Shark EP621 User Manual

OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model/Modelo/Modèle EP621
120V., 60Hz., 12 Amps
USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
www.sharkvac.com
Modèle EP621
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes. Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à : Aux É.-U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 Au Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 14,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, brosses et composantes électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l’envoi, des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC. Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie juridique et(ou) conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si responsabilité il y a, ne se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO-PRO Operating LLC en vertu des modalités de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit. Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient imposées aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une province à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre adresse complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de modèle et le problème survenu. Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous
nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d’avoir lu et compris les directives d’utilisation et les avertissements précisés dans les directives.
Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois-Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7
Modèle EP621
______________________________________________________________________
Modèle de l’appareil ______________________________________________________________________________ Date d’achat Nom du magasin ______________________________________________________________________________ Nom du propriétaire ______________________________________________________________________________ Adresse Ville Prov. Code postal
Imprimé en Chine
33
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
1. Branchez bien l’appareil.
2. Vérifiez le fusi ble/le disjoncteur. Remplacez le fusible/enclenchez le disjoncteur.
3. Appelez le 1 800 798-7398.
4. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir et remettez-le en marche.
1. Videz et nettoyez la coupelle.
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Retirez le filtre de la coupelle, et retirez tout objet obstruant le passage d’air.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre HEPA.
4. Nettoyez l’ écran à débris.
1. Videz et nettoyez la coupelle.
2. Lisez les directives au sujet de la coupelle.
1. Retirez le boyau et(ou) les brosses. Retirez toute obstruction dans le boyau/la brosse.
2. Videz et nettoyez la coupelle.
L’ASPIRATEUR NE FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS OU SA PUISSANCE DE SUCCION EST FAIBLE
DE LA POUSSIÈRE S’ÉCHAPPE DE L’ASPIRATEUR
L’ASPIRATEUR, LE BOYAU OU LES BROSSES N’ASPIRENT PAS
1. Le cordon n’est pas branché dans la prise.
2. La prise ne foncti onne pas.
3. Réparations requises.
4. Le thermostat s’est enclenché.
1. La coupelle à poussière est pleine.
2. L’appareil est bloqué.
3. Le filtre HEPA doit être nettoyé ou remplacé.
4. L’écran à débris doit être nettoyé.
1. La coupelle est pleine.
2. La coupelle est mal installée.
1. Le boyau est obstrué.
2. La coupelle est pleine.
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA COUPELLE
POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE
Item XSH621
pour le modèle EP621
Appelez : 1 (800) 798-7398
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
visitez notre site Web : www.sharkvac.com
ou
SOUTIEN TECHNIQUE
pour le modèle EP621
Appelez : 1 (800) 798-7398
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your Lightweight Heavyweight Vacuum basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your
vacuum.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect against a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any other part of the system has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the vacuum. Return the vacuum to EURO-PRO Operating LLC (see warranty) for examination and repair. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the vacuum is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the system unattended while connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the all the
filters in place.
14. This appliance is intended only for household use. Follow all user instructions in this manual.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave the vacuum plugged in when
unattended. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended accessories.
Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet.
Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
Store your appliance indoors in a cool, dry area.
Keep your work area well lit.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Use only on dry surfaces.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on rating label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Remarque:
Le filtre HEPA est lavable. Veuillez toutefois les remplacer tous les trois (3) mois afin d’assurer un rendement optimal à votre aspirateur. Le filtre de coupelle à poussière HEPA, est l’anneau de filtre est lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les trois (3) à six (6) mois, selon l’usage, pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur. Veuillez toutefois le remplacer à chaque période de trois mois pour assurer un rendement optimal de votre aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres sont entièrement secs (laissez-les sécher à l’air seulement pendant 24 heures) avant de les réinstaller dans votre aspirateur.
32
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
1
Rev. 12/03C
GETTING TO KNOW YOUR LIGHTWEIGHT
HEAVYWEIGHT VAC
1. Hand Grip
2. Hose/Power Cord Holder
3. Flexible Hose
4. Removable Hose Handle
5. Exhaust Filter Cover
6. Main Unit
7. Dust Cup Container
8. Dust Cup Release Lever
9. Extension Tube
10. On/Off Switch
11. Lifting Handle
12. Crevice Tool
13. Dusting Brush
14. Motorized Floor Brush
15. Quick Release Cord Holder
16. Lower Cord Holder
17. Lower Hose Holder
18. Inlet Hose
19. Power Cord
20. Brush Roll Warning Light
21. Manual Variable Suction Control
22. Trap Door Release Button
23. Intelli-Sense
TM
Filter Monitor
24. Hose Clip
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 12 Amps
DIRECTIVES D’USAGE
Changement de la courroie
AVERTISSEMENT:
Débranchez toujours l’aspirateur lorsque vous l’entretenez ou le nettoyez. Le fait de manquer de le faire pourrait causer des chocs électriques ou blessures si l’aspirateur devait démarrer soudainement. De temps à autre, selon la fréquence d’usage de l’aspirateur, la courroie d’entraînement de la brosse motorisée aura à être changée.
• Éteignez l’aspirateur et débranchez-
le.
• Retirez le brosse à planchers
motorisée du corps de l’appareil.
• Utilisez un tournevis Philips N
pour retirer les deux (2) vis avant se trouvant sous la brosse à planchers motorisée. (Fig. 18)
Vis
Fig. 18
• Retirez le couvercle de la brosse. (Fig. 19)
d
n
o
R
Fig. 20
2
o
1
Fig. 19
s
e
l
l
e
uc
p
a
C
• Retirez soigneusement la brosse en enlevant le côté droit de la brosse et ensuite son côté gauche. Assurez-vous de ne pas égarer les capuchons et rondelles (x2) (Fig. 18).
• Si la courroie s’est brisée, retirez les morceaux de courroie avant de remettre la nouvelle courroie en place.
• Pour installer la nouvelle courroie, faites glisser un des côtés de la courroie sur les engrenages de la tige du moteur et l’autre extrémité de la courroie sur la poulie de la brosse.
• Après avoir vérifié que les capuchons et rondelles sont bien en place, remettez en place l’assemblage de la brosse.
• Tournez l’assemblage de la brosse à la main pour vous assurer que la courroie n’est pas torsadée et que les pièces tournantes tournent librement.
• Remettez en place le couvercle de la brosse et les vis (Fig. 21).
Thermostat du moteur
IMPORTANT: Cet appareil est doté d’un
thermostat de protection du moteur. Si, pour quelque raison, le moteur venait à surchauffer, le thermostat arrêtera l’aspirateur . Si cela se produit:
• Appuyez une seule fois sur le commutateur mise en marche/arrêt.
• Débranchez l’aspirateur.
• Trouvez la source du problème de surchauffe (p. ex. boyau ou filtre obstrué).
• Éliminez l’obstruction dans le boyau ou remplacez les filtres.
• Attendez au moins 45 minutes avant de tenter d’utiliser l’aspirateur de nouveau.
• Une fois que l’aspirateur a refroidi pendant 45 minutes, rebranchez-le et appuyez sur le commutateur de mise
s
on
h
en marche/arrêt. L’aspirateur devrait alors se remettre en marche.
• Si l’aspirateur ne démarre toujours pas, appelez le service à la clientèle au 1 (800) 798-7398.
31
Fig. 21
DIRECTIVES D’USAGE
PRECAUTIONARY MEASURES
Avertissement: Videz
le filtre HEPA et l’écran à débris avant chaque usage ou l’usage prolongé.
Ne jamais trop remplir la coupelle. Jetez la poussière et nettoyez le filtre HEPA et l’écran à débris lorsque la poussière atteint le niveau « MAX » de la coupelle ou lors d’un usage prolongé. Sinon, vous pourriez endommager le moteur.
Si vous lavez le filtre HEPA, assurez­vous qu’il soit complètement séché à l’air pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur. Remarque: Le filtre HEPA est lavable.
Pour assurer un rendement optimal de votre aspirateur, il doit toutefois être remplacé à chaque période de six mois. Le filtre d’échappement est lavable. Veuillez toutefois le remplacer à chaque période de trois mois pour assurer un rendement optimal de votre aspirateur.
Important:
les filtres sont entièrement secs (laissez-les sécher à l’air seulement pendant 24 heures) avant de les réinstaller dans votre aspirateur.
toujours la coupelle et nettoyez
Assurez-vous que TOUS
Nettoyage de l’anneau de filtre
1. Autour du filtre HEPA se trouve un anneau. Il est lavable à l’eau tiède. (Fig. 16) Pour le retirer faites-le glisser du filtre HEPA.
2. Nous vous recom­mandons de laver l’anneau de filtre en même temps que votre filtre HEPA. Laissez toujours l’anneau de filtre sécher à l’air pendant 24 heures avant de le replacer sur le filtre HEPA. N’utilisez jamais l’aspirateur sans que tous ses filtres soient en place.
Remarque: Ce filtre est lavable, mais il est recommandé de le remplacer tous les trois (3) mois.
Fig. 16
Changement et nettoyage du filtre d’échappement
Le filtre d’échappement est lavable mais doit être remplacé à chaque période de trois mois selon l’usage.
• Pour retirer le couvercle du filtre d’échappement, appuyez sur le verrou du couvercle et tirez le couvercle. Retirez le filtre (Fig. 17). Rincez le filtre d’échappement à l’eau tiède et laissez le filtre sécher complètement. Ne pas rincer le filtre à la machine à laver. Ne pas utiliser un séchoir à cheveux pour le sécher. Le laisser sécher à l’air SEULEMENT pendant 24 heures. N’utilisez jamais l’aspirateur sans que son filtre d’échappement soit en place.
• Une fois que le filtre d’échappement est bien sec, remettez-le dans l’aspirateur.
• Les filtres tout à fait solides ou bouchés doivent être lavés à l’eau tiède. Vous pourrez utiliser un détergent doux au besoin.
Couvercle
Verrou
Fig. 17
IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, radiators or cigarette butts.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
3. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the dust cup debris screen.
4. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
5. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
6. Do not use without ALL the filters in place.
30 3
OPERATING INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D’USAGE
WARNING: Always remove the power
plug from the wall outlet before assembling or removing accessories.
INSERTING THE HANDLE INTO THE MAIN UNIT
• Insert the handle into the hole on the top of the unit. Make sure that the slot in the handle fits correctly into the opening. (Fig. 1)
• To remove the handle, press the handle release button and pull the handle up.
Fig. 1
ATTACHING THE FLOOR BRUSH TO THE MAIN UNIT
• Insert the floor brush into its location at the bottom of the main unit, in the direction of the arrow. (Fig. 2)
• Make sure that the floor brush is firmly inserted into the floor brush socket.
• Insert the inlet hose into the floor brush hose connector that is on the floor brush. (Fig. 3)
• To remove the floor brush from the main unit, press on the floor brush release button and pull the floor brush out.
Fig. 2
Floor Brush
Hose Connector
ATTACHING THE HOSE TO THE MAIN UNIT
• Hold the end of the removable hose handle and insert it into the hose connector. (Fig. 3).
Hose
Connector
Fig. 3
Inlet
Hose
Floor Brush
Hose Connector
Nettoyage du filtre HEPA et de l’écran à poussière
Avertissement: Après chaque
usage, retirez toujours l’assemblage du filtre, nettoyez le en le tapotant vigoureusement et nettoyez l’écran jusqu’à ce que toute la poussière soit éliminée.
IMPORTANT
HEPA à nettoyage par tapotement piège la plupart des particules allergènes et de poussière même les plus petites et empêchent qu’elles se réintroduisent dans l’air que vous respirez. En effet, ils piègent 99,97 % des particules de taille aussi infime que 0,3 micromètres – une taille beaucoup plus petite que celle d’un cheveu humain ! À cause de ce rendement de filtrage incroyable, le filtre HEPA de la coupelle à poussière accumule rapidement, dans ses plis blancs, de nombreuses particules de poussière difficiles à voir mais qui obstrueront ou réduiront en bout de compte la puissance de succion de l’aspirateur si vous manquez de nettoyer le filtre soigneusement.
1. Pour retirer l’assemblage du filtre de la coupelle, tenez la coupelle par son manche dans une main et, avec l’autre main, tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et enlevez-le. (Fig. 14).
2. Pour séparer l’assemblage du filtre, tenez le bas de l’écran à débris et sortez-en le filtre, vers le haut. (Fig. 15)
Couvercle
Filtre
HEPA
L’anneau de
- Veuillez noter: Le filtre
Fig. 14
Assemblage du filtre
Filtre
Écran à
débris
Fig. 15
3. Retirez ensuite le filtre HEPA de l’écran à débris. Retirez l’anneau du filtre HEPA. Après, « tapotez » vigoureusement le filtre HEPA de la coupelle à poussière sur une surface dure jusqu’à ce que vous n’observiez plus de poussière s’échappant.
4. Pour nettoyer l’écran, nous vous recommandons de le rincer à l’eau tiède pour éliminer la poussière qui s’y est accumulée. Mais laissez-le toujours sécher à l’air pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur.
5. Pour rassembler l’assemblage du filtre, insérez le filtre HEPA dans l’écran à débris et insérez l’écran dans le couvercle du filtre. Remettez l’assemblage dans la coupelle une fois que l’écran est tout à fait sec.
REMARQUE: Le matériel blanc du filtre HEPA se décolorera avec le temps. Ceci est NORMAL et ne nuira pas au rendement du filtre. Si le filtre HEPA est bien nettoyé (en le tapotant) après chaque usage mais que la succion ne revient pas à 100%, nous vous suggérons de nettoyer le filtre HEPA en le tapotant vigoureusement
Avertissement :
sécher pendant 24 heures avant le remise en place dans l’aspirateur.
Fig. A
Lavez une fois par mois ou lorsque la succion semble affaiblie
Laissez
jusqu’à ce que vous ne voyiez plus de poussière s’échapper de ses plis. Ensuite, rincez-le sous le robinet et laissez-le sécher pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur. (Fig. A)
Cette procédure doit être suivie une fois par mois ou lorsque la succion semble affaiblie.
4 29
Loading...
+ 12 hidden pages