21 Lawrence Paquette Industrial Drive4400 Bois Franc
Champlain, NY 12919St. Laurent, QC H4S 1A7
Para información o asistencia llamar al:
1-866-98SHARK (1-866-987-4275)
www.sharkvac.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your SILENT SUPER SHARK, basic safety precautions should
always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
SILENT SUPER SHARK hand vacuum.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect against a risk of electric shock,
do not immerse any part of the system in
water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a damaged
cord or plug, or if the appliance or any other
part of the system has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble or attempt to
repair the SILENT SUPER SHARK.
Return the system to EURO-PRO Operating LLC (see warranty) for
examination and repair. Incorrect reassembly or repair can cause a risk of
electrical shock or injury to persons when
the SILENT SUPER SHARK is used.
8. Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave the vacuum unattended while
connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and
moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the hand vacuum without the
dust cup filter in place.
14. This appliance is intended only for
household use. Follow all user instructions
in this manual.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
•Do not leave the SILENT SUPER
SHARK plugged in when unattended.
Unplug the electrical cord when not in use
and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
•Use only as described in this manual. Use
only manufacturer’s recommended
accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Keep cord away
from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL
at 15 amperes. Extension cords rated for
less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that the
cord cannot be pulled or tripped over.
•Turn off all controls as applicable before
unplugging from electrical outlet.
•Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or hand vacuum with
wet hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep
free of dust, lint, hair and anything else that
may reduce air flow.
•Store your appliance indoors in a cool, dry
area.
•Keep your work area well lit.
•Do not immerse the hand vacuum into
water or other liquids.
•Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and body.
•Use only on dry surfaces.
•Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury to
the user. Correct voltage is listed on rating
label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
Modèle EP88SS
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en
vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce,
pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à :
Aux États-Unis: EURO-PRO Operating LLC, 21 Lawrence Paquette Industrial Drive, Champlain, NY 12919
Au Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec, H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve
d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être
inclus.*
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres HEPA de coupelle à poussière, filtres, brosses
et composants électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de
l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique
pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les
dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un
emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages
ou défectuosités causés par ou découlant de l’envoi, des réparations ou des modifications apportés au produit
ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie juridique et(ou)
conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si responsabilité il y a, ne se rapporte
qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO-PRO Operating LLC en vertu des
modalités de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle responsable des
dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit. Certains États/certaines provinces ne
permettent pas que des exclusions ou limites soient imposées aux dommages accessoires ou consécutifs.
Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une province à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit. Avant d’emballer
l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre adresse complète et votre
numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de modèle et le problème survenu.
Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les dommages survenus en transit ne sont pas
couverts par la garantie). Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA
CLIENTÈLE ». Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites
dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat afin de valider la
garantie limitée qui précède. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour
tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d’avoir
lu et compris les directives d’utilisation et les avertissements précisés dans les directives
RETOURNER À EURO-PRO Operating LLC :
É.-U. : 21 Lawrence Paquette Industrial Drive, Champlain, NY 12919
Canada: 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17h 00 heure normale de l’Est
SOUTIEN TECHNIQUE
pour le modèle EP88SS
Composez le : 1 800 798-7398
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web au : www.sharkvac.com
Remarque : Après chaque usage, assurez-vous de toujours retirer l’écran à
débris du filtre HEPA de la coupelle à poussière et ensuite de nettoyer le filtre
HEPA en le tapotant vigoureusement jusqu’à ce que toute la poussière en ait été
éliminée. Le filtre doit être rincé et complètement séché au moins une fois par
mois ou lorsque la succion semble réduite.
Pour laver le filtre HEPA de la coupelle à poussière, tenez la cartouche du filtre par
son rebord et rincez-le sous l’eau du robinet jusqu’à ce que toute poussière visible
ait été éliminée. Une décoloration du matériel du filtre HEPA peut se produire,
mais ceci est normal et n’affecte aucunement le rendement du filtre. Après avoir
terminé, éliminez l’excès d’eau en secouant le filtre. Ne PAS laver le filtre au lavevaisselle.
Il est important, lorsque vous lavez le filtre HEPA de la coupelle à poussière, de le
laisser sécher COMPLÈTEMENT avant de l’utiliser encore une fois. Nous vous
recommandons de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures. NE PAS LE
SÉCHER À LA SÉCHEUSE.
GETTING TO KNOW YOUR SILENT SUPER SHARK
HEPA FilterDebris Screen
14
1. Dust Cup Release Button
2. On/Off Power Switch
3. Intelli-Sense Filter Monitor
4. Handle
5. Dust Cup Container
6. Suction Hole
7. Convertible Brush
TM
Technical Specifications
Voltage:120V., 60Hz.
Power:8.3 Amps, 1000 Watts
292
8. Bristle Brush For Convertible Brush
9. Crevice Tool
10. Deluxe Hose
11. Air Driven Turbo Brush
12. Extension Tube
13. Shoulder Strap
14. HEPA Dust Cup Filter
PRECAUTIONARY MEASURES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Important: If the suction opening in the
unit or the hose become blocked, switch
off the vacuum cleaner and remove the
blocking substance before you start the
unit again.
1.Do not operate the vacuum
cleaner to close too heaters,
or radiators.
2.Before inserting the power plug
into the wall outlet, make sure that
your hands are dry.
3.Do not vacuum any liquids.
4.Keep hair, loose clothing, fingers,
feet and all parts of body away from
openings.
5.When pulling out the power plug
from the wall outlet, pull the plug
not the power cord.
6.Do not pick up anything that is
burning or smoking such as
cigarettes, matches or hot ashes.
7.Do not use without HEPA dust cup
filter in place.
8.Before you start vacuuming,
make sure to remove large or
sharp objects that might
damage the vacuum.
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
1. Branchez fermement
l’appareil.
2. Vérifiez le fusible ou
disjoncteur. Remplacez le
fusible/réenclenchez le
disjoncteur.
3. Appelez le 1 800 798-7398.
4. Éteignez l’appareil et
débranchez-le. Laissez-le
refroidir et redémarrez.
1. Videz la coupelle.
2. Éteignez l’appareil et
débranchez-le. Retirez le
filtre HEPA de la coupelle et
retirez tout objet dans la
gaine d’air.
3. Nettoyez ou remplacez le
filtre HEPA de la coupelle à
poussière.
4. Éteignez l’appareil et
débranchez-le. Enlevez tout
objet bloquant le boyau de
luxe / le tube de rallonge.
1. Videz la coupelle.
2. Éliminez l’obstruction.
3. Appelez le 1 800 798-7398.
4. Éliminez l’obstruction.
5. Nettoyez ou remplacez le
filtre de la coupelle.
1. Videz la coupelle.
2. Lisez les directives au sujet
du filtre HEPA de la
coupelle
3. Remplacez le filtre HEPA
de la coupelle
L’ASPIRATEUR À
MAIN NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR À
MAIN N’ASPIRE
PAS OU LA
SUCCION EST
FAIBLE
LA BROSSE
TURBO NE
TOURNE PAS OU
TOURNE
LENTEMENT
DE LA POUSSIÈRE
S’ÉCHAPPE DE
L’ASPIRATEUR
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas bien branché dans
la prise.
2. La prise n’est pas alimentée
en électricité.
3. Réparations requises.
4. Thermostat enclenché.
1. La coupelle est pleine.
2. Une obstruction est présente.
3. Le filtre HEPA de la coupelle
à poussière doit être nettoyé
ou changé.
4. Le boyau de luxe / le tube de
rallonge est bloqué
1. La coupelle est pleine.
2. La brosse ou son coude est
obstrué.
3. Courroie brisée.
4. Boyau obstrué.
5. Filtre de la coupelle bloqué.
1. La coupelle est pleine.
2. Le filtre HEPA de la coupelle
est mal installé.
3. Le filtre HEPA de la coupelle
est troué.
LE BOYAU OU LES
BROSSES DE
L’ASPIRATEUR
NASPIRENT PAS
1. Le boyau est bloqué.
2. La coupelle est pleine.
328
1. Retirez le boyau et (ou) les
brosses. Retirez toute
obstruction.
2. Videz et nettoyez la
coupelle.
DIRECTIVES D’UTILISATION (suite)
Surveille-filtre Intelli-Sense
Le surveille-filtre Intelli-Sense s’allume
pour indiquer que la coupelle à
poussière est pleine ou que le filtre
doit être nettoyé. Vous devez alors
vider la poussière de la coupelle et
nettoyer le filtre HEPA immédiatement.
Changement et nettoyage du filtre
pré-moteur
Le filtre pré-moteur est lavable mais doit être
remplacé chaque trois (3) mois selon l’usage.
• Ouvrez la coupelle et retirez le filtre prémoteur.
• Rincez le filtre à l’eau tempérée et laissez-le
sécher complètement pendant 24 heures.
Ne pas rincer le filtre à la laveuse. Ne pas le
sécher avec un séchoir. Le laisser sécher à
l’air pendant 24 heures. Ne jamais utiliser
l’aspirateur sans que le filtre pré-moteur soit
en place.
• Une fois que le filtre est sec, remettez-le
dans la coupelle et remettez le tout dans
l’aspirateur.
• Un filtre très souillé ou obstrué doit être lavé
à fond à l’eau tiède fraîche. Un détergent
doux peut être utilisé au besoin.
Filtre pré-
moteur
Changement et nettoyage du
filtre post-moteur
Le filtre post-moteur est un filtre lavable
mais doit être remplacé chaque trois (3)
mois selon l’usage.
• Retirez le couvercle du filtre à l’arrière de
l’aspirateur.
• Rincez le filtre à l’eau tempérée et
laissez-le sécher complètement pendant
24 heures. Ne pas rincer le filtre à la
laveuse. Ne pas le sécher avec un
séchoir. Le laisser sécher à l’air pendant
24 heures. Ne jamais utiliser l’aspirateur
sans que le filtre post-moteur soit en
place.
MC
• Une fois que le filtre est sec, remettez-le
dans l’appareil et remettez le couvercle
en place.
• Un filtre très souillé ou obstrué doit être
lavé à fond à l’eau tiède fraîche. Un
détergent doux peut être utilisé au
besoin.
Filtre post-
moteur
Important: Ce moteur est doté d’un
thermostat de sûreté. Si, pour quelque
raison, l’aspirateur venait à surchauffer,
le thermostat l’éteindra immédiatement.
Si cela se produit :
• Appuyez une seule fois sur le
commutateur.
• Débranchez l’aspirateur de la prise
murale.
• Découvrez la source du problème de
surchauffe (p. ex. boyau ou filtre
obstrué)
• Si un boyau ou filtre obstrué est trouvé,
débloquez le tuyau ou remplacez les
filtres
• Attendez au moins 45 minutes avant de
réessayer l’aspirateur
• Après que l’aspirateur aura refroidi
pendant au moins 45 minutes,
branchez-le dans la prise murale et
appuyez sur le commutateur.
L’aspirateur devrait alors démarrer.
Sinon, appelez la service à la clientele
au 1 800 798-7398.
OPERATING INSTRUCTIONS
Warning: Always unplug from
electrical outlet before opening the dust
cup (container).
Note: Dust cup filter must be used
when operating the hand vacuum.
Using The Unit As A Hand
Vacuum
1. To open the dust cup (container), push
the dust cup release button and pull
out the dust cup. Verify that the HEPA
dust cup filter is inside, then attach the
dust cup (container) to the hand
vacuum.
2. To use the Hand Vacuum with the
shoulder strap, attach it to the unit as
shown below.
3. To attach the convertible brush or
crevice tool to the Hand Vacuum,
push accessory into the suction
hole, as shown below.
4. To use the flexible hose, push the
end of the hose into the suction
hole, then attach the desired
accessory to the other end of the
flexible hose, as shown below.
5. To use the extension tube with the
hose, push the end of the hose
into the suction hole, then insert
one of the ends of the extension
tube into the hose and then attach
the desired accessory to the other
end of the extension tube.
How To Operate Your Hand
Vacuum
1. Hold the hand vacuum firmly in
your hand by the Handle.
2. Push the On/Off Power Switch to
“On” position.
3. Start vacuuming.
CAUTION: The Hand Vacuum is a
very powerful unit. Make sure that you
hold it firmly, otherwise it can slip out of
your hand and cause injury.
Using the Convertible Brush
Note: The convertible brush with
removable bristles can be used with
the hose, the extension tube or with
the unit alone.
For vacuuming high, hard to reach
places such as ceilings,
curtains/drapes, etc., use the
convertible brush with removable
bristles as follows:
1. Insert the convertible brush to the
hose alone or with the extension
tube attached to the hose.
2. If you need a brush action, slide on
the removable bristle brush onto the
deluxe brush. (See illustration
below.)
Slide
274
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.