94 Main Mill Street, Door 164400 Bois Franc
Plattsburgh, NY 12901St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
Modèle
EP187TD
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une
utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et
ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à :
É.-U. :EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
Canada :EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, QC H9S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de
main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une
preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 5,95 $ pour la manutention et l’envoi de
retour doivent être inclus.*
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, les filtres de coupelle à poussière
HEPA, les composants électriques et les brosses exigeant normalement d’être remplacées sont
exclues de la garantie.
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou
de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre
pas les appareils altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les
dommages causés par le mésusage, l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une
manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités
ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations
ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. Le cas échéant, EURO-PRO Operating LLC n’est tenue qu’aux obligations
spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de cette garantie limitée.
En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable de dommages indirects
de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à
l’autre.
*Important :Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le
transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note précisant les détails de
l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous recommandons d’ assurer
votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la garantie).
Indiquez « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur. Comme
nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans
ce guide sont sujettes à changement sans préavis.
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat.
L’enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit.
En nous retournant cette fiche, vous convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les
avertissements qui les accompagnent.
RETOURNEZ À : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (QC) H4S 1A7
Modèle de l’appareil
________________________________________________________________________________
Date d’achat Nom du détaillant
________________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
________________________________________________________________________________
AdresseVilleProv. Code postal
Imprimé en Chine
21
POUR COMMANDER DES FILTRES DE COUPELLE À
POUSSIÈRE DE RECHANGE
POUR COMMANDER DES FILTRES DE
RECHANGE OU POUR DU SOUTIEN TECHNIQUE
Modèle EP187TD
Filtre HEPA de rechange nº XSH187
Appelez: 1 (866) 826-6941
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web: www.sharkvac.com
Remarque: Le filtre HEPA est lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les
trois (3) à six (6) mois, selon l’usage, pour assurer un rendement optimal à votre
aspirateur. Après chaque utilisation - retirez toujours l’écran à débris du filtre de la
coupelle HEPA, «secouez» vigoureusement le filtre HEPA jusqu’à ce qu’il n’y reste
plus de poussière. Le filtre doit être rincé et complètement séché au moins une fois
par mois, ou lorsque la succion semble diminuer.
Pour laver votre filtre HEPA, tenez la cartouche du filtre par sa bride et rincez-la
sous le robinet jusqu’à ce que la poussière visible soit éliminée. Le filtre HEPA
pourrait subir une certaine décoloration. Ceci est normal et n’affectera en rien sa
performance. Lorsque vous avez terminé, secouez pour éliminer tout excédent
d’eau. NE LAVEZ PAS au lave-vaisselle.
Après leur nettoyage, il est important que vous laissiez le filtre de coupelle HEPA
sécher COMPLÈTEMENT avant de les réutiliser. Le temps de séchage à l’air
recommandé est de 24 heures. NE PAS SÉCHER À LA SÉCHEUSE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your RETRACTOR™ DIAMOND SERIES, basic safety
precautions should always be observed, including the following:
1.Read all instructions before using your
hand vacuum.
2.Use the system only for its intended use.
3.To pr ot ect a g ainst a risk of electric shock,
do not immerse any part of the system in
water or other liquids.
4.Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
Always hold the power cord when rewind.
Do NOT allow the power cord to whip when
rewinding.
5.Do not allow cord to touch hot surfaces.
6.Do not run appliance over cord.
7.Do not operate the system with a damaged
cord or plug, or if the appliance or any other
part of the system has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble or attempt to
repair the hand vacuum. Return the
system to EURO-PRO Operating LLC (see
warranty) for examination and repair.
Incorrect re-assembly or repair can cause a
risk of electrical shock or injury to persons
when the hand vacuum is used.
8.Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near children.
Do not leave the system unattended while
connected.
9.Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from opening and
moving parts.
10. Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present.
11. Do not pick up anything that is burning or
smoking such as cigarettes, matches or hot
ashes.
12. Use extra care when cleaning on stairs.
13. Do not use the hand vacuum without the
dust cup filter in place.
14. This appliance is intended only for
household use. Follow all user instructions
in this manual.
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury:
•Do not leave the hand vacuum plugged in
when unattended. Unplug the electrical
cord when not in use and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children, pets or plants.
•Use only as described in this manual. Use
only manufacturer’s recommended
accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Keep cord away
from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL
at 15 amperes. extension cords rated for
less amperage may overheat. Care should
be taken to arrange the cord so that the cord
cannot be pulled or tripped over.
•Turn off all controls as applicable before
unplugging from electrical outlet.
•Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle plug or hand vacuum with
wet hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do
not use with any opening blocked. Keep free
of dust, lint, hair and anything else that may
reduce air flow.
•Store your appliance indoors in a cool, dry
area.
•Keep your work area well lit.
•Do not immerse the hand vacuum into
water or other liquids.
•Keep end of hose, wands and other
openings away from your face and body.
•Use only on dry surfaces.
•Using improper voltage may result in
damage to the motor and possible injury to
the user. Correct voltage is listed on rating
label.
20
WARNING: The power cord on this product contains lead, a chemical known to the
State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug wil
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.
1
l fit in a polarized outlet only one way.
Rev. 03/06
GETTING TO KNOW YOUR SHARK RETRACTOR
CONSIGNES D’UTILISATION
1.Dust Cup Release Button
2.On/Off Switch
3.Dust Cup (Container)
4.Suction Hole
5.Cord Retractor Button
6.Handle
7.Crevice Tool
8.Dusting Brush
9.Air Driven Turbo Brush
10. Flexible Hose
11. Shoulder Strap
12. Debris Screen
13. HEPA Filter
14. Frame Flange
15. Storage Bag
Technical Specifications
Voltage:120V., 60Hz.
Power:7.1 Amps
Note: Illustrations may differ from actual product
12
14
13
(not shown)
Thermostat du Moteur
Important : Cet appareil est équipé d’un
thermostat de protection du moteur. Si,
pour une raison quelconque, l’aspirateur
devait surchauffer, le thermostat l’éteindra
automatiquement. Si ceci devait arriver:
•Appuyez une fois sur le bouton
On/Off.
•Débranchez la fiche de l’alimentation.
•Vérifiez la source de la surchauffe
(ex.: boyau ou filtre obstrués).
• Si le boyau ou le filtre sont
obstrués, retirez toute obstruction
du boyau et remplacez le filtre.
• Attendez au moins 45 minute s
avant de réutiliser l’aspirateur.
• Une fois l’appa r eil refroidi
pendant 45 minutes, branchez-le et
appuyez sur le bouton On/Off.
L’aspirateur devrait redémarrer.
• Si l’aspirateur ne démarre
toujours pas, contactez le service
à la clientèle au 1 (866) 826-6941.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE
1. B ranc he z bien l’appareil.
L’ASPIRATEUR
PORTATIF NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR
PORTATIF N’ASPIRE
PAS OU SA
PUISSANCE DE
SUCCION EST
FAIBLE
L’ÉLECTROBROSSE
NE TOURNE PAS OU
TOURNE
LENTEMENT
DE LA POUSSIÈRE
S’ÉCHAPPE DE
L’ASPIRATEUR
PORTATIF
LE BOYAU OU LES
BROSSES DE
L’ASPIRATEUR
PORTATIF
N’ASPIRENT PAS
1. Le c o rdon n’es t pas bran ch é
dans la prise.
2. La p rise n e fonction ne pas.
3. Réparations requises.
4. Le t h erm ost a t s’est
enclenché.
1. La c o upe lle est pleine.
2. L’app areil es t bloqu é.
3. Le f iltre de coupe lle à
poussière HEPA doit être
nettoyé ou remplacé.
4. Le b oyau es t obstr ué .
1. La b ros s e rotat ive ou le
coude sont obstrués.
2. La c o urroie est cass ée.
3. Le b oyau es t obstr ué .
4. Le f iltre de coupe lle à
poussière HEPA est
bouché.
1. La c o upe lle est pleine.
2. Le fi ltre de la coupelle à
poussière HEPA est mal
installée.
3. Il y a un trou dans le filtre
HEPA.
1. Le b oyau es t obstr ué .
2. La c o upe lle est pleine.
2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez le disjoncteur.
3. A pp elez le 1 (866) 826-6941.
4. É t eig nez l’appa reil et débranchezle. Laissez refroidir l’appareil et
remettez-le en marche.
1. Videz la coupelle.
2. É t eig nez l’appa reil et débranchezle. Retirez le filtre de la coupelle,
et retirez tout objet obstruant le
passage d’air.
3. Nettoyez ou rempl ace z l e filt re
HEPA de la coupelle.
4. É t eig nez l’appa reil et débranchezle. Retirez les obstructions.
1. Ret irez tout e obs truction.
2. A pp elez le 1 (866) 826-6941.
3. Ret irez tout e obs truction.
4. Nettoyez le filtre de coupelle à
poussière HEPA.
1. Videz la coupelle
2. Consultez les instructions du filtre
de coupelle à poussière HEPA
3. Remplacez le filtre de coupelle à
poussière HEPA.
1. Re tirez le bo yau e t (ou) les
brosses. Retirez toute obstruction
du boyau.
2. Videz et nettoyez la coupelle à
poussière.
2
19
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.