SFA SANICOM 2 Installation Instructions Manual

NL
IT
1
05.12
IND1
155
A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren
To be read and kept for information • Leer atentamente y conservar a título de información
Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação
Внимательно прочитать и сохранить в порядке информации
Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem informacji
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
INSTRUKCJA INSTALACJI
geprüfte Sicherheit
DE
FR
UK ES
PT
RU
PL
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 1
2
3
Hauteur (m) • Vertical Height (m)
Fôrdenhöhe (m) • Altezza (m)
Opvoerhoogte (m) • Altura (m)
Wysokość (m) pionowa Высота (м)
C
x 3
D
x 2
E
x 5 x 2
G
x2
H
x 2
I
x 2
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
0 50 100 150 200 250 300 350 400
40/60
32/50
50/70
40/46
7
F
P1 P1+P2
L
x 2
M
x 2
K
x 1
1
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 2
8
8b
DN 50
CC
DN 50
8d
2
2
8c
1
175
220
DN50
210
320
8e
8g
9
SANICOM®2
Société Française dʼAssainissement
EN 12050-2
R90 220-240 V - 50 Hz 3000 W -
geprüfte Sicherheit
E
DN 40
M
8f
1
L
E F E
DN 40
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 3
DESCRIPTIF
SANICOM®2 est une station de relevage conçue pour évacuer les effluents de petites unités à usage privé ou commercial.
Respecter toutes les règles d’installation et d’entretien décrites dans cette notice.
En particulier les indications repérées par :
" " indication dont le non-respect
pourrait entraîner des risques pour la sécurité des personnes,
" " indication avertissant de la présence
d’un risque d’origine électrique,
" " instructions réservées exclusivement
aux professionnels qualifiés,
"ATTENTION" indication dont le
non-respect pourrait entraîner des risques pour le fonctionnement de l’appareil.
Pour tous renseignements complémentaires, veuillez vous adresser à notre service clients.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
SANICOM®2 contient 2 pompes indépendantes.
La cuve du SANICOM
®
2 est équipée de
2 tubes plongeurs qui commandent l’un la marche du moteur, l’autre le système d’alarme enclenchant le 2
ème
moteur.
- Tube plongeur long (fonctionnement normal) : dès que les effluents atteignent le niveau d’enclenchement du tube long dans la cuve, le système de pompage (un seul moteur) se met en marche.
- Tube plongeur court (fonctionnement anormal) : si les effluents atteignent le niveau haut dans la cuve, un contact alarme est établi, une marche du système de pompage (2
ème
moteur auxilliaire) est
enclenchée.
Cf installation Raccordement alarme .
14
1
LISTE DES PIECES FOURNIES
2
DIMENSIONS
3
DONNEES TECHNIQUES SANICOM
®
2
Type R90 Hauteur de refoulement maximum 11 m Tension 220-240V Fréquence 50 Hz Puissance absorbée maximale 3000 W Intensité absorbée maximale 13 A Classe électrique I Température moyenne d’eau 35°C Température maximale admissible (max 5 min par intermittence) 90°C Poids net (accessoires inclus) 26 KG
4
DOMAINE D’APPLICATION
SANICOM®2 est conçu pour évacuer les eaux usées provenant d’éviers, de machines à laver, de lave-vaisselle, de douches ou baignoires à usage privé ou
commercial.
5
INSTALLATION
L’installation du SANICOM®2 doit être effectué dans le respect des normes EN12056. La mise en service et la maintenance de cet appareil doit être effectué par un professionnel qualifié.
RÉGLEMENTATION
1- Attention : le local technique où sera
installé SANICOM
®
2 doit être de
dimension suffisante pour aménager un espace de travail de 600 mm minimum autour et au-dessus de l’appareil de façon à faciliter une maintenance éventuelle. Ce local doit être éclairé, suffisamment ventilé, non immergeable et protégé contre le gel.
2- Des vannes d’isolement (non fournies)
doivent être installées sur les entrées d’effluents ainsi que sur la conduite d’évacuation.
3- Cette conduite d’évacuation doit être
conçue pour éviter tout reflux des égouts (voir exemples dessin ). Grâce à l’installation d’une boucle anti-retour située au dessus du niveau de reflux, le reflux est évité. Remarque : Sauf indications locales contraires, le niveau de reflux correspond au niveau de la voierie (routes, trottoirs…).
4- L’installation d’une pompe auxiliaire
pour le drainage éventuel du local technique (en cas d’inondation) est recommandée.
RACCORDEMENT DE LʼEVACUATION
L’évacuation du SANICOM
®
2 peut être
réalisée en tuyaux de diamètre 50 mm, en plastique (PVC, ABS…).
Respecter les correspondances entre la hauteur et longueur maximum de refoule­ment. Incliner de 1% mini (1cm par mètre) les parties horizontales de l’évacuation jusqu’à la colonne d’évacuation gravitaire.
Attention de ne pas bloquer le battant de clapet avec la conduite d’évacuation.
Au bout de la conduite de refoulement montante en DN50 passer par une boucle (sommet à 80 mm au moins au dessus du niveau de refoulement). Rejoindre la chute des eaux usées gravitairement en pente douce de 1% avec installation d’un casse-vide.
Finir la conduite de refoulement vers la chute des eaux usées.
ATTENTION : pensez à monter la frette .
Chaque pompe du SANICOM
®
2 est
équipée d’un clapet anti-retour.
RACCORDEMENT DE LʼENTRÉE DN 40/50
1- Découper l’extrémité de l’entrée DN 50
avec une scie puis fixer le grand coté
M
8c
8b
8f
8a
8
du manchon avec un collier .
2- Le raccordement à l’entrée peut se
faire en tube DN 40 ou DN 50. Pour un raccordement en DN 50, découper préalablement la petite extrémité du manchon .
3- Enfoncer le tube dans l’extrémité du
manchon
etlefixer avecun collier
ou
.
ATTENTION : fixer solidement la
tuyauterie PVC ø 40 ou ø 50 à la sortie de l’appareil pour éviter les vibrations dues aux ”coups de bélier”.
RACCORDEMENT DʼAPPAREILS SANITAIRES AUX ENTRÉES BASSES
Introduire dans les trous taraudés du bord de la cuve les deux raccords DN40 filetés (montage définitif avec joint et pâte silicone). Découper ensuite l’extrémité de l’entrée basse choisie (ou des deux entrées si nécessaire) et opérer comme le paragraphe .
Si vous souhaitez installer une douche ou une baignoire au même
niveau que le SANICOM
®
2 , vous devez
impérativement veiller à placer la partie supérieure des bondes d’évacuation des appareils à une hauteur minimum de 250 mm.
RACCORDEMENT DE LʼEVENT
1- La station de relevage doit être
aérée par dessus le toit via un tuyau de DN 40/50 minimum.
2- Raccorder la grande extrémité du
manchon à la sortie d’évent de la cuve et la fixer avec un collier .
3- DN 50 : Découper l’autre extrémité du
manchon pour l’adapter au DN 50, enfoncer le tuyau DN 50 dans le manchon et le fixer avec un collier .
FIXATION AU SOL DE LA CUVE
SANICOM
®
2 possède des dispositifs de
fixation au sol l’empêchant de tourner ou de bouger.
1- Pointer au sol l’emplacement des trous
de fixation.
2- Retirer la cuve, percer le sol avec un
foret Ø 10 mm et insérer les chevilles .
3- Repositionner la cuve et la fixer
avec les vis .
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
1- L’installation électrique doit être
réalisée par un électricien qualifié. L’installation électrique doit corres­pondre aux normes en vigueur dans le pays.
2- L’alimentation doit être réalisée en
classe 1. L’appareil doit être raccordé à un boîtier de connection relié à la terre. Le circuit d’alimentation électrique doit être protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilité de 30 mA calibré à 20 A.
Ce raccordement doit servir exclusive­ment à l’alimentation du SANICOM
®
2.
Si le câble de cet appareil est endom­magé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV afin d’éviter tout
D G
8d
E
CD
D
8c
8h
I
H
8g
C
D
G
D
8e
FR
COURBE DE PERFORMANCES
6
Les numéros renvoient aux schémas explicatifs
EQUIVALENCE HAUTEUR/ LONGUEUR EVACUATION
7
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 4
MISE EN SERVICE
1 - Une fois les raccordements hydrauliques et électriques
effectués, vérifier l’étanchéité des raccordements en laissant couler de l’eau successivement par chaque entrée utilisée. S’assurer du bon fonctionnement de l’appareil en effectuant un essai en eau de 2 cycles de démarrage au minimum.
10
MAINTENANCE
Le bon fonctionnement de la station de relevage doit être vérifié visuellement une fois par mois et doit régulièrement être contrôlé par un personnel qualifié (annuellement). Si toutefois vous rencontriez des problèmes techniques, demandez conseil au service après-vente. Si le cable de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après vente pour éviter tout danger.
12
GARANTIE
SANICOM®2 est garanti 2 ans pièces et main-d’œuvre dans la mesure où l’installation et l’utilisation sont conformes à la présente notice.
13
ALARME
Attention : le module d'alarme est alimenté en 220V. Fixer le module au mur avant le raccordement électrique de l'appa­reil. Si le niveau d'eau à l'intérieur de l'appareil est anormale­ment haut : allumage de la LED rouge + déclenchement du buzzer. Si le problème disparaît, la LED et le buzzer sont désactivés.
14
UTILISATION
1- SANICOM®2 est conçu pour évacuer les eaux usées de
petites unités à usage privé ou commercial. Toute autre application entraînerait l’annulation de la garantie. Ne jamais rejeter serviettes, préservatifs, articles d’hygiène, huiles, solvants, déchets, acides, bases, autres liquides potentiellement explosifs, corrosifs…
2- ATTENTION : En cas de coupure de courant, arrêter
tout écoulement dʼeau sur les appareils reliés au SANICOM
®
2.
3- Ne pas installer/utiliser dans une zone à risque
d'explosion.
11
NORMES
Cet appareil répond à la norme EN 12050-2 (Station de relevage pour effluents exempts de matières fécales) et aux directives et normes Européennes sur la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique.
L’installation et l’utilisation de cet appareil doivent corres­pondre aux normes d’installations européennes EN12056 et aux exigences locales.
9
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 5
VORBEMERKUNGEN
SANICOM®2 ist eine Hebeanlage, entwickelt
für das Wegfördern von kleineren privaten oder gewerblichen Objekten.
Die im
SANICOM®2 verarbeiteten Werkstoffe
sind gegen alle Arten von Hausabwässern resistent.
Die Anlage weist ein hohes Niveau an Leistungsfähigkeit, Sicherheit, Zuverlässigkeit auf, sofern alle in der vorliegendenAnleitung beschriebenen Vorschriften für Installation und Wartung genauestens eingehalten werden.
Besonders zu beachten sind die wie folgt gekennzeichneten Hinweise:
" " Ein Hinweis, dessen Nichteinhaltung
eine Gefahr für die Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte.
" " Ein Hinweis, der vor Gefahren durch
Elektroanlagen warnt.
""Die nachfolgenden Informationen sind für
qualifiziertes Fachpersonal,
"ACHTUNG" Ein Hinweis, dessen
Nichteinhaltung eine Gefahr für die Funktion der Anlage zur Folge haben könnte.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
FUNKTIONSPRINZIP
SANICOM®2 besteht aus zwei unabhängigen
Pumpen. Der
SANICOM®2-Behälter ist mit zwei
Tauchrohren ausgestattet, die entweder den Motorbetrieb oder das Alarmsystem steuern bzw. den zweiten Motor zuschalten.
- Langes Tauchrohr (Normalbetrieb): sobald der Wasserstand das Auslöseniveau im langen Tauchrrohr erreicht hat, wird die Abpumpfunktion (mit einem Motor) aktiviert.
- Kurzes Tauchrohr (Notbetrieb): wenn der Wasserstand im Gerät ein sehr hohes Niveau erreicht, schaltet sich ein 'Notbetrieb' ein, um die grossen Wassermengen durch Zuschalten des zweiten Motors so schnell wie möglich wegzupumpen. Für denAlarmanschluss bitte Punkt beachten.
14
1
LISTE DER GELIEFERTEN TEILE
2
MASSE
3
ANWENDUNGSGEBIETE UND TECHNISCHE DATEN SANICOM®2
Anwendung: Sämtliche Hausabwässer
aus WC, Dusche, Badewanne, Bidet, Waschbecken, Spülmaschine, Waschmaschine,
Spülbecken. Typ R90 Maximale Förderhöhe 11 m Spannung 220-240V Frequenz 50 Hz Maximaler Energieverbrauch 3000 W Maximaler Stromverbrauch 13 A Elektroklasse I Durchschnittliche Wassertemperatur 35°C
AbwasserHöchsttemperatur zeitweilig (max 5 min.) 90°C Nettogewicht (inkl. Zubehör) 26 KG
ACHTUNG: Die Anlage darf ausschließlich für
die in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Anwendungen eingesetzt werden.
4
VERWENDUNGSZWECK / EINSATZBEREICH
SANICOM®2 ist für das Abpumpen von
Abwasser aus Waschbecken, Waschmaschine, Geschirrspüler, Dusche oder Badewanne bestimmt (Private Nutzung und kommerziellen).
5
INSTALLATION
Der Einbau des SANICOM
®
2 hat
normkonform zur EN12056 zu erfolgen. Die Inbetriebnahme und Wartung haben durch qualifiziertes Fachpersonal zu erfolgen.
VORSCHRIFTEN
1- ACHTUNG: Der technische Raum, in
dem
SANICOM®2 installiert werden soll,
muss groß genug sein, so dass ein Arbeitsbereich vom mindestens 600 mm um die Anlage herum frei bleibt, um spätere Wartungsarbeiten zu ermöglichen. Der Raum muss ausreichend beleuchtet, belüftet und hochwasser- und frostgeschützt sein.
2-
Am Abwassereinlauf und an den Ableitungsrohren müssen Trennschieber (nicht mitgeliefert) installiert werden.
3- Schutz gegen Wasser-Rücklauf: Das
Ableitungsrohr muss so konzipiert sein, dass ein Rücklauf von Abwasser vollkommen ausgeschlossen ist (siehe Beispiele inAbbildung ). Der Rückfluss von Wasser wird durch eine Rückstauschleife über der Rückstauebene verhindert. Anmerkung: wenn nichts anderes bekannt gegeben wurde, wird die Rückstaubene durch das Strassenniveau definiert.
4- Der Einsatz einer weiteren Pumpe zum
Auspumpen des technischen Raums (im Falle einer Überschwemmung) wird empfohlen.
ANSCHLUSS DESABLEITUNGSROHRS
DieAbleitung des SANICOM
®
2 kann in
50mm Rohren erfolgen (PVC,ABS…). Bitte beachten Sie das in Punkt angespro-
chene Verhältnis Förderhöhe / -weite, bei hori­zontalem Ableiten sollte ein 1%iges Gefälle bis hin zum Fallrohr eingehalten werden.
Achten Sie darauf,dassdie Rückschlagklappe auch nach Einführen derAbleitung frei arbeiten kann.
Die Pumpe ist dafür vorgesehen, direkt nach oben zu fördern.
Am Ende der Steigleitung (DN 50) mit einer Schleife (der höchste Punkt sollte 80mm über der Rückstauebene sein) zur die weiterfüh­renden Ableitung verbinden. Führen Sie in einem Rohr mit einem 1%igen Gefälle bis hin zum Fallrohr ab mit Installation eines Rückschlagsventils gegen Vakuum.
Die Steigleitung bis zur Abwässerableitung weiterführen.
ACHTUNG: Denken Sie daran, den -Ring zu montieren.
Jede
SANICOM®2-Pumpe ist mit einer
Rückschlagklappe ausgerüstet, so dass in der Druckleitung kein zusätzlicher Rückflussverhinderer installiert werden muss.
M
6
8b
8f
8a
8
ANSCHLUSS DES EINLAUFS DN 40/50
1- Das Ende des DN 50-Einlaufs mit einer
Säge abschneiden und anschließend das weitere Ende der Verbindungsmuffe mit einer Rohrschelle befestigen.
2- Der Anschluss am Einlauf kann mit einem
Rohr DN 40 oder DN 50 erfolgen. Für einen DN 50-Anschluss muss zuvor das kleine Ende der Verbindungsmuffe zugeschnitten werden.
3- Rohr in das Ende der Verbindungsmuffe
einschieben und mit der Rohrschelle oder befestigen.
ACHTUNG: die Zulaufleitungen ø 40 oder ø 50 richtig am Auslauf der Anlage befestigen, um Schwingungen durch Druckstöße in den Rohren zu verhindern.
ANLEITUNG FÜR DEN ANSCHLUSS DER TIEFLIEGENDEN EINLÄUFE
Fügen Sie die zwei Metallverbinder (Nominaler Durchmesser 40 mm) in die Gewindebohrung am Behälter (zusätzliche Abdichtung mit Silikon). Dann öffnen sie die Enden der benötigten tiefliegenden Einläufe wie in der Anleitung beschrieben .
Bei Installation von Dusche oder Badewanne auf Einbauebene des SANICOM
®
2 muss die Oberkante der Abwasserableitungen mindestens 250 mm über Boden liegen.
ANSCHLUSS DER
LÜFTUNGSÖFFNUNG
1- Die Anlage muss über eine DN40/50
Leitung über dem Dach belüftet werden.
2- Das weitere Ende der Verbindungsmuffe
an den Ausgang der Behälter­Lüftungsöffnung anschließen und mit einer Rohrschelle befestigen.
3- DN50 : Das andere Ende der
Verbindungsmuffe entsprechend
DN 50 zuschneiden, das Rohr in die Verbindungsmuffe einschieben und mit einer Rohrschelle befestigen.
BEFESTIGUNG DES BEHÄLTERS AM BODEN
SANICOM®2 ist mit
Befestigungsvorrichtungen ausgerüstet, die ein Verdrehen oder Verrutschen verhindern.
1- Die Lage der Löcher für die Befestigung
auf dem Boden anzeichnen.
2- Behälter wegschieben, Löcher mit einem
Bohrer (ø 10 mm) in den Boden bohren und Dübel einsetzen.
3- Behälter wieder in die richtige Position
schieben und mit den Schrauben befestigen.
G
H
I
D
8c
C E
D
D
8c
C
D
G
D
8d
8e
8g
DE
LEISTUNGSKURVE
6
Die Nummern verweisen auf die dazugehörigen Einbauskizzen
VERHÄLTNIS FÖRDERHÖHE /
-WEITE
7
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 6
INBETRIEBNAHME
1 - Nach beendeter Installation sind die Anschluss- und
Abgangsleitungen auf Dichtigkeit zu überprüfen. Die einwandfreie Funktion der Anlage sollte mindestens durch einen zweimaligen Probelauf gewährleistet werden.
10
WARTUNG
Die Überprüfung der Anlage sollte von Zeit zu Zeit (einmal pro Monat)durch eine Sichtkontrolle der Kontrolleuchten auf dem Display (kann durch den Betreiber Überprüft werden) und eine wartungstechnische überprüft sollte einmal im Jahr durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Sollten wider Erwarten technische Probleme auftauchen, so wen­den Sie sich bitte an den Kundendienst. Ein defektes Anschlusskabel muss unverzüglich vom Hersteller oder autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden.
12
GARANTIE
Der Hersteller gewährt für den SANICOM®2 eine Zweijahres­Garantie auf Teile und Verarbeitung, sofern Installation und Verwendung den inder vorliegenden Anleitung beschriebenen Vorschriften entsprechen.
13
ALARM
Achtung, dasAlarmmodul wird mit 220V gespeist. Das Modul vor dem elektrischen Anschluss des Geräts an der Wand befestigen. Wenn der Wasserstand innerhalb des Geräts anormal hoch ist: Das rote LED leuchtet auf + das akustische Warnsignal wird ausgelöst. Sobald das Problem behoben ist, werden das LED und das akus­tische Warnsignal deaktiviert.
14
VERWENDUNG
1- SANICOM®2 ist eine Hebeanlage, entwickelt für das Wegfördern
von kleineren privaten oder gewerblichen Objekten. Jede andere Verwendung ist untersagt und hätte das Erlöschen der Garantie zur Folge. In keinem Falle dürfen Fremdstoffe wie Präservative, Hygieneartikel, Öle, Lösungen und ähnliches, Abfälle, Säuren, Basen oder ander explosiongefährdete Stoffe in die Anlage eingeleitet werden.
2- ACHTUNG : Im Fall eines Stromausfalls muss der Zulauf
von Wasser in sämtliche an SANICOM
®
2 angeschlossenen
Geräte unterbrochen werden.
3- Nicht in explosifgefährdeten Räumen installieren
11
NORMEN
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 12050-2 (Abwasserhebeanlagen für fäkalienfreies Abwasser) sowie den europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektrischer Sicherheit und elektromagnetischer Kompatibilität.
Die Installation und Nutzung der Anlage hat in Übereinstimmung mit den Einbaunormen des jeweiligen Landes, in Europa EN12056, zu erfolgen.
9
ELEKTROANSCHLUSS
Elektroarbeiten für Ihren SANICOM®2 sind von einem zugelassenen Elektrofachmann vorschriftsmäßig auszuführen. Bewahren Sie die Rechnung (für Versicherung, Garantiefälle u. dergl.) gut auf!
Der Anschluss muss den Errichtungsnormen Ihres Landes genügen, in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701 (Feucht­und Nassräume, Fehlerstromschutzschalter, Nennauslösestrom von 30 mA, usw.).
Die Stromversorgung muss der SchutzklasseIIen
tprechen.
Korrekte Erdung prüfen [38 ].
Das Gerät muß durch eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktöffnungsabstand von mindestens 3mm vom Netz
getrennt werden.
8h
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 7
DESCRIZIONE
SANICOM®2 è una stazione di sollevamento progettata per evacuare gli effluenti di piccole unità a uso privato o commerciale.
Rispettare le regole d'installazione e di manutenzione descritte nel presente manuale.
Rispettare in particolar modo le indicazioni precedute dai simboli seguenti:
" " l'inosservanza di questa indicazione
potrebbe comportare dei rischi per la sicurezza delle persone.
" " indicazione di avvertimento della
presenza di un rischio di origine elettrica,
" " Informazioni riservate esclusivamente
a personale qualificato
"ATTENZIONE" l'inosservanza di questa
indicazione potrebbe comportare dei rischi per il funzionamento dell'apparecchio.
Per qualsiasi informazione complementare, rivolgetevi al nostro servizio clienti.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
SANICOM
®
2 contiene due pompe
indipendenti.
SANICOM
®
2 comprende 2 sensori di
livello che comandano rispettivamente l'avviamento del motore e il sistema di allarme che avvia il 2° motore.
- Tubo pescante lungo (funzionamento normale): il sistema di pompaggio (un solo motore) si avvia non appena le acque di scarico raggiungono il livello di avvio del tubo lungo nella vaschetta.
- Tubo pescante corto ((funzionamento anomalo): se le acque di scarico raggiungono il livello alto nella vaschetta, viene stabilito un contatto di allarme che provocherà il funzionamento del sistema di pompaggio (2° motore ausiliario). Cfr. installazione Raccordo dell'allarme
.
14
1
ELENCO DEI PEZZI A CORREDO
2
DIMENSIONI
3
CARATTERISTICHE TECNICHE SANICOM® 2
Tipo R90 Evacuazione verticale max 11 m Tensione 220-240V Frequenza 50 Hz Max potenza assorbita 3000 W Max intensità assorbita 13 A Classe elettrica I Temperatura media dell'acqua 35°C Temperatura massima per intermittenza (max 5 min.) 90°C Peso netto (accessori compresi) 26 KG
4
CAMPO D'APPLICAZIONE
SANICOM®2 è concepito per scaricare le acque usate provenienti da acquai, lavatrici lavastoviglie, docce o vasche (uso privato o commerciale).
5
INSTALLAZIONE
Il SANICOM®2 va installato conformemente alle norme EN12056. La messa in servizio e la manutenzione di questo apparecchio vanno eseguite da un professionista qualificato.
REGOLAMENTAZIONE
1- Attenzione: il locale tecniche in cui
verrà installato il SANICOM
®
2 deve
essere di dimensioni tali da lasciare uno spazio di lavoro di almeno 60 cm attorno all'apparecchio, in modo da facilitare un eventuale intervento di manutenzione. Tale locale deve essere sufficientemente ventilato, disporre di un sistema d'illuminazione protetto dal gelo e non immerso.
2- Installare valvole di chiusura (non
fornite) all'entrata delle acque di scarico e sul tubo di scarico.
3- Il tubo di scarico deve essere concepito
in modo da evitare il riflusso dalle fognature (vedi esempi schema ). Il riflusso è evitato grazie all'installazione di un tratto incurvato antiritorno situato sopra il livello di riflusso stesso. Osservazione: Salvo indicazioni locali contrarie, il livello di riflusso corrisponde al livello della rete viaria (strade, marciapiedi; ecc.).
4- Si raccomanda di installare una pompa
ausiliaria per l'eventuale drenaggio del locale tecnico (in caso di innondazione).
RACCORDO DELLO SCARICO
Lo scarico del SANICOM
®
2 può essere
realizzato per mezzo di tubi di 50 mm di diametro, in plastica (PVC/ABS).
Rispettare le corrispondenze tra altezza e lunghezza massima di sollevamento. Inclinare le parti orizzontali dello scarico di almeno 1% (1cm per metro), fino alla colonna di scarico in discesa.
Verificare che il condotto di scarico non blocchi l’otturatore della valvola.
Alla fine del condotto di scarico diametro di 50 mm in salita, effettuare un tratto in curva (apice ad almeno 80 mm sopra il livello di sollevamento). Raggiungere il tratto delle acque usate in discesa con una pendenza dell’1% con installazione di un rompi-vuoto.
Finire il condotto di scarico verso il tratto delle acque usate in discesa.
ATTENZIONE: ricordarsi di montare la ghiera .
Tutte le pompe del SANICOM
®
2 sono
equipaggiate di valvola non-ritorno.
M
8
8a
8f
8b
RACCORDO DELL'ENTRATA DIAMETRO 40/50MM
1- Tagliare l'estremità dell'entrata da
50mm, poi fissare il lato grande del manicotto con un collare .
2- Il raccordo all'entrata può essere
eseguito con un tubo di diametro 40mm o di diametro da 50mm. In caso di tubo con diametro da 50mm, prima di effettuare il raccordo, segare l'estremità più corta del manicotto .
3- Spingere il tubo nell'estremità del
manicotto e fissare con un collare o.
ATTENZIONE: fissare solidamente i tubi
PVC Ø 40 o 50 all'uscita dell'apparecchio, in modo da evitare le vibrazioni dovute ai "colpi d'ariete".
RACCORDO DI APPARECCHI SANITARI ALLE ENTRATE BASSE
Introdurre nei fori filettati del bordo del contenitore i due raccordi filettati DN 40 (montaggio definitivo con guarnizione e pasta di silicone). Tagliare poi l’estremità dell’entrata bassa prescelta (o delle due entrate se necessario) e procedere come indicato al paragrafo .
Se desiderate installare doccia o bagno allo stesso livello del SANICOM
®
2, dovete assicurarvi che ci sia unʼaltezza minima in caduta degli scarichi di 250 mm.
RACCORDO DELLO SFIATO
1-
La stazione di sollevamento va aerata al di sopra del tetto per mezzo di un tubo DN 40/50 come minimo.
2- Raccordare l'estremità grande del
manicotto all'uscita dello sfiatatoio dalla vaschetta e fissarla con un collare
.
3- DN 50: Tagliare l'altra estremità del
manicotto per adattarlo al diametro 50mm; spingere il tubo DN50 nel manicotto e fissarlo con un collare .
FISSAGGIO AL SUOLO
SANICOM
®
2 è dotato di dispositivi di
fissaggio al suolo che ne impediscono la rotazione o lo spostamento.
1- Servendosi di una matita, segnare al
suolo i punti in corrispondenza dei fori di fissaggio.
2- Togliere l'apparecchio, forare il suolo
con una punta Ø 10 mm e inserire i tasselli .
3- Riposizionare la vaschetta e fissarla
con le viti .
8c
D C
8c
I
D
D G
E
8d
8e
D
G
D
C
8g
H
IT
CURVE DI PRESTAZIONI
6
I numeri rimandano agli schemi illustrativi
EQUIVALENZA ALTEZZA / LUNGHEZZA SCARICO
7
9331 N¡155 SANICOM 2-EXE:5622 NOTICE N¡129 EXE 9/05/12 17:27 Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages