vilkår fastlægger vilkårene og omfanget af vores garanti. De har ingen effekt på aftalen mellem dig og din forhandler, dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser.
VIGTIGT: Behold altid kvitteringen. Den skal bruges til bekræftelse, hvis du skulle få brug for den udvidede garanti, og din garanti er ugyldig, hvis du ikke kan fremvise kvittering. Betingelser for den gratis Shark-garanti
Vi forstår, at det nye Shark-apparat skal fungere korrekt så længe som muligt. De følgende garantier reflekterer vores tiltro til kvaliteten af produktet og dets fremstilling:
• Alle Shark-apparater har et års garanti mod defekter af håndværk og materialer
• Yderligere 4 års garanti på alle Shark-støvsugere.
• Alle Shark-apparater har garanti på gratis dele og arbejde. Vores kundeservice kan findes på www.sharkclean.eu Både 1-års garantien og den udvidede 4-års garanti dækker apparatet fra købsdatoen, der står på kvitteringen eller leveringssedlen. Shark forstår, at der i visse tilfælde kan ønskes reparation af Shark-apparatet efter at garantien er udløbet. I disse tilfælde bedes du kontakte vores kundeservices gratis hjælpelinje på
www.sharkclean.eu og forhøre dig om vores efter-garantiprogram.
Omfanget af den gratis Shark-garanti
Ud over dine lovgivne rettigheder som kunde dækker den gratis Shark-garanti reparation eller erstatning af dit Shark-apparat (efter Sharks drømmekraft) inklusiv alle dele og alt arbejde. Den gratis Shark-garanti dækker ikke følgende:
• Tilstopninger – Se brugervejledningen vedr. anvisninger om fjernelse af tilstopninger i støvsugeren.
• Normalt slid på for eksempel børsterulle, sikring, bånd, batterier, osv.
• Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse eller håndtering af støvsugeren, som ikke er i overensstemmelse med den medfølgende Shark­brugervejledningen.
• Brug af støvsugeren til anden end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Shark-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark).
• Reparationer og ændringer (bortset fra når de er udført af Shark eller deres repræsentanter)
Forlængelse af Shark-garantien
Registrer garantien online på www.sharkclean.eu/uk/register-guarantee senest 28 dage efter købsdatoen, for at få den udvidede Shark-garanti. For at registrere garantien skal du bruge et serienummer (der findes på apparatets mærkeseddel) samt datoen for købet af apparatet (som står på kvitteringen eller leveringssedlen). Når du indsender dine oplysninger online, bekræfter vi straks, at vi har modtaget dem.
Vi kan bruge de oplysninger, du har givet os, til at kontakte dig, når du har registreret din garanti. Du kan også vælge at modtage råd, om hvordan du får det bedste ud af dit Shark-apparat, samt opdateringer om vores nye Shark-produkter og teknologi.
Originale Shark-reservedele og tilbehør De samme teknikere, der har udviklet dit Shark-apparat, har også udviklet en række Shark-reservedele og tilbehør.
Garantien er ugyldig, hvis du har brugt reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af Euro-Pro. Alle reservedele og udskiftningsdele til alle Shark-apparater kan findes på www.sharkclean.eu/uk.parts og alt Shark-tilbehør kan findes på www.sharkclean.eu/category/accessories/.
DANSK
13
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des ultra-leichten Shark® Rocket™ Stand­staubsaugers entschieden haben.
Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, sich vollständig mit Ihrem neuen Staubsauger vertraut zu machen. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf.
Eine Liste mit den mit diesem Modell mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie auf der Innenlasche des Kartons.
Im ständigen Bemühen nach der fortlaufenden Verbesserung unserer Produkte bleiben Änderungen an Spezifikationen und Design vorbehalten.
VIELEN DANK!
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF:
www.sharkclean.eu
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF:
Modellnummer: ���������������������������������������������� Kaufdatum (Beleg): ����������������������������������������������������������
TECHNISCHE DATEN:
Spannung: 220-240V~, 50/60Hz Watt: 500W
EMPFOHLENER PLAN ZUR FILTERREINIGUNG:
Näheres zu den Anweisungen zur Filterreinigung siehe den Abschnitt WARTUNG
Motorvorfiltersatz (Schaumstoff und Filz): 1080FTV320 Jeden Monat Filter nach Motor: 1084FTV320 Jedes Jahr
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE).
Die entsprechende Markung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurück nehmen.
Dieses Gerät erfüllt die Europäische Richtlinie für Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EC und ihre Revisionen sowie die Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2006/95/EC und ihre Revisionen.
14
www.sharkclean.eu
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch dieses Elektrogerätes müssen die grundlegenden Sicherheitsvorschriften einschließlich der Folgenden beachtet werden:
15 Lagern Sie Ihren Staubsauger immer so, dass das Netzkabel korrekt um die beiden Kabelhalter
gewickelt ist - wie es in Abschnitt LAGERUNG gezeigt ist.
16 Dieser Staubsauger steht NICHT von allein.
WARNUNG
Dieses Gerät darf von Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen, und wenn das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen diese unbedingt strikt beaufsichtigt werden
VORSICHT
DIE LEISTUNGSDÜSE, DER STAB, DIE MOTORBÜRSTE UND DER GRIFF ENTHALTEN ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE:
• Diese Teile sind keine Teile, die Sie selbst warten dürfen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser.
• Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf Schäden. Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung nicht
in Betrieb.
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON BRAND, ELEKTROSCHOCK UND VERLETZUNGEN: 1 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht auf nassen/feuchten Böden/Oberflächen. 2 Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benötigen, und
bevor Sie Teile daran austauschen.
3 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker. 4 BENUTZEN SIE KEINESFALLS das Gerät, wenn es nicht funktioniert, fallen gelassen wurde, in
Wasser getaucht wurde, beschädigt ist oder im Freien stehen gelassen wurde.
5 TEILE, DIE SIE NICHT SELBST WARTEN DÜRFEN. Durch einen falschen Zusammenbau oder eine
unsachgemäße Reparatur kann es zu einem Elektroschock oder zu Verletzungen kommen, wenn das Gerät in Betrieb genommen wird. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
6 ZIEHEN SIE DEN STAUBSAUGER NICHT am Netzkabel und benutzen Sie das Kabel nicht als Griff. 7 ZIEHEN SIE NICHT am Kabel, damit das Netzkabel aus der Steckdose kommt. Fassen Sie
stattdessen immer das Netzkabel an seinem Stecker an und ziehen Sie es so aus der Steckdose.
8 BERÜHREN SIE KEINESFALLS den Steckergriff oder den Staubsauger mit feuchten oder nassen
Händen.
9 LASSEN SIE KEINESFALLS DEN Staubsauger laufen, wenn das Netzkabel darunter verläuft, oder
wenn eine Tür geschlossen wurde und das Netzkabel eingeklemmt ist, und ziehen Sie keinesfalls das Netzkabel um scharfe Ecken und über scharfe Kanten.
10 Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. 11 Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeaufsichtigt, solange das Netzkabel in die Steckdose
eingesteckt ist.
12 Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. 13 Schalten Sie am Staubsauger erst alle Kontrollelemente aus, bevor Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen bzw. den Netzstecker in die Steckdose stecken.
14 Schalten Sie den Staubsauger immer erst aus, bevor Sie die Leistungsdüse anschließen oder
abklemmen.
17 Gebrauchen Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. 18 Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn die
Öffnung blockiert ist; halten Sie die Öffnung immer frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom einschränken könnte.
19 Ihr Arbeitsbereich sollte stets gut ausgeleuchtet sein. 20 Halten Sie Ihren Staubsauger beim Saugen über einen Teppich immer in Bewegung, damit es zu
keinen Schäden an den Teppichfasern kommt.
21 Legen Sie den Staubsauger nicht auf instabile Oberflächen wie Stühle oder Tische. 22 VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT ohne Staubbehälter und/oder eingesetzte Filter.
23 VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, wenn der Luftstrom blockiert ist; wenn die Luftwege, der
Stab oder die Zubehörteile blockiert sind, schalten Sie den Staubsauger ab. Entfernen Sie alle Blockaden, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
24 Halten Sie das Stabende und die Öffnungen der Zubehörteile weg von Gesicht und Körper. 25 Halten Sie die Ansaugöffnungen der Reinigungselemente und des Stabs weg von Ihren Haaren,
Ihrem Gesicht, Ihren Fingern, bloßen Füßen oder weg von loser Kleidung.
26 Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile.
Bitte tun Sie Folgendes vor dem Einschalten des Staubsaugers:
27 Stellen Sie sicher, dass alle Filter nach der Routinereinigung vollkommen trocken sind. 28 Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter und alle Filter nach der Routinereinigung wieder korrekt
eingesetzt sind. Näheres zu den Anweisungen zur Filterreinigung siehe den Abschnitt WARTUNG.
29 Stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile frei von Blockaden sind. 30 Benutzen Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile und Ersatzteile.
31 SAUGEN SIE KEINE großen Gegenstände ein. 32 SAUGEN SIE KEINE harten oder scharfkantigen Gegenstände ein wie Glasscherben, Nägel,
Schrauben oder Münzen, die den Staubsauger beschädigen könnten.
33 SAUGEN SIE KEINE rauchenden, dampfenden oder brennenden Gegenstände ein wie heiße
Kohlen, Zigarettenkippen oder Streichhölzer.
34 SAUGEN SIE KEINE entzündlichen oder brennbaren Materialien ein wie Feuerzeugflüssigkeit,
Benzin oder Kerosin, und saugen Sie nicht in Bereichen, in denen diese Stoffe vorhanden sein könnten.
35 SAUGEN SIE KEINE giftigen Lösungen ein wie Chlorbleiche, Ammoniak oder Abflussreiniger. 36 SAUGEN SIE NICHT in einem geschlossenen Raum, in dem Dämpfe vorhanden sind, die von
Lacken, Farbverdünnern, Mottenschutzsubstanzen, entzündlichem Staub oder von anderen explosiven oder toxischen Materialien stammen.
37 SAUGEN SIE KEINESFALLS Flüssigkeiten auf. 38 TAUCHEN SIE KEINESFALLS den Staubsauger in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 39 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht auf nassen/feuchten Böden/Oberflächen. 40 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Stufen reinigen.
DEUTSCH
ALLGEMEINER GEBRAUCH
STABBEFESTIGUNGEN
STAUBBEHÄLTER/FILTER/ZUBEHÖRTEILE
ALLGEMEINE REINIGUNG
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN HAUSHALTEN
15
ZUSAMMENBAU
1 Setzen Sie das Rohr in den Anschluss der Bodendüse ein. 2 Setzen Sie das Handgerät oben in das Rohr. 3 Dieser Staubsauger wird mit einem abnehmbaren Halteclip für die Anbringung von zwei Zubehörteilen geliefert. Rasten Sie den abnehmbaren Halteclip am
Rohr ein. Bringen Sie ein Zubehörteil am oberen Halter, und ein Zubehörteil am unteren Halter an.
16
2
KLICK
3
1
KLICK
www.sharkclean.eu
BODEN REINIGUNG
Dieser Staubsauger ist mit einem 2-stufigen POWER-Gleitschalter ausgestattet, der für nackte Böden, empfindliche Teppichstellen und Teppichreini­gung optimal ist.
Die Bodendüse ist mit Leuchten ausgestattet, die den zu reinigenden Boden ausleuchten. Diese Leuchten schalten sich in jeder Leistungsstufe ein. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in eine Steckdose. Schieben Sie den POWER Schalter in die erste Position, um damit nackte Böden und empfindliche Stellen an
Teppichen zu reinigen. Die Bürstenrolle dreht sich langsam und erleichtert so die Aufnahme von Schmutzteilchen.
2 Schieben Sie den POWER Schalter in die zweite Position, um damit Teppiche zu reinigen. Die Bürstenrolle dreht sich schneller und erleichtert so die Aufnahme von
Schmutzteilchen unter der Oberfläche.
HINWEIS: Dieser Staubsauger steht NICHT von allein. Wenn Sie eine Pause beim Saugen machen, lehnen Sie den Staubsauger an eine Wand oder ein Möbelstück, oder legen Sie ihn flach auf den Boden.
DEUTSCH
High Pile Carpet
Bare Floor, Area Rug
Off
High Pile Carpet
1
Bare Floor, Area Rug
Off
2
17
REINIGUNG VON
Wand
Release
Wand
Release
DECKEN
Mit dem Rohr dieses Staubsaugers können Sie auch Decken oder enge Zwischenräume absaugen. Das Handgerät ist für Sie besonders praktisch, wenn Sie den Staubsauger ohne das Rohr benutzen, und die Leuchte leuchtet die Reinigungsfläche aus.
1 Stellen Sie den Staubsauger aufrecht hin. Treten Sie auf das Fußpedal an der Bodendüse und ziehen Sie das Rohr nach oben, damit es aus der Bodendüse frei
kommt. Bringen Sie das gewünschte Reinigungszubehörteil an.
2 Drücken Sie auf die Taste oben am Rohr und ziehen Sie am Rohr, damit es aus dem Handgerät frei kommt, und nehmen Sie es davon ab. Bringen Sie das
gewünschte Reinigungszubehörteil an. Die LED-Leuchte im Handgerät schaltet sich automatisch ein, sobald das Gerät mit Strom versorgt ist.
Eine Liste mit den mit diesem Modell mitgelieferten Zubehörteilen finden Sie auf der Innenlasche des Kartons.
18
1
2
www.sharkclean.eu
Stora
ge Hook
LAGERUNG
Die Lagerung dieses Staubsaugers ist auf zwei Arten möglich.
OPTION 1: Drücken Sie auf die Taste oben am Rohr und ziehen Sie am Rohr, damit es aus dem Handgerät des Staubsaugers frei kommt. Unten am Handgerät
befindet sich ein Haken. Haken Sie es damit in die Aufhängung ein, die sich am unteren Teil des Rohrs befindet. Wickeln Sie das Kabel um die beiden Kabelwickelhaken. Das Gerät kann jetzt gelagert werden.
OPTION 2: Benutzen Sie das im Karton des Staubsaugers befindliche Wandmontageteil. Bohren Sie zwei Löcher mit 5/16 Zoll und setzen Sie die (ebenfalls
mitgelieferten) Kunststoffdübel in die Wand. Schrauben Sie das Wandmontageteil mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die Kunststoffdübel. Haken Sie das Unterteil des Staubsauger-Handgeräts in den Aufhängungsteil des Wandmontageteils ein.
Nähere Anweisungen entnehmen Sie bitte dem Datenblatt mit den Anweisungen, das dem Wandmontagebausatz beigefügt ist.
OPTION 1 OPTION 2
DEUTSCH
19
ZUBEHÖRTEILE
HINWEIS: Ausgewählte Reinigungs­Zubehörteile werden mitgeliefert. Sie können weitere Zu­behörteile kaufen unter www.sharkclean.eu
Eine Liste mit den mit diesem Modell mitge­lieferten Zubehörteilen finden Sie auf der Innen­lasche des Kartons.
45 cm Spezialdüse
228FFJV300
Erweiterbar mit gummierten flexiblen Enden zum Erreichen von schwer zugängli­chen Bereichen.
Staubbürste
229FFJV300
Reinigt harte Oberflächen und Polster.
Dust-Away™ mit waschbarem Mikrofaserpad
XDAV300
Saugt und entstaubt nackte Böden mit waschbaren oder entsorgbaren Pads.
TruePet™ Motorbürste
3107FV320V220
Entfernt Tierhaare und losen Schmutz und führt eine gründliche Tiefenreinigung bei Polstern und Oberflächen durch.
Mitgelieferte Polsterdüse
166FLIHV3
20
www.sharkclean.eu
ANWEISUNGEN FÜR DUST-AWAY™ ZUBEHÖR UND REINIGUNGSPAD
MIKROFASERPAD 1 Schieben Sie zwei der Haltenasen zwischen die Saugdüse und die Staubsaugerbasis und befestigen Sie diese an den vorderen Befestigungselementen an der
Basis. Ziehen Sie dann die beiden anderen Haltenasen fest um die hinteren Befestigungselemente an der Basis. Stellen Sie für beste Ergebnisse sicher, dass das Pad flach an den Bodenfläche liegt und gut befestigt ist.
2 Benutzen Sie die Dust-Away™ Hartbodendüse zum reinigen trockener nackten Böden. Verwenden Sie diese Düse keinesfalls zum Reinigen von feuchten Böden oder
nassen/klebrigen Oberflächen. Verwenden Sie nur die von Shark® mitgelieferten Teile, die mit dem Dust-Away™-Anbauelement funktionieren.
3 Waschen Sie die Pads separat mit warmem Wasser entweder in der Waschmaschine oder von Hand mit Flüssigwaschmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder Weichspüler, da diese eine Beschädigung hervorrufen oder eine Beschichtung hinterlassen können, welche die
Reinigungsleistung der Pads reduziert. Trocknen Sie die Pads im Trockner mit geringer Hitze oder hängen Sie diese zum Trocknen auf die Leine; dadurch verlängern Sie die Lebensdauer der Mikrofaser. Wir empfehlen für beste Reinigungsergebnisse, die Mikrofaserpads alle 3-4 Monate bei normaler Benutzung auszutauschen.
DEUTSCH
21
Monthly
Monthly
Empty
Empty
Monthly
Empty
Dust Cup Release
WARTUNG
Damit die Saugkraft Ihres Staubsaugers stets optimal bleibt, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
SO LEEREN SIE DEN STAUBBEHÄLTER 1 Nehmen Sie das Handgerät vom restlichen Staubsauger ab; drücken Sie dazu auf die Taste oben am Rohr und ziehen Sie es vom Handgerät weg.
ODER
Nehmen Sie den Staubbehälter des Staubsaugers ab; drücken Sie dazu die beiden Tasten zur Entriegelung des Staubbehälters auf beiden Seiten der Basis
zusammen und ziehen Sie ihn gerade heraus. Legen Sie den Staubsauger auf ein Möbelstück oder flach auf den Boden.
2 Halten Sie den Staubbehälter über eine Abfalltüte oder einen Abfalleimer und drücken Sie auf die Entleerungstaste vorn am Staubbehälter. Der untere Deckel
öffnet sich und der Schmutz fällt heraus.
3 Reinigen Sie das Staubgitter im Staubbehälter so oft wie nötig. 4 Wenn der Staubbehälter geleert ist, schließen Sie den unteren Deckel; setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Handgerät ein. Es klickt beim Einrasten. SO REINIGEN SIE DIE FILTER 5 Sie gelangen an den Motorvorfilter, indem Sie die Verriegelung oben am Handgerät des Staubsaugers anheben. Nehmen Sie das Schaumstoffelement und die
Filzfilter jeden Monat ab und waschen Sie diese kurz durch. Nur Handwäsche. Vor dem Einsetzen müssen sie vollständig getrocknet sein. Klopfen Sie bei Bedarf zwischen den einzelnen Reinigungen den losen Schmutz einfach von den Filtern. Setzen Sie zuerst den Filzfilter ein und danach den Schaumstofffilter darauf.
6 Suchen Sie den Motornachfilter unter dem Griff. Nehmen Sie ihn ein Mal pro Jahr heraus und spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab. Nur Handwäsche. Vor dem
Einsetzen müssen sie vollständig getrocknet sein.
5
Schaumstoff
2
2
OPTION 2
Filter nach Motor
22
www.sharkclean.eu
Filz
WARTUNG
Das Gerät muss dabei ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein.
SO PRÜFEN SIE AUF BLOCKADEN
AUSBAU UND PRÜFUNG: 1 HANDGERÄT UND ROHR
a Nehmen Sie das Rohr vom Handgerät ab und prüfen Sie alle Ansaugöffnungen des Staubbehälters. b Nehmen Sie die Bodendüse vom Rohr und prüfen Sie das Rohr auf Blockaden.
2 UNTERSEITE DER BODENDÜSE c Entriegeln Sie mit einer Münze die drei Verriegelungen an der Unterseite der Bodendüse. d Ein Teil der Basis ist abnehmbar, damit Sie besser an die Bürstenrolle und an den Luftkanal kommen. Prüfen Sie mit einer Taschenlampe von unten, ob sich
mögliche Blockaden im Luftkanal befinden.
e Entfernen Sie alle Fäden, Teppichfasern oder Haare, die sich um die Bürstenrolle verfangen haben. In der Bürstenleiste gibt es eine Nut, so dass man mit einer
Schere Faserknäuel durchschneiden und entfernen kann.
f Richten Sie für den Zusammenbau die Basis auf die Düsenvorderseite aus. Drücken Sie darauf, bis sie einrastet. Verriegeln Sie die drei Verriegelungen.
DEUTSCH
b
a
b
c
c
c
d
e
f
23
STÖRUNG - WAS TUN? ABHILFEMASS­NAHMEN
Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Kein Saugstrom oder nur ein leichter Saugstrom.
Prüfen Sie die Filter, vielleicht müssen sie gereinigt werden. Befolgen Sie die Anweisungen zum Spülen und Trocknen der Filter, bevor Sie diese wieder in den
Staubsauger einsetzen.
• Staubbehälter voll; leeren Sie den Staubbehälter.
• Prüfen Sie Rohr, Rohranschlüsse, Düsen und Zubehörteile auf Blockaden; entfernen Sie diese bei Bedarf.
• Entfernen Sie alle Fäden, Teppichfasern oder Haare, die sich um die Bürstenrolle verfangen haben.
Staubsauger hebt Stoff- oder Teppichteile oder Läufer hoch
• Die Saugleistung ist gut. Bitte saugen Sie vorsichtig über Stoff- und Teppichteile oder Läufer mit empfindlichen genähten Kanten.
• Schalten Sie das Gerät aus, um die Bürstenrolle abzunehmen, und starten Sie das Gerät erneut mit der Power-Taste Ein/Aus.
Bürstenrolle dreht sich nicht
• Wenn die Anzeigeleuchte der Bürstenrolle an der Bodendüse rot wird, hat die Bürstenrolle aufgehört, sich zu drehen. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie Blockaden aus den Anschlüssen und schalten Sie dann den Staubsauger wieder ein.
• Wenn die Anzeigeleuchte der Bürstenrolle an der Bodendüse grün ist, hat sich die Blockade erfolgreich gelöst.
Der Staubsauger schaltet sich selbst aus
• Dieser Staubsauger ist mit einem Motorschutzthermostat ausgestattet. Überhitzt der Staubsauger aus irgend einem Grund, schaltet das Thermostat den Staubsauger
automatisch aus. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus, um das Motorschutzthermostat wieder zu starten:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Leeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie die Filter.
4. Prüfen Sie das Rohr, die Zubehörteile und die Ansaugöffnungen auf Blockaden.
5. Lassen Sie das Gerät circa 30 Minuten abkühlen.
6. Stecken Sie den Netzstecker des Staubsaugers in die Steckdose.
7. Starten Sie das Gerät durch Einschalten.
Euro-Pro und Shark sind eingetragene Warenzeichen der SharkNinja Operating LLC.
Rocket, Dust-Away und TruePet sind Warenzeichen der SharkNinja Operating LLC.
24
www.sharkclean.eu
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die folgenden Bedingungen beschreiben die Bedingungen und den Umfang Ihrer Garantie. Sie beeinträchtigen nicht die Vereinbarung zwischen Ihnen und Ihrem Einzelhändler, Ihre gesetzlichen Rechte oder irgend welche anderen Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers.
WICHTIG: Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Er dient dem Nachweis, wenn Sie die Garantieverlängerung benutzen, und Ihre Garantie kann ungültig sein, wenn Sie den Kaufbeleg nicht mehr haben.
Bedingungen für die kostenlose Shark-Garantie
Wir von Shark wissen es zu schätzen, wenn es für Sie wichtig ist, dass Ihre neue Shark-Maschine so lange wie möglich gut funktioniert. Folgende Garantien spiegeln unser Vertrauen in die Qualität Ihres Produkts und seiner Herstellung wider:
• Uneingeschränkte Garantie auf alle Shark-Geräte gegen Herstellungs- und Materialfehler
• Eine zusätzliche 4-Jahres-Garantieverlängerung auf alle Shark-Staubsauger.
• Eine kostenlose Teile- und Arbeitszeitgarantie für jedes Shark-Gerät. Online-Support finden Sie unter www.sharkclean.eu Sowohl die 1-Jahresgarantie als auch die 4-Jahresgarantie gelten für Ihr Gerät ab dem Kaufdatum wie auf dem Empfangs- oder Lieferschein angegeben. Wir von Shark wissen es zu schätzen, wenn unsere Kunden Ihre Shark-Geräte auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall unsere
Kundenservice-Helpline unter der kostenlosen Rufnummer www.sharkclean.eu und fragen Sie Näheres zu unserem Programm für abgelaufene Garantien.
Umfang der kostenlosen Shark-Garantie
Zusätzlich zu Ihren legalen Rechten als Verbraucher garantiert die kostenlose Shark-Garantie die Reparatur oder den Austausch Ihres Shark-Geräts (gemäß Entscheidung von Shark) einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit.
Die kostenlose Shark-Garantie deckt Folgendes nicht ab:
• Blockaden - Näheres dazu, wie Sie Blockaden/Verstopfungen Ihres Staubsaugers beheben, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
• Normale Verschleißteile wie Bürsten, Sicherung, Riemen, Batterien usw.
• Versehentliche Beschädigungen; Fehler, die durch Nachlässigkeit im Gebrauch oder in der Pflege verursacht wurden, falsche, unsachgemäße oder sonstige unzulässige Benutzung, mangelnde Sorgfalt und achtloser Betrieb oder Umgang mit dem Staubsauger, welche(r) nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Shark Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät ist/ sind.
• Gebrauch des Staubsaugers zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Die Verwendung von Teilen und Zubehörteilen, die keine Shark Originalkomponenten sind.
• Fehlerhafte Installation (Ausnahme, wenn die Installation von Shark durchgeführt wurde).
• Reparaturen oder Änderungen (es sei denn, sie wurden von Shark und seinen Agenten durchgeführt)
So verlängern Sie Ihre Shark Garantie
Damit Sie die Vorteile der Garantieverlängerung genießen können, müssen Sie Ihre Garantie online innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum registrieren unter www.sharkclean.eu/uk/register­guarantee. Für die Registrierung Ihrer Garantie benötigen wir die Seriennummer (sie steht auf dem Typenschild des Geräts) und das Kaufdatum des Geräts (sie steht auf der Empfangsbescheinigung oder dem Lieferschein). Wenn Sie Ihre Daten online einreichen, bestätigen wir Ihnen sofort, dass die Daten bei uns eingegangen sind.
Nachdem Sie Ihre Garantie registriert haben, können wir Sie bei Bedarf kontaktieren und haben dann alle erforderlichen Daten zur Hand, die Sie uns gegeben haben. Außerdem erhalten Sie Tipps und gute Ratschläge dazu, wie Sie das Beste aus Ihrem Shark Staubsauger heraus holen sowie die neusten Nachrichten zur Shark Technologie und neuen Marktfreigaben.
Shark-Originalteile und Zubehörteile Shark Ersatzteil- und Zubehörteileserien werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Shark-Gerät entwickelt haben.
Die Garantie erlischt, wenn Sie Ersatzteile verwenden, die keine originalen Ersatzteile von Euro-Pro sind, oder wenn diese Teile nicht von Euro-Pro zugelassen sind. Sie finden die komplette Serie der Shark Ersatz- oder Tauschteile unter www.sharkclean.eu/uk.parts, und Sie finden die komplette Serie der Shark Zubehörteile unter
www.sharkclean.eu/category/accessories/.
DEUTSCH
25
Thank you for purchasing the Shark® Rocket™ Ultra-Light Upright vacuum cleaner.
This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new vacuum cleaner. Please read it carefully and keep for future reference.
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.
We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
THANK YOU!
REGISTER YOUR PURCHASE:
www.sharkclean.eu
RECORD THIS INFORMATION:
Model Number: ��������������������������������������������� Date of Purchase (Keep receipt): ����������������������������������������������������������
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Voltage: 220-240V~, 50/60Hz Watts: 500W
RECOMMENDED FILTER CLEANING SCHEDULE:
See the MAINTENANCE section for filter cleaning instructions
Pre-Motor Filter Kit (Foam & Felt): 1080FTV320 Every month Post-motor filter: 1084FTV320 Every year
This appliance complies with the WEEE-Directive 2012/19/EU on the disposal of electrical and electronic equipment (WEEE).
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where this product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
This appliance complies with the European directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions.
26
www.sharkclean.eu
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:
WARNING
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children shall not use this appliance and close supervision is necessary for any appliance being used near children
CAUTION
THE POWER NOZZLE, WAND, MOTORIZED BRUSH AND HANDLE CONTAIN ELECTRICAL CONNECTIONS:
• These are not seviceable parts.
• Do not use to vacuum any liquids.
• Do not immerse in water when cleaning.
• Prior to use, inspect for damage. Discontinue using if dammaged.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 1 DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 2 Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing. 3 DO NOT use with damaged cord or plug. 4 DO NOT USE if the appliance is not working, has been dropped, dropped into
water, damaged or left outdoors.
5 NO SERVICEABLE PARTS. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk
of electrical shock or injury to persons when the appliance is used. Contact Customer Service.
6 DO NOT pull or carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle. 7 DO NOT unplug by pulling on cord; to unplug, grasp the plug, not the cord. 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 9 DO NOT run the vacuum cleaner over the power cord, close a door on the cord or
pull cord around sharp corners.
10 The use of an extension cord is not recommended. 11 DO NOT leave vacuum cleaner unattended when plugged in. 12 Keep cord away from heated surfaces. 13 Turn off all controls before plugging or unplugging the vacuum cleaner. 14 Always turn off the vacuum cleaner before connecting or disconnecting power nozzle. 15 Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord holders
- as shown in the STORAGE section.
16 This vacuum does NOT stand upright on its own.
GENERAL USE
17 Use only as described in this manual.
18 DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
19 Keep your work area well lit. 20 Keep the vacuum cleaner moving over the carpet surface at all times to avoid
damaging the carpet fibres.
21 DO NOT place vacuum cleaner on unstable surfaces such as chairs or tables. 22 DO NOT use without dust cup and/or filters in place.
WAND ATTACHMENTS
23 DO NOT use if air flow is restricted; if the air paths, the wand, or the
accessories become blocked, turn the vacuum cleaner off. Remove all obstructions before you turn on the unit again.
24 Keep the end of the wand and accessory openings away from face and body. 25 Keep cleaning tools and wand suction openings away from hair, face, fingers,
uncovered feet, or loose clothing.
26 Only use manufacturer’s recommended attachments.
DUST CUP/FILTERS/ACCESSORIES
Before turning on the vacuum:
27 Make sure that all filters are thoroughly dry after routine cleaning. 28 Make sure that dust cup and all filters are in place after routine
maintenance. Refer to MAINTENANCE section for filter cleaning instructions.
29 Make sure accessories are free of blockages. 30 Use only manufacturer’s recommended accessories and replacement parts.
GENERAL CLEANING 31 DO NOT pick up large-sized objects. 32 DO NOT pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws or coins that
could damage the vacuum cleaner.
33 DO NOT pick up smoking or burning objects such as hot coals, cigarette butts,
ormatches.
34 DO NOT pick up flammable or combustible materials such as lighter fluid, petrol,
or kerosene or use vacuum in areas where they may be present.
35 DO NOT pick up toxic solutions such as chlorine bleach, ammonia, or drain cleaner. 36
DO NOT use in an enclosed space where vapours are present from paint, paint thinner,
moth-proofing substances, flammable dust or other explosive or toxic materials.
37 DO NOT vacuum up any liquids. 38 DO NOT immerse vacuum cleaner in water or other liquids. 39 DO NOT use outdoors or on wet surfaces; use only on dry surfaces. 40 Use extra care when cleaning on stairs.
ENGLISH
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
27
ASSEMBLY
1 Insert the tube into the floor nozzle connector. 2 Insert the handheld portion into the top of the tube. 3 This vacuum comes with a detachable clip to store up to two accessories on board. Snap the detachable clip onto the tube. Store one accessory on top holder
and one accessory on bottom holder.
28
2
CLICK
3
1
CLICK
www.sharkclean.eu
FLOOR CLEANING
This vacuum has a 2-speed POWER slider switch, optimized for bare floor, delicate area rug and carpet cleaning. The floor nozzle is equipped with headlights that illuminate the floor surface being cleaned. The lights turn on in either speed setting. 1 Plug the unit into an outlet. Slide the POWER switch to the first position to clean bare floor surfaces and delicate area rugs. The brush roll will spin slowly to help
with debris pick-up.
2 Slide the POWER switch to the second position to clean carpets. The brush roll will spin faster to help pick up debris below the surface. NOTE: This vacuum does NOT stand upright on its own. When taking a break, rest it against a wall or piece of furniture or lay it flat on the floor.
ENGLISH
High Pile Carpet
Bare Floor, Area Rug
Off
High Pile Carpet
1
Bare Floor, Area Rug
Off
2
29
ABOVE FLOOR
Wand
Release
Wand
Release
CLEANING
This vacuum has the reach to clean up above floors or in tight spaces by using the tube. It also has the convenience of a handheld vacuum when using it without the tube and a light to illuminate the cleaning surface.
1 Stand the vacuum upright. Step on the foot pedal on the floor nozzle and pull the tube up to disconnect it from the floor nozzle. Attach desired cleaning accessory. 2 Press the button on the top of the tube to pull and disconnect it from the handheld portion. Attach desired cleaning accessory. The LED light in the handheld turns
on automatically when the power is on.
For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.
30
1
2
www.sharkclean.eu
Loading...
+ 94 hidden pages