Shark EP600NF, EP600N, EP600BL User Manual

Modèles EP600N EP600NF EP600BL
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes. Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à: US. EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, brosses et composantes électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l’envoi, des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC. Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit etexclut toute autre garantie juridique et(ou) conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si responsabilité il y a, ne se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO-PRO Operating LLC en vertu des modalités de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera- t-elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit. Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient imposées aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une province à l’autre.
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre adresse complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de modèle et le problème survenu. Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous nous efforçons en tout temps
d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
--------------------------------------------------------------------------------------
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat. L'enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d'avoir lu et compris les directives d'utilisation et les avertissements précisés dans les directives.
RETOURNER À : EURO- PR O Oper ati ng LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Modèles EP600N/EP600NF/EP600BL
_____________________________________________________________________________ Modèle ______________________________________________________________________________ Date d'achat Nom du magasin ___________________________________________________________________________ Nom du propriétaire ____________________________________________________________________________ Adresse Ville Prov. Code postal
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
Turbo Stick Vac
Turbo Aspiradora de Escoba
Aspirateur Bâton Turbo
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Models/Modelos/Modèles: EP600N-EP600NF-EP600BL
120V., 60Hz., 7.5 Amps.
USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Imprimé en Chine
28
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your SHARK TURBO STICK VAC basic safety precautions should always be observed, including the following:
1. Read all instructions before using your SHARK TURBO STICK VAC.
2. Use the system only for its intended use.
3. To protect against a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids.
4. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5. Do not allow cord to touch hot surfaces.
6. Do not run appliance over cord.
7. Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any oth er part of the system has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the SHARK TURBO STICK VAC. Return the system to EURO-PRO Operating LLC (see warranty) for examination and repair. Incorrect re­assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the SHARK TURBO STICK VAC is used.
8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the system unattended while connected.
9. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and moving parts.
10. Do not us e to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the vacuum without the HEPA-TYPE dust cup filter in place.
14. This appliance is intended only for household use. Follow all user instructions in this manual.
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not leave the SHARK TURBO STICK VAC plugged in when unattended. Unplug the
electrical cord when not in use and before servicing.
Do not allow to be use d as a t o y. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended accessories.
Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
Store your appliance indoors in a cool, dry area.
Keep your work area well lit.
Do not immerse the vacuum into water or other liquids.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Use only on dry surfaces.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on rating label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME RAISON POSSIB LE SOLUTION POSS IBLE
1. Branchez bien l’aspirateur.
2. Vérifiez le fusible/disjoncteur. Remplacez le fusible/ réenclenchez le disjoncteur.
3. Composez le 1-866-826-6941 .
4. Éteignez l’aspirat eu r et débranchez-le. Laissez refroidir l’appareil et faites-le démarrer de nouveau.
1. Videz et nettoyez la coupelle.
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le. Retirez le filtre de la coupelle à l’affût de tout objet dans le passage d’air. Retirez tout objet.
3. Nettoyez ou remplacez le filtre de type HEPA.
4. Nettoyez l’écran à débris.
1. Videz et nettoyez la coupelle.
2. Consultez les directives au sujet de la coupelle.
1. Retirez le boyau et(ou) les brosses. Retirez l’obst r uc tion dans le boyau ou la brosse.
2. Videz et nettoyez la coupelle.
L’ASPIRATEUR
NE
FONCTIONNE
PAS
L’ASPIRATEUR
N’ASPIRE PAS
OU LA SUCCION
EST FAIBLE
DE LA
POUSSIÈRE S’ÉCHAPPE DE L’ASPIRATEUR
L’ASPIRATEUR,
LE BOYAU OU LES BROSSES
N’ASPIRENT
PAS
1. Le cordon d’alimentation n’est pas bien branché dans la prise.
2. Pas d’alimentation électrique à la prise.
3. Besoin de réparations.
4. Thermostat enclenché.
1. La coupelle à poussière est pleine.
2. L’appareil est bouché.
3. Le filtre de type HEPA doit être nettoyé ou remplacé.
4. L’écran à débris doit être nettoyé.
1. La coupelle à poussière est pleine.
2. La coupelle à poussière est mal installée.
1. Boyau bouché.
2. La coupelle à poussière est pleine.
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA
COUPELLE À POUSSIÈRE
POUR COMMANDER DES FILTRES HEPA DE RECHANGE
Article XSH600N
pour les modèles EP600 N/EP600NF/EP600BL
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
Appelez : 1 (866) 826-6941
ou
visitez notre site Web : www.sharkvac.com
SOUTIEN TECHNIQUE
pour les modèles EP600 N/EP600NF/EP600BL
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
Remarque:
Le filtre de type HEPA est lavable. Il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) mois pour vous offrir un rendement optimal de l’aspirateur. Le filtre secondaire est lavable. Il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) mois pour vous offrir un rendement optimal de l’aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres ont été complètement séchés à l’air pendant 24 heures avant d’être remis dans l’aspirateur.
Appelez : 1 (866) 826-6941
1
Rev. 04/05A
27
DIRECTIVES D’USAGE
GETTING TO KNOW YOUR SHARK TURBO STICK VAC
Remise En Place De La Coupelle À Poussière Dans L’aspirateur
Tenez la coupelle dans la main.
• Assurez-vous que la fente sous la coupelle est orientée dans la même direction que les tiges de l’aspirateur. (Fig. 16)
• Glissez la coupelle dans l’aspirateur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. (Fig. 17)
• Tournez la coupelle à 90° dans la direction indiquée dans l’illustration. (Fig. 18)
• L’appareil est prêt à être utilisé de nouveau.
17
16
18
Fixation De La Bandoulière
Utilisez les crochets pour fixer la bandoulière sur l’aspirateur. Fixez les crochets rotatifs aux œillets se trouvant près du haut de la poignée de l’aspirateur et à sa base. (Fig. 19) Ajustez la bandoulière au besoin pour plus de confort.
Crochet pour bandoulière
Crochet pour
bandoulière
Fig. 19
Avertissement: Après un usage
prolongé, le boîtier de l’aspirateur pourrait devenir chaud. Lors de l’usage de la bandoulière, l’appareil touche le corps de l’utilisateur. Ainsi, assurez-vous de n’utiliser l’aspirateur avec la bandoulière que lorsque l’appareil est froid. S’il devient trop chaud, laissez-le refroidir avant de continuer à l’utiliser.
Thermostat Du Moteur Important: Le moteur de cet
aspirateur est doté d’un thermostat de protection. Si l’aspirateur vient à surchauffer, le thermostat l’arrêtera immédiatement. Si cela se produit:
• Appuyez une seule fois sur le commutateur de marche/arrêt.
• Débranchez l’aspirateur.
• Trouvez la source du problème de surchauffe (p. ex. boyau ou filtre obstrué).
• Si le boyau ou le filtre est obstrué, enlevez l’obstruction du boyau ou remplacez le filtre.
• Attentez au moins 45 minutes avant de tenter d’utiliser l’aspirateur de nouveau.
• Une fois l’aspirateur refroidi pendant 45 minutes, rebranchez-le et appuyez sur le commutateur marche/arrêt.
• L’aspirateur devrait démarrer de nouveau.
• S’il ne démarre pas, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-826-6941.
1. 2-Piece Handle
2. Handle Joint
3. Handle
4. Air Intake
5. Main Unit
6. On/Off Switch
7. Hose
8. HEPA-Type Dust Cup Filter
9. Dust Cup (Container)
10. Floor Brush
11. Hose Connector
12. Power Plug
13. Crevice Tool
14. Dusting Brush
15. Shoulder Strap
26
Technical Specifications
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 7.5 Amps, 900 Watts
2
PRECAUTIONARY MEASURES
DIRECTIVES D’USAGE
IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, radiators or cigarette butts.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
3. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the dust cup debris screen.
4. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
5. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
6. Do not use without all filters in place.
7. Tap-Clean the HEPA-Type filter
vigorously on a hard surface after each use.
3
IMPORTANT: Pour optimiser la
performance d’aspiration, nettoyer tous les filtres après chaque usage.
REMARQUE: Toujours éteindre
l’aspirateur et le débrancher avant de vider la coupelle à poussière.
Nettoyage Et Changement Du Filtre De Type HEPA De La Coupelle À Poussière
1. Après avoir vidé la poussière contenue dans la coupelle à poussière, séparez l’écran à débris de la cartouche-filtre de type HEPA en agrippant l’écran à débris avec une main, le châssis du filtre dans l’autre et en les séparant. (Fig.13)
Fig. 13
Écran à débris
Filtre
secondaire
Filtre de
type HEPA
2. Rincez l’écran à débris sous le robinet jusqu’à ce qu’il soit propre. Laissez-le sécher à l’air ou séchez-le avec un linge à vaisselle propre. Ne le lavez PAS au lave-vaisselle.
3. Retirez le filtre secondaire et frappez vigoureusement le filtre de type HEPA de la coupelle à poussière contre une surface dure jusqu’à ce que toute la poussière en soit éliminée. (Fig 14) Assurez-vous de ne pas endommager le matériel plissé du filtre pendant le nettoyage.
Fig. 14
Notez également que la décoloration peut se produire pendant l’usage. Ceci n’affecte PAS le rendement du filtre.
Avertissement: Toujours
vider la coupelle et nettoyer le filtre de type HEPA de la coupelle avant chaque usage et pendant l’usage prolongé. Ne jamais trop remplir la coupelle à poussière. Assurez-vous
que l’écran à débris, le filtre secondaire et le filtre de type HEPA ont été entièrement séchés à l’air avant de les remettre dans l’aspirateur
.
4. Remettez l’écran à débris dans la cartouche-filtre de type HEPA et remettez le tout dans la coupelle. Assurez-vous que l’assemblage du filtre est bien inséré dans la coupelle.
5. Remettez la coupelle dans l’aspirateur.
Important:
Ne PAS utiliser la cartouche­filtre de type HEPA sans que son écran à débris soit en place.
REMARQUE :Le matériel plissé
blanc du filtre de type HEPA viendra à se décolorer avec le temps. Ceci est NORMAL et n’affecte PAS le rendement du filtre. Si le filtre de type HEPA est correctement nettoyé après chaque usage et que la succion ne revient pas à 100%, nous vous recommandons de nettoyer vigoureusement le filtre de type HEPA jusqu’à ce que toute la
Avertissement :
Laissez sécher pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur.
Lavez une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite.
poussière en soit retirée, et ensuite de le rincer sous le robinet pour ensuite le laisser sécher à l’air pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur (Fig. A).
Ceci doit être fait une fois par mois ou lorsque la succion semble
.
réduite REMARQUE: Si vous lavez le filtre
de type HEPA, assurez-vous de le laisser sécher à l’air pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur.
Nettoyage Du Filtre Secondaire
1. Vous trouverez sous le filtre
de type HEPA un filtre secondaire. Celui-ci est lavable à l’eau tempérée. (Fig. 15) Nous vous recommandons de le laver lorsque vous lavez votre filtre de type HEPA. Laissez toujours le filtre secondaire sécher à l’air pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur. Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans que le filtre secondaire soit en place.
25
Fig. A
Fig. 15
DIRECTIVES D’USAGE
OPERATING INSTRUCTIONS
ENROULAGE ET DÉROULAGE DU CORDON D’ALIMENTATION
• Pour enrouler le cordon après l’usage, enroulez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 5).
• Pour dérouler le cordon, suivez la Fig. 5 mais dans le sens contraire.
Lors de l’usage de l’aspirateur, mettez
Fig 5
le cordon dans la pince à cordon afin que le cordon ne vous nuise pas. (Fig. 6)
Dessus de la
poignée escamotable
Pince à cordon
Fig 6
UTILISER L’APPAREIL COMME UN ASPIRATEUR VERTICAL
• Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans une prise à 120 V.
• Appuyez dans la direction de la flèche pour obtenir de meilleurs résultats sur les tapis et planchers en bois franc.
REMARQUE: En nettoyant
les tapis épais ou difficiles à nettoyer, abaissez l’angle de la poignée en métal à 2 pièces (Fig. 7) pour une maniabilité accrue.
A
b
a
i
s
s
e
z
Fig 7
USAGE DE L’APPAREIL COMME UN ASPIRATEUR À MAIN
Enlevez la poignée en métal.
• Enlevez la brosse à planche r s.
• Mettez le boyau en place.
• Mettez en place le suceur plat ou la brosse à épousseter.
• Mettez la bandoulière en pla c e.
Suceur plat
Pour radiateurs, fentes, coins, plinthes et entre les coussins
Brosse à épousseter
La brosse à épousseter convient aux meubles, stores vénitiens, livres, abat-jour et tablettes
.
VIDER LA COUPELLE À POUSSIÈRE REMARQUE:Toujours éteindre
l’aspirateur et le débrancher avant de vider la coupelle à poussière.
• Tenez la coupelle dans la main.
• Tournez-la à 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (tel qu’indiqué à la Fig. 8). (En la faisant tourner à moins de 90°, la coupelle ne se détachera pas).
• Laissez la coupelle s‘abaisser légèrement (comme dans la Fig. 9).
• Faites glisser la coupelle vers vous. (Fig. 10)
• Tenez la coupelle dans la main et faites tourner le filtre de type HEPA et l’écran à débris à 90°. (Fig. 11)
• Retirez le filtre de type HEPA et l’écran à débris. (Fig. 11)
• Videz la coupelle. (Fig. 12)
8
Ensemble de
filtre
Coupelle à poussière
9
10
Fig. 11
Fig. 12
NOTE: Always remove the power plug
from the wall outlet before assembling or removing accessories.
INSERTING THE 2-PIECE METAL HANDLE INTO THE MAIN BODY
• Push in the pin at the end of the lower piece of the metal handle (see illustration).
• Insert the metal handle into the hole next to the handle. Make sure that the slot in the handle fits correctly into the opening. (Fig 1)
• When inserted correctly, the pin should rest in its hole.
Pin
Pin
Hole
Fig 1
• To insert the upper piece of the metal handle, press on the pin that is on the upper handle and insert into the lower handle making sure that the pin comes out of the pinhole on the lower handle.
ATTACHING THE FLOOR BRUSH TO THE MAIN BODY
• Push in the pin in the floor attachment
as shown in the illustration at right.
• Insert the floor brush into its location,
in the direction of the arrow.
• When inserted
correctly, the pin will show in the pin hole.
(Fig. 2)
Pin
Hole
ATTACHING THE HOSE TO THE MAIN BODY
• Remove the floor brush from the unit.
• Press in the pin at the end of the hose. (Fig. 3)
• Insert the hose into its place (see arrow in illustration).
• When inserted correctly, the pin will show in the pin hole.
Pin Hole
Fig 3
ON/OFF SWITCH
• The On/Off switch has two different positions.
• Push on the "I" side to turn the vacuum ON.
• Push on the "O" side to turn the vacuum OFF. (Fig. 4)
= OFF
= ON
Fig 4
24
Fig 2
4
Loading...
+ 9 hidden pages