For information or assistance:
Para Información o Asistencia:
EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill street, Door 16
Plattsburgh, NY 12901
1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your EURO-PRO Ultra Steam Shark II, basic safety precautions
should always be observed, including the following:
Model EP908
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación
por un (1) año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el
comprador original únicamente. La tarjeta de registro de propiedad que se adjunta, debe llenarse
y devolverse por correo dentro de los 10 días de la compra. Esto es esencial para que la garantía
entre en efecto en caso que se presentase algún problema con este artefacto.
Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el
periodo de un año, EURO-PRO Operating LLC, a su criterio, reparará o reemplazará cualquier
pieza defectuosa si el comprador original lo devuelve con flete prepagado a EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901. El cliente debe incluir el
documento que pruebe la fecha de compra y un cheque por $14.95 para cubrir el costo de
manipuleo, reembalaje y flete de retorno al cliente*.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de las piezas
que se cambien o al cambio del artefacto completo, a criterio de EURO-PRO. LOS COSTOS DE
MANO DE OBRA NO ESTÁN INCLUIDOS.
Esta garantía no cubre piezas sujetas a desgaste normal por su uso y no se aplica a artefacto
alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Esta garantía
tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente,
empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito (por un transportista común).
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las
obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En
ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales o
consecuenciales, o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a
usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Comprador:___________________________________________________________________
Fecha de Compra: _____________________________________________________________
Tienda o Almacén: _____________________________________________________________
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el transporte.
Antes de empaquetar el artefacto, asegúrese de rotularlo con su nombre completo, dirección y
teléfono, y de incluir una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una
explicación de lo que usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete
(porque los daños durante su transporte no están cub
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS cont.
Si se usa consistentemente agua
desmineralizada o destilada, no es necesario
limpiar el tanque de agua del vaporizador.
Lavado Interior del Tanque de Agua del
Vaporizador:
Normalmente, un enjuague periódico interior
del vaporizador será suficiente para soltar los
depósitos minerales. Se recomienda hacerlo
cada vez que se hayan consumido 10 a 15
tanques llenos de agua para producir vapor.
Llene el vaporizador con 1,2L (20 oz) de agua
y sacúdalo vigorosamente. Ponga el
vaporizador invertido para vaciar el agua y los
depósitos que se han soltado.
Limpieza de sarro del Vaporizador:
Si el agua en su zona tiene gran contenido de
calcio y ha estado usando agua del grifo en el
vaporizador, se debe lavar el sarro que se
acumula dentro del vaporizador después de
cada 10 a 15 tanques.
Paso 1: Desenchufar el vaporizador del
tomacorriente antes de limpiar el
sarro. Espere que se enfríe.
Paso 2: Llenar el vaporizador con una
solución con 1 parte de vinagre y 5
partes de agua y déjela reposar
toda la noche o por más de 8 horas
aproximadamente. No enroscar la
tapa de seguridad en la toma
durante éste proceso de eliminación
de sarro.
No usar el vaporizador cuando
contenga la solución para
limpieza del sarro.
Paso 3: Después del período de remojado,
colocar el vaporizador invertido para
vaciar la solución. Debido a que
quedará una pequeña cantidad de
solución dentro del vaporizador,
será necesario enjuagar el
vaporizador con agua y vaciarlo 2 ó
3 veces. Ahora la unidad está lista
para usarse.
Nota: Al guardar su unidad, siempre
vacíe el agua que haya quedado en la
caldera y no ajuste la tapa de seguridad
de la unidad. Siempre deje la tapa de
seguridad floja colocada en la unidad
cuando no la utilice.
25
Aros de
Enganche
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
In
stalación de la Correa para el
Hombro
El uso de la co
el hombro, le permite mayor libertad de
movimiento, dejándole ambas manos
libres para las diversas tareas de
limpieza.
Para colocar la correa en el vaporizador,
simplemente conecte los ganchos de la
correa en los anillos del vaporizador
(Ver Fig. 10, 11 y 12).
Al usar el vaporizador colgado del hombro
con la correa, evite mecer o inclinar
excesivamente la unidad porque se
podría hacer que el agua entre a la
manguera y salga junto con el vapor.
rrea desenganchable para
1. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket
(circuit) as the Ultra Steam Shark II
2. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum
of 15 ampere, 14 gage cord should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange cord so that it cannot be pulled or
tripped over.
3. Do not leave unattended when the system is connected to a power
supply/electrical outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING:This appliance is equipped with a grounded-type
3-wire cord (3-prong plug). This plug will only fit
into an electrical outlet made for a 3-prong
plug. This is a safety feature. If the plug should
fail to fit the outlet, contact an electrician to
replace the outlet. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the grounding pin, part of
the 3-prong plug.
CAUTION:Always drain condensed water from hose before
use or if unit has been left idle for a period of
time. To drain hose, direct nozzle into an
appropriate container or sink and depress hand
grip steam trigger. Once hose has been drained,
normal use may be resumed. Never direct nozzle
towards people, animals or plants.
2
GETTING TO KNOW YOUR ULTRA STEAM SHARK II
USOS SUGERIDOS (Cont.)
1.Power On Light (Red)
2.Ready Light (Green)
3.Handle
4.Flexible Hose
5.Hand Grip
6.Steam Trigger
7.Safety Filler Cap
8.Concentrator
9.Floor Brush
10. Extension Tubes (x2)
11. Window Squeegee
12. Detail Brush (x2)
13. Shoulder Strap
14. Funnel
15. Power Cord
16. Trigger Lock
Technical Specifications
Voltage:120V., 60Hz.
Power:1550 Watts
Water Capacity:40 US Fl. Oz. (1200 ml.)
Steam Generator:Stainless Steel
3
Áreas Exteriores
Para limpiar dentro del automóvil, use la
escobilla para pisos envuelta con un
toalla de felpa para limpiar los tapices y
áreas interiores al igual que dentro de la
casa. NO se debe permitir que las
cerdas hagan contacto con la superficie
de cuero. En este caso use solamente la
escobilla envuelta en toalla de felpa.
Para una limpieza detallada de las
ruedas, use la boquilla concentradora y la
escobilla para detalles. El exterior de las
ventanas se limpia mejor aplicando vapor
con la boquilla concentradora y pasado a
continuación una toalla de papel. Para
limpiar bicicletas, use la escobilla para
detalles.
Para limpiar equipos o máquinas, use la
escobilla para detalles dependiendo de la
superficie y termine frotando con una
toalla.
Plantas Artificiales
Use la boquilla concentradora sin escobilla
para soplar el polvo y la suciedad.
Ropa
El sistema de lavado al vapor es
excelente para eliminar las arrugas de las
telas. Simplemente “vaporice” la
superficie a una distancia de 30 a 45 cm.
(12” a 18”). Al secarse, el vapor eliminará
las arrugas sin mojar la tela como lo
hacen los vaporizadores para telas.
Nicotina y Alquitrán
La nicotina y el alquitrán se disuelven en
altas temperaturas y se convierten en un
aceite ligeramente amarillo con la
consistencia de un aceite para máquina
de coser. Cuando se coloca la escobilla
cubierta con la toalla de felpa sobre la
película de aceite, ésta se disuelve
inmediatamente y la toalla la absorbe tan
rápido como se pase la escobilla con la
toalla.
Remoción de Cera, Alquitrán, etc.
Muchas manchas están únicamente
pegadas a la superficie de los materiales
y pueden limpiarse fácilmente y
rápidamente “soplando” el exceso de
material desde un costado de la
superficie. Esto se logra usando la
boquilla concentradora. Sujete la toalla
de felpa a un ladootro para atrapar los
residuos sueltos conforme la boquilla
concentradora los sopla. Nota: Siempre
aspirar cualquier residuo existente en la
superficie antes de aplicar el vapor.
24
Consejos Prácticos
SIEMPRE TERMINE FROTANDO LA
SUPERFICIE LIMPIADA CON UNA
El vaporizador Ultra Steam Shark II
tiene muchos usos que no se han
mencionado. Aquí sólo se han dado
algunas ideas generales de lo que se
puede hacer con ésta unidad. Sin
embargo, las formas en que se pueden
usar los accesorios y escobillas, en
muchos casos universales. Siempre es
práctico tener a mano una toalla de
felpa o de papel lista para absorber la
humedad y los residuos. Las toallas de
tela de 100% de algodón, son las
mejores.
Se pueden limpiar las escobillas con el
vaporizador. Para limpiar la escobilla
para pisos, agárrela de un extremo y,
usando la boquilla concentradora,
simplemente soplar la suciedad dentro
de un tacho de basura. Para limpiar la
escobilla de detalles, agarrarla con un
alicate y soplarle las suciedad como se
indicó anteriormente o colocarla en la
canastilla de la lavadora de vajillas.
Nota: Frote la superficie
inmediatamente con la toalla antes que
se seque. Cuando se limpie el horno,
use la escobilla para detalles para
limpiar alrededor de los elementos
calentadores y las bandejas para
colección de goteos y las ranuras y
lugares de acceso difícil.
Refrigerador - Use la boquilla
concentradora para soplar la suciedad
en la máquina de hacer hielo y en los
sellos de las puertas. El vapor no
resecará ni quebrará los sellos como
los químicos suelen hacerlo con
frecuencia. Los abridores de latas y
otros artefactos de cocina también
pueden limpiarse fácilmente con la
escobilla para detalles para limpiar la
suciedad de todas las rendijas. Las
huellas de moho alrededor de los sellos
de las puertas también pueden
limpiarse con la escobilla para detalles.
Para limpiar hornos de microondas u
otros artefactos pequeños, use la
escobilla para detalles.
Nota:
Al limpiar artefactos eléctricos
pequeños, siempre desenchúfelos del
tomacorriente antes de limpiarlos.
Para limpiar los tableros de los gabinetes, use la escobilla para el piso
con la toalla de felpa. En las áreas muy
sucias, primero use la escobilla sin la
toalla de felpa para aflojar la suciedad y
después con la toalla de felpa para el
acabado.
TOALLA.
USOS SUGERIDOS
FEATURES OF ULTRA STEAM SHARK II
Limpieza de Superficies de Vidrio y
Espejos
Use el escurridor de doble borde para
vidrios y losetas. Trabaje con el chorro de
vapor moviendo de arriba hacia abajo.
Para eliminar el agua, trabaje con el
escurridor sin el vapor. Para no deje
huellas verticales, haga movimientos
laterales al bajar el escurridor.
Superficies de Fibra de Vidrio o Acero
Inoxidable
Use la escobilla para pisos o la escobilla
para detalles. Mueva la escobilla sobre la
superficie para limpiarla. El vapor
emulsificará la suciedad y la grasa en la
superficie. A continuación pase la escobilla
para piso cubierta con la toalla de felpa
para absorber la humedad y los residuos.
Consejo: De acuerdo a una idea antigua,
se debe frotar el acero inoxidable con agua
gasificada para pulirlo después que haberlo
limpiado.
Mugre de Jabón
La mugre de jabón se disuelve casi
instantáneamente con una combinación de
calor y humedad. Después enjuague la
superficie con un poco de agua vuélvala a
frotar con una toalla de felpa limpia.
Nota: La mugre de jabón algunas veces
forma una superficie dura por los minerales
del agua. En este caso, use la escobilla
para pisos sin toalla para disolver ésta
superficie, o rocíele o frótele limón, vinagre
o agua gasificada primero para ablandar los
minerales.
Si se frota demasiado lento, la mugre del
jabón se puede secar y formar gránulos en
la superficie, volviéndola áspera. Si esto
sucede, aplique vapor a la superficie
nuevamente con la escobilla sin la toalla de
felpa y vuelva a limpiar.
Muebles de Jardín
Use cualquiera de las escobillas
dependiendo del tamaño de la
superficie a limpiarse. Cuando limpie
muebles exteriores de resina
(plástico), hágalo en forma rápida y
termine frotando con una toalla.
Persianas
Use la escobilla para detalles para
limpiar las persianas, mueva la
escobilla sobre la superficie,
permitiendo suficiente tiempo para que
el vapor penetre. Hágalo rápidamente
en las persianas de PVC. En las
persianas de tela, pruebe la firmeza
del color antes de limpiar con el vapor.
Baños
Para limpiar la bañera o el área de la
ducha, con la escobilla para detalles
frote las ranuras entre los azulejos, los
rieles de las puertas de la bañera o
ducha, los lugares difíciles de alcanzar
y las áreas excesivamente sucias. El
escurridor de doble borde para
ventanas y losetas es el accesorio más
eficiente para limpiar el resto de las
áreas. Permita bastante tiempo para
que el calor penetre la superficie. Esto
es especialmente útil en las zonas de
las duchas donde existen azulejos con
ranuras de fragua. Frote con una
toalla.
La remoción de la mugre del jabón de
las mayólicas, fragua y puertas de la
ducha, también es fácil con el
vaporizador Ultra Steam Shark II.
Para limpiar los sanitarios, use la
boquilla concentradora con o sin
escobilla para detalles. Use una toalla
de felpa o de papel para absorber la
humedad y los residuos de suciedad.
Para limpiar el lavabo y la grifería, use
la escobilla para detalles, y termine
frotando con una toalla
1. No more detergents or
chemicals. Just add water.