SEVIC SBL0305MP4 User Manual [fr]

SEVIC BLUE LASER
SBL0305MP4
- Manuel de l’Utilisateur
V20080627
TABLE DES MATIERES
Installation 6 Dépose 8 Raccordements et Schéma de cablâge 9
Panneau Avant 13 Afficheur Avant 16 Télécommande 18
Calibrage de l’écran tactile 25 Menu principal 26 Utilisation de la radio 27 Utilisation du DVD 33 Utilisation USB 35 Utilisation TV 35 Utilisation iPod 38 Utilisation Entrée Audio/Vidéo 41 Utilisation du Bluetooth 42 Réglage Système 50
Utilisation du menu de réglage 54 Menu Système 55 Menu Langue 56 Menu Audio 57 Menu Vidéo 57 Menu Haut-Parleur 58 Menu Digital 59
1
CONSIGNES DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE COMPLETEMENT ET VOUS FAMILIARISER AVEC LE CONTENU DU PRESENT MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL. CONSERVEZ-LE COMME REFERENCE ULTERIEURE.
ATTENTION : Cet appareil utilise un dispositif à laser de classe 1. Le faisceau du laser peut provoquer des radiations dangereuses en cas d’exposition directe au système laser. Ne tentez pas de démonter l’appareil.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer la sécurité des personnes. Une mauvaise utilisation peut se traduire par un risque de choc électrique ou d’incendie. Le dispositif de sécurité intégré à cet appareil vous protège dans la mesure où vous respectez les procédures d’installation, d’utilisation et d’entretien suivantes. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil doit être réparé, contactez un centre de réparation agréé.
Avertissements
- N’exposez pas l’appareil à la pluie, à l’eau ou à une humidité excessive. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, un incendie ou d’autres dommages.
-Ce produit est conçu pour fonctionner avec des batteries de masse négative de 12 volts CC. Utilisez une alimentation électrique adaptée.
-Le fonctionnement de l’écran est automatique. Ne tentez pas de pousser ou de tirer l’écran manuellement ! Ne tentez pas de régler l’écran vers le haut ou vers le bas manuellement. Vous endommageriez la structure du mécanisme de l’écran.
-Ne percutez pas l’écran avec un objet dur. Vous pourriez l’endommager définitivement.
-Mettez tous les équipements à la masse afin d’éviter les détériorations de l’appareil liées aux décharges d’électricité statique.
-L’utilisateur qui manipule ce produit doit prendre toutes les précautions pour éviter les pannes liées aux pointes de tension.
-Ne tentez pas d’installer l’appareil ou de le réparer vous-même. L’installation ou la réparation de l’appareil par des personnes autres que des spécialistes de l’équipement électronique et des accessoires automobiles peuvent présenter un risque de choc électrique ou d’autres dangers.
2
Avertissements :
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ainsi que les interférences,
utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Pendant la conduite, maintenez le volume à un niveau suffisamment faible pour être
conscients des conditions de route et de circulation.
Le stationnement au soleil peut provoquer une importante augmentation de la température à l’intérieur de votre véhicule. Laissez l’habitacle refroidir avant de commencer la lecture.
N’utilisez aucun solvant chimique, agent de nettoyage ou détergent corrosif pour nettoyer la surface de l’écran TFT. Vous pourriez l’endommager définitivement.
La présence de petits points noirs brillants à l’intérieur du panneau en cristaux liquides est normale.
En cas de température extrêmement basse, le mouvement de l’image peut être lent et l’image peut être sombre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’appareil fonctionnera normalement dès qu’il aura atteint sa température normale d’utilisation.
N’utilisez ni ne stockez l’appareil dans des environnements poussiéreux, chauds ou très humides.
N’utilisez pas l’appareil immédiatement après un changement important de température. Une augmentation de température soudaine peut provoquer de la condensation susceptible d’influencer l’appareil pendant quelques temps.
Notes :
Ce manuel de l’utilisateur est fourni uniquement comme référence.
Tous droits de modification réservés.
Caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
3
CARACTERISTIQUES
- ISO/ Format 1-DIN
(178mm x 54mm)
- Compatible DVD/DVD-R/DVD-RW/VCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3
- Ecran large de 7" affichage TFT/LCD
- Contrôle écran tactile
- Interface utilisateur graphique
2
- Haute luminosité : 400 cd/m
- Résolution : 1440 x 234
- Réglages de couleur, contraste, luminosité, teinte
- Réglage de l’angle de vision motorisé
- Mémoire du dernier réglage d’angle pour le panneau
- Afficheur LED lorsque l’écran est fermé
- Panneau avant amovible rabattable / fente d’insertion de DVD invisible
- Mécanisme d’insertion DVD plat
- Dispositif antichoc numérique & mécanique avec mémoire ESP
- Décodeur Dolby Digital intégré
- Décodeur MP4 intégré
- Fonction Dernière Mémoire pour DVD
- OSD (Affichage à l’écran))
- NTSC/PAL Auto
- Télécommande complète
- Fonction RDS (FM)
- Tuner AM/FM PLL Synthesizer avec 30 stations mémorisables
- Balayage automatique avec enregistrement des stations
- Préréglages EQ (POP CLASSIC ROCK JAZZ USER)
- Réglages de graves/aigus/atténuation/balance
- Commande de volume par encodeur
- Commande étendue d’ampli (AMP REM)
- Commande automatique d’antenne (P. ANT)
- Commande de sourdine du téléphone (TEL MUTE)
- Système de rappel de frein (PARKING)
- Horloge numérique
- Hi Power 50 W x 4
- 4 sorties audio RCA
- 2 sorties Subwoofer RCA
- 1 sortie vidéo RCA
- 1 entrée audio vidéo RCA
- 1 entrée RCA pour caméra de recul (caméra non fournie)
- Tuner TV analogique intégré (PAL B/G, I, D/K) (antenne non fournie)
- Mini USB (câble non fourni)
- Connexion d’entrée iPod (câble fourni)
- Fonction main libre Bluetooth intégrée
4
ACCESSOIRES
Câble ISO x 1 Encadrement de finition x 1 Télécommande x 1
Manuel d’utilisation x 1 Ceinture de montage x 1 Clés d’extraction x 2
Boîtier pour façade x 1 Ecrou M5 x 1 Câble iPod x 1
1 2 3
Boulon Barrette en acier x 1 Vis M5X5 x 4
4 6 5
7 8 9
10 11
12
5
INSTALLATION DE L’APPAREIL
INSTALLATION
Veuillez lire l’ensemble des instructions avant de débuter l’installation. Nous recommandons fortement de faire installer votre appareil par un installateur spécialisé.
Outils et matériel :
Vous aurez besoin des outils et du matériel suivants pour installer votre appareil :
- Tournevis Torx, plat et Philips
- Coupe-fil et dénude-fil
- Outils pour déposer l’appareil existant (tournevis, ensemble de clés à douille, ou autre)
- Ruban isolant
- Outil de sertissage
- Voltmètre/lampe témoin
- Connexions serties
- fil 18 gauge pour les connexions d’alimentation
- fil 16~18 gauge pour les haut-parleurs
Avertissements :
Choisissez une zone de montage où l’appareil n’interfère pas avec des conditions de conduites sûres.
Installez l’appareil de sorte qu’il ne gêne pas le conducteur et ne puisse pas blesser le passager en cas d’arrêt brutal, comme un arrêt d’urgence.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où il serait exposé à des températures élevées, comme la lumière directe du soleil, ou à l’air chaud du radiateur, ou soumis à la poussière, la saleté ou à des vibrations excessives.
Avertissements :
Avant d’installer l’appareil définitivement, connectez les câbles temporairement et assurez-vous que les connexions sont correctes et que l’appareil et le système fonctionnent bien.
Utilisez exclusivement les pièces fournies avec l’appareil pour assurer une bonne installation. L’utilisation de pièces non recommandées peut provoquer des dysfonctionnements.
Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.
Si l’angle d’installation dépasse 30 degrés, l’appareil peut ne pas fournir la performance optimale.
6
Fixation de l’appareil sur la patte de montage.
Méthode d’installation
1. Installez le panneau avant dans l’appareil.
2. Installez le manchon de montage dans le tableau de bord. Pliez les pattes vers l’extérieur pour bien le fixer. Insérez l’appareil.
3. Installez le cadre sur l’appareil.
7
DEPOSE
1. Retirez le panneau avant.
2. Introduisez les clés fournies avec l’appareil de chaque côté (comme illustré) pour libérer les verrous internes afin de pouvoir faire coulisser l’appareil vers l’extérieur.
8
RACCORDEMENTS
Avertissements :
-Afin d’éviter les courts-circuits, retirez la clé du contact et déconnectez la batterie.
-Effectuez les bonnes connexions de câble d’entrée et de sortie pour chaque unité.
-Connectez les câbles du faisceau de fils dans l’ordre suivant : masse, + batterie, + APC (après contact).
-Reconnectez la borne de la batterie.
-Ne connectez pas le fil jaune de ce produit directement sur la borne de la batterie.
-N’oubliez pas de connecter le fil rouge de ce produit sur la borne APC (+12V après contact). Dans le cas contraire, la batterie pourrait se décharger prématurément.
-Si les fusibles sautent, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas provoqué de court-circuit, puis remplacez l’ancien fusible par un nouveau fusible de même ampérage.
-Ne laissez pas des câbles non connectés ou des bornes toucher le métal de la voiture ou tout autre conducteur.
-Afin d’éviter les courts-circuits, ne retirez pas les capuchons des bornes inutilisées ou l’extrémité des câbles non connectés.
-Une fois l’écran installé, vérifiez si les témoins de frein, les clignotants, les essuie­glaces, etc., fonctionnent correctement. Dans le cas contraire, assurez-vous qu’ils sont correctement installés.
-Isolez les fils non connectés à l’aide du ruban isolant ou d’un autre matériau similaire.
Débranchement de la batterie
Afin d’éviter un court-circuit, assurez-vous que le contact est coupé et retirez le câble négatif (-) de la batterie avant l’installation.
Reconnexion de la batterie
Lorsque le câblage est terminé, reconnectez la borne négative de la batterie.
Avertissement : Veillez à utiliser des fusibles de même type et ampérage pour éviter d’endommager l’appareil. Fusible de l’alimentation batterie de l’unité principale : 15 ampère ; Fusible de l’alimentation après contact de l’unité principale : 2 ampère ;
REMPLACEMENT DES FUSIBLES – AVERTISSEMENT !
Ne remplacez jamais un fusible par un fusible de plus fort ampérage que celui fourni avec votre appareil. L’utilisation d’un fusible de plus fort ampérage peut endommager votre appareil ou le câblage électrique.
FIL DE SECURITE DU FREIN À MAIN – AVERTISSEMENT !
Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité interdisant l’affichage vidéo quand le véhicule est en mouvement. Le fil de sécurité rose (brake) du faisceau de raccordement de l’appareil doit être raccordé au système de frein à main du véhicule (masse active).
9
Schéma de câblage
Notes :
-Si l’antenne TV est montée près d’une antenne radio, la qualité de la réception peut être altérée pendant la réception simultanée de programmes radio et TV.
-Veuillez séparer les unités de batterie avant de régler les produits afin d’éviter tout incendie ou choc électrique. Monter l’antenne près d’une antenne radio provoquera du bruit. Dans ce cas, consultez votre revendeur pour obtenir des conseils relatifs au lieu de montage.
10
Schéma de câblage
11
REMARQUES SUR LES DISQUES
p
Formats de disques acceptés par ce lecteur (disques de 12cm uniquement).
Manipulation et nettoyage
Les disques sales, poussiéreux, rayés ou voilés provoqueront des
dysfonctionnements.
Evitez de placer des autocollants sur les disques ou de les rayer.
Evitez de voiler les disques.
Un disque doit toujours être rangé dans son boîtier lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne laissez pas les disques dans les endroits suivants :
1. Exposés à la lumière directe du soleil.
2. Endroits sales, poussiéreux et humides.
3. Endroits très chauds.
4. Sur les sièges ou le tableau de bord.
Nettoyage des disques
Utilisez un linge propre et doux pour nettoyer la surface. Si le disque est très sale, utilisez un linge doux légèrement imbibé d’alcool isopropylique. N’utilisez jamais de solvant comme du benzène, du diluant ou des nettoyants pour disques ordinaires. Ils pourraient endommager la surface du disque.
Notes : Un disque peut être rayé (pas au point d’être toutefois inutilisable) par les conditions de manipulation ou l’environnement d’utilisation. Ces rayures n’indiquent pas un dysfonctionnement du lecteur.
Réparation de nouveaux disques présentant des irrégularités
Un nouveau disque peut présenter des bords internes et externes irréguliers. Si un disque avec des bords irréguliers est utilisé, le bon paramétrage ne pourra pas être effectué et le lecteur ne pourra pas lire le disque. Par conséquent, veillez à éliminer les irrégularités à l’aide d’un stylo à bille ou d’un crayon. Pour éliminer les bords irréguliers, pressez le côté d’un crayon ou d’un stylo contre les bords externes ou internes du disque.
12
Côté étiquette vers le
Évitez de toucher le côté inférieur du
Ne pas plier
Frottez le disque en
artant du centre vers le
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
1. ANGLE - 12. PLAY / PAUSE
2. ANGLE + 13.
3. BAND/ CALL / TRANSFER 14. F.REV
4. OUT (Sortir) 15. PREVIOUS (Précédent)
5. IN (Entrer) 16. NEXT (Suivant)
6. MIC (Micro) 17. AUX IN (Entrée AUX)
7. SYSTEM 18. REMOTE (Télécommande)
8. EJECT 19. MINI USB
9. OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) 20. VOLUME / SEL / EQ
10. REL (Relâcher) 21. POWER / SOURCE
11. STOP
13
F.FWD (Av. Rap.)
(Ret. Rap.)
1. [ANGLE -] / 2. [ANGLE +]
Réglez l’angle de vision de l’écran pour choisir le meilleur effet d’affichage. 1- Réglage de l’angle en continu Maintenez les boutons [ANGLE +] / [ANGLE -] enfoncés pour régler l’angle de l’écran TFT vers le haut ou vers le bas de manière continue. 2- Réglage de l’angle par étape Appuyez sur les boutons [ANGLE +] / [ANGLE -] pour régler l’angle de l’écran TFT par pas vers le haut ou vers le bas.
3. [BAND] En mode radio, appuyez sur le bouton [BAND] pour changer de bande comme suit :
FM1 - FM2 - FM3 - MW1 - MW2
4. [OUT] / 5. [IN]
Appuyez sur ces boutons pour déplacer l’écran vers l’avant / arrière par étape. L’écran peut être déplacé totalement vers l’avant/l’arrière en deux étapes.
6. [MIC]
Microphone pour parler Durant l’utilisation du kit main libre Bluetooth.
7. [SYSTEM]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de réglage système ou pour le quitter.
8. [EJECT]
Lorsque la façade détachable est ouverte, appuyez sur [EJECT] pour éjecter ou charger un disque.
9. [OPEN] / [CLOSE] (OUVERTURE/FERMETURE)
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil et ouvrir l’écran. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer l’écran. 1- Ouvrir l’écran TFT Appuyez sur le bouton [OPEN], l’écran se déploie et bascule pour revenir à la dernière position d’angle. 2- Fermer l’écran TFT Appuyez sur le bouton [CLOSE], l’écran bascule vers le bas et se rétracte totalement.
10. [REL] Appuyez sur ce bouton pour faire basculer la façade détachable vers le bas.
11. [STOP]
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture
14
12. [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
13. [F.REW] (RETOUR RAPIDE)
Appuyez pour sélectionner une recherche rapide vers l’arrière avec différentes vitesses.
14. [F.FWD] (AVANCE RAPIDE)
Appuyez pour sélectionner une recherche rapide vers l’avant avec différentes vitesses.
15. [PREVIOUS] (PRECEDENT)
Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste précédente.
16. [NEXT] (SUIVANT)
Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante.
17. [AUX IN] (ENTREE AUXILIAIRE)
Entrée auxiliaire (Jack 3.5mm) pour connecter une source audio externe et profiter du son dans les HP de votre véhicule.
18. [TELECOMMANDE]
Récepteur pour la télécommande infrarouge.
19. [MINI USB]
L’appareil bascule automatiquement en Mode USB lorsqu’un appareil USB est connecté, et lit les chansons, images ou vidéo stockées sur celui-ci.
19. [VOLUME / SEL / EQ] (VOLUME / SEL / EGALISEUR)
Tournez le bouton dans le sens horaire/anti horaire pour augmenter/diminuer le volume. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu principal. Maintenez appuyez le bouton pour entrer dans le menu des paramètres EQ comme suit : USER – POP – CLASSIC – ROCK – JAZZ – USER
20. [POWER/SOURCE]
Appuyez sur le bouton [POWER/SOURCE] pour allumer l’appareil. Maintenez le bouton enfoncé pour éteindre l’appareil. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton [POWER/SOURCE] pour basculer entre les différents modes, comme suit :
RADIO – DVD – USB – TV – IPOD – AV IN – AUX – BLUETOOTH – RADIO
NOTE : L’appareil peut passer en Mode DVD s’il y a un disque à l’intérieur.
L’appareil peut passer en Mode USB si une carte Mini USB est connectée. L’appareil peut passer en Mode IPOD si un IPOD est connecté.
15
AFFICHEUR AVANT
1. Indicateur EQ :
Il s’allume pour indiquer POP/CLASSIC/JAZZ/ROCK lorsque le paramétrage correspond. Il s’éteint lorsque le paramétrage est personnalisé.
2. Icône de disque :
Elle tourne lors de la lecture d’un disque en mode DVD.
3. Zone d’affichage principale :
Affiche les informations telles que le mode de fonctionnement, les caractères, la durée de lecture & le nombre de pistes, la fréquence radio, la chaîne TV, etc.
4. Icône AF: (Fréquence Alternative)
Elle s’affiche lorsque la fonction AF est activée (RDS On). Désactivez cette fonction pour arrêter le mode RDS.
5. Icône REG: (Regional) Elle s’affiche lorsque la fonction REGIONAL est activée.
6. Icône TP: (Programme Traffic)
Elle s’affiche lorsque la fonction TP est activée.
7. Icône TA: (Info Traffic)
Elle s’affiche lorsque la fonction TA est activée.
8. Icône PTY: (Type Programme)
Elle s’affiche lorsque la fonction PTY est activée.
16
9. Icône LD: (Loudness)
Elle s’affiche lorsque la fonction LOUD est activée.
10. Icône ST: (Stereo)
Elle s’affiche lorsque la fonction STEREO est activée.
11. Indicateur de type de disque :
Il s’allume pour indiquer DVD, CD, VCD, et MP3 en fonction du disque qui est lu.
17
TELECOMMANDE
1. ALIMENTATION/SOURCE 13. PRECEDENT 25. SYSTEME
2. MUET 14. RALENTI / FIN APPEL 26. AVANCE RAP.
3. BOUTONS NUMEROTES 15. TITRE / PBN 27. DROITE (Rech. Haut)
4. MENU / * 16. ZOOM / APPEL 28. STOP
5. AUDIO / # 17. SOUS-TITRE / PBP 29. ANGLE
6. LOUD / EQ 18. OUV. / FER. / ANG. 30. LECT. / PAUSE
7. HAUT (Rech. Haut) / PTY 19. REGLAGE 31. SUIVANT
8. GAUCHE (Rech. Bas) 20. VOLUME+ 32. A-B / PP
9. ENTRER / BANDE 21. VOLUME- 33. REPETER / PH
10. PROGRAMME 22. AFFICHAGE 34. PAL / NTSC / AP
11. BAS (Rech. Bas) / AF 23 PBC / AST / CLEAR 35. STEREO / MP
12. LECT. ALEATOIRE / TRANSFER 24. RETOUR RAP.
18
1. [POWER/SOURCE] (ALIM./SOURCE)
Fonctions identiques à celle de la touche du panneau avant.
2. MUTE (MUET)
Appuyez sur le bouton [MUTE] pour passer en mode sourdine. Appuyez à nouveau pour rétablir le niveau sonore précédent.
3. [NUMBERS 0~9] (NUMEROS 0~9)
Pour 1~6, appuyez sur ces boutons pour mémoriser la station de radio actuelle ou rappeler une station de radio mémorisée en mode Radio. Pour 0~9, appuyez sur ces boutons pour sélectionner les pistes, et saisir le code.
4. [MENU]
Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu de démarrage durant la lecture d’un DVD. Appuyez sur [MENU] pour activer/désactiver la fonction PBC lors de la lecture d’un VCD.
5. [AUDIO]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue des dialogues lors de la lecture d’un disque DVD. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio gauche ou droit, ou le mode stéréo lors de la lecture d’un disque VCD.
6. [LOUD/EQ]
Appuyez pour ajuster le réglage EQ comme suit :
USER – POP – CLASSIC – ROCK – JAZZ – USER
Maintenez ce bouton enfoncé pour activer/désactiver la fonction LOUD.
7. []/[PTY] / 8. [<] / 11. []/[AF] / 27. [>] Touches Directionnelles
Dans les menus : Appuyez sur les boutons [∨] / [∨] pour déplacer le curseur vers le haut/bas afin de sélectionner une option. Appuyez sur les boutons [<] / [>] pour déplacer le curseur vers la gauche/droite afin de sélectionner une option. Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix.
En mode RADIO : Appuyez sur les boutons [<] / [>] pour sélectionner une des stations mémorisées. Maintenez les boutons [<] / [>] enfoncés pour rechercher rapidement la prochaine station disponible en diminuant/augmentant la fréquence de syntonisation. Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur n’importe quel bouton. Appuyez sur les boutons [∨] / [∨] pour diminuer/augmenter la fréquence par pas. Maintenez le bouton [] appuyé pour activer/désactiver le mode PTY. Maintenez le bouton [] appuyé pour activer/désactiver le mode AF.
19
9. [BAND/ENTER] (BANDE/ENTRER)
En mode RADIO, appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner une des bandes disponibles comme suit: FM1 – FM2 - FM3 - AM1- AM2 - FM1 En mode DVD, appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer une sélection.
10. [PROGRAM]
Appuyez pour accéder à la fonction PROGRAMME ou pour la quitter lors de la lecture d’un disque VDC, CD ou MP3.
12. [RANDOM] (ALEATOIRE)
Appuyez pour activer/désactiver la fonction RANDOM lors de la lecture d’un disque CD/VDC (PBC OFF). Pendant un appel, appuyez pour transférer l’appel entre l’appareil et votre téléphone portable.
13. [PREVIOUS] (PRECEDENT)
Appuyez sur ce bouton pour lire la piste précédente.
14. [SLOW/END CALL] (RALENTI/FIN APPEL)
Appuyez sur cette touche pour activer la lecture au ralenti. (Mode DVD uniquement) Appuyez pour refuser ou terminer un appel.
15. [TITLE/PBN] (TITRE/PAGE SUIV. REPERTOIRE)
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu titre lors de la lecture d’un DVD. En mode Bluetooth, appuyez pour afficher la page suivante du répertoire téléphonique.
16. [ZOOM/CALL] (ZOOM/APPEL)
Appuyez pour agrandir l’image lors de la lecture de disques DVD, VCD. Appuyez pour appeler un correspondent ou accepter un appel.
17. [SUB-T/PBP] (SOUS-TITRE/PAGE PREC. REPERTOIRE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue des sous-titres lors de la lecture d’un disque DVD. En mode Bluetooth, appuyez pour afficher la page précédente du répertoire téléphonique.
18. [OPEN/CLOSE/P. ANGLE]
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir/fermer l’écran. Maintenez le bouton appuyer pour ajuster l’angle de l’écran.
19. [SETUP]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de réglage DVD.
20
20. [VOL+] / 21. [VOL-] Appuyez sur ce bouton pour augmenter/diminuer le volume.
22. [DISPLAY]
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur la lecture en cours lors de l’utilisation d’un disque DVD.
23. [PBC/AST/CLEAR]
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la fonction PBC lors de la lecture d’un disque VCD. Maintenez le bouton enfoncé pour rechercher automatiquement une station de radio/chaîne de TV en mode RADIO / TV. En mode Bluetooth, appuyez pour annuler ou effacer un numéro que vous avez entré.
24. [F.REV] (RETOUR RAPIDE)
Appuyez pour sélectionner une recherche rapide vers l’arrière avec différentes vitesses.
25. [SYSTEM]
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de réglage système ou pour le quitter.
26. [F.FWD] (AVANCE RAPIDE)
Appuyez pour sélectionner une recherche rapide vers l’avant avec différentes vitesses.
26. [PREVIOUS] (PRECEDENT)
Appuyez sur ce bouton pour lire la piste précédente.
28. [STOP]
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture
29. [ANGLE]
Appuyez sur le bouton [ANGLE] pendant la lecture pour sélectionner différents angles de vue avec un DVD interactif.
30. [PLAY/PAUSE]
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
31. [NEXT] (SUIVANT)
Appuyez sur ce bouton pour lire la piste suivante.
32. [A-B/PHONE PAIR] (A-B/COUPLAGE TEL)
Appuyez sur ce bouton pour paramétrer la répétition de lecture A-B. En mode Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour coupler un téléphone Bluetooth avec l’appareil.
21
33. [REPEAT/PHONE] (REPETER/TELEPHONE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le chapitre/titre/disque à répéter. Appuyez pour connecter/déconnecter un téléphone Bluetooth couplé.
34. [P/N/AUDIO PLAYER] (P/N/LECTEUR AUDIO)
Appuyez sur ce bouton pour changer la sortie vidéo (PAL/NTSC) lors de la lecture d’un DVD. Appuyez pour connecter/déconnecter un lecteur audio Bluetooth couplé.
35. [STEREO/MUSIC PAIR] (STEREO/COUPLAGE MUSIQUE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la fonction stéréo en mode Radio. En mode Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour coupler un lecteur audio Bluetooth avec l’appareil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la télécommande ne fonctionne pas ou si la portée de fonctionnement est réduite, remplacez-la pile par une neuve.
1. Retirez le couvercle du compartiment de pile. Faites coulisser le couvercle vers la droite pour accéder à la pile. Retirez ensuite la pile de son logement.
2. Placez la nouvelle pile. Placez la nouvelle pile au lithium en orientant le côté (+) vers le haut.
3. Repoussez le couvercle du compartiment de pile. A l’aide d’un doigt, poussez le couvercle jusqu’à ce qu’un son de blocage se fasse entendre.
22
FONCTIONS DE BASE
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton [ALIMENTATION/SOURCE] du panneau ou de la télécommande pour mettre l’appareil sous tension. L’écran TFT se déploie automatiquement et le système revient au dernier mode de fonctionnement utilisé.
Extinction
Maintenez enfoncé le bouton [ALIMENTATION/SOURCE] du panneau ou de la télécommande pour éteindre l’appareil. L’écran TFT se rétracte automatiquement.
NOTE : Si vous coupez le contact sans l’éteindre, l’appareil s’éteint et l’écran TFT se rétracte dans les 10 secondes automatiquement pour protéger l’écran TFT. .Remettre le contact permet de rallumer l’appareil et de revenir au dernier mode de fonctionnement automatiquement, mais l’écran ne se déploie pas.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton [ALIMENTATION/SOURCE] pour changer de mode comme suit :
RADIO – DVD – USB – TV – IPOD – AV IN – AUX – BLUETOOTH – RADIO
NOTE : L’appareil peut passer en Mode DVD si un disque se trouve à l’intérieur.
L’appareil peut passer en Mode USB si une carte Mini USB est connectée. L’appareil peut passer en Mode IPOD si un IPOD est connecté.
Panneau avant amovible
Le panneau avant est amovible. Si vous retirez la façade détachable, l’appareil s’éteindra et l’écran TFT se rétractera automatiquement après 5 minutes.
NOTE : Cette fonction est un système anti-vol qui protège l’appareil.
Commande d’antenne automatique
Raccordez le fil de commande de l’antenne « AUTO_ANT » (voir le Schéma de câblage). L’antenne se lève quand l’appareil est mis sous tension et s’abaisse lorsqu’il est mis hors tension.
23
Commande de frein
Il est nécessaire de connecter le fil de commande de frein au contacteur de frein à main de la voiture. Pendant la conduite, l’écran TFT affiche un message d’avertissement (voir ci-dessous) afin de garantir la sécurité. En mode de Vision arrière, la fonction de commande de frein est désactivée.
Protection de l’écran TFT
Si, pendant un déplacement de l’écran TFT, celui-ci est arrêté de force, l’appareil débute le processus d’autoprotection pour éviter tout dommage à la structure mécanique motorisée. Appuyez sur le bouton [OPEN] ou coupez le contact puis redémarrez. L’écran TFT effectue les procédures indiquées dans la liste pour se restaurer. Dans le cas contraire, veuillez consulter un réparateur agréé.
Arrêt Autoprotection
Pendant le
déploiement
Pendant la
rétractation
Pendant le
basculement
vers le haut
Pendant le
basculement
vers le bas
Immobilisation à l’endroit
de l’arrêt puis rétractation
Basculement vers le bas,
Immobilisation à l’endroit
Rétractation Déploiement Rétractation
après 3 secondes
puis rétractation
de l’arrêt
Appuyez sur le bouton [OPEN]
Coupez le contact
puis redémarrez
Déploiement Rétractation
Basculement vers
Déploiement
le bas, puis rétractation
Basculement vers
le bas, puis rétractation
Basculement vers
le bas, puis rétractation
24
UTILISATION TACTILE
CALIBRAGE DES FONCTIONS TACTILES
En mode veille, appuyez successivement sur les boutons 1, 2, 3, 4, 5, [BAND] de la télécommande pour entrer dans le mode calibrage.
Touchez les points 1 à 5 (dans cet ordre) à l’aide d’un stylo à bille ou d’un crayon, jusqu’à ce que tous les points soient lumineux.
Une fois que les 5 points sont lumineux, l’appareil finalise le calibrage et retourne en mode veille. , appuyez à nouveau sur le bouton [SYSTEM] pour enregistrer les paramètres et terminer la procédure de calibrage. L’écran tactile est alors restauré aux positions par défaut.
25
MENU PRINCIPAL
Touchez l’icône « ‘MORE » pour entrer dans la 2
ème
page du menu principal.
26
UTILISATION DE LA RADIO
Touchez l’icône « RADIO » pour entrer dans la 1
ère
page du Mode RADIO :
1~6. CANAUX MEMORISES Présélection manuelle d’une radio
Maintenez appuyée cet icône pour mémoriser la fréquence radio actuelle sur le canal sélectionné. Par exemple, la fréquence actuelle est 98.5MHZ, en maintenant appuyé l’icône du canal 1, vous mémorisez la station radio 98.5MHZ sur le canal 1. Après un préréglage des stations, les anciens préréglages sont effacés. Dans chaque bande d’ondes, les icônes 1 à 6 correspondent aux stations présélectionnées. Maintenez enfoncés les boutons 1~6 de la télécommande permet d’effectuer les mêmes opérations.
Rappeler une station présélectionnée
Touchez l’icône 1~6 pour rappeler une station mémorisée sur les canaux M1~M6. Maintenez enfoncés les boutons 1~6 de la télécommande permet d’effectuer les mêmes opérations.
7. FREQUENCE
8. SEEK – / 9. SEEK + (RECHERCHE - / +)
Touchez l’icône pour rechercher le prochain canal disponible en augmentant/diminuant la fréquence de syntonisation. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la recherche.
27
La recherche s’arrête automatiquement lorsqu’une station disponible est trouvée et la diffuse. L’appareil s’arrête de rechercher à la fréquence de début de la bande s’il na pas trouvé de station à la fin du cycle de recherche. Maintenez enfoncés les boutons [>] / [<] de la télécommande pour effectuer la même opération.
10. BANDE Touchez l’icône pour changer la bande FM/AM comme suit : FM1 - FM2 - FM3 - AM1- AM2 - FM1
Appuyez sur le bouton [BAND] du panneau ou de la télécommande pour effectuer la même opération.
11. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez l’icône pour entrer dans la 2
page du Mode RADIO :
1. DOWN (BAS) / 2. UP (HAUT)
Touchez l’icône pour régler la fréquence en augmentant/diminuant pas à pas. Maintenez appuyé l’icône procure la même fonction que Recherche - / + Appuyez sur les boutons [>] / [<] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. LOCAL: ON / OFF (MARCHE/ARRET)
Touchez cet icône pour activer/désactiver la fonction LOCAL Quand vous utilisez la fonction de recherche LOCAL, vous pouvez uniquement recevoir
28
les stations radio avec des signaux forts et précis.
4. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez l’icône pour entrer dans la 3
page du Mode RADIO :
3, STEREO
Touchez cet icône pour activer/désactiver la fonction stéréo en mode Radio.
1. ASM (Mode Mémorisation Automatique)
Recherche et enregistrement automatique des stations
1. Maintenez appuyé cet icône pour rechercher les stations ayant le plus fort signal à
partir de la plus basse fréquence de la bande d’ondes. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la recherche. Après un préréglage des stations, les anciens préréglages sont effacés.
2. L’appareil mémorise la fréquence de radio reçue sur les canaux de présélection
M1~M6.
3. L’appareil diffuse les stations une par une pendant quelques secondes. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour arrêter la diffusion.
4. Les bandes de fréquences FM & AM sont indépendantes. Il y a trois bandes FM :
FM1-FM2-FM3 & 2 bandes AM : AM1-AM2, chaque bande peut stocker 6 stations de radio, soit au total 30 stations de radio.
5. L’appareil s’arrête de rechercher à la fréquence de début de la bande s’il na pas
trouvé de station à la fin du cycle de recherche.
6. Appuyez sur le bouton [AST] du panneau ou maintenez appuyé le bouton [PBC/AST]
de la télécommande pour effectuer la même opération.
29
2. AF
Touchez l’icône pour activer la fonction AF et entrer dans la page RDS. Pour l’explication détaillée, référez-vous au paragraphe Système RDS (Radio Data
System).
3. MENU
Touchez l’icône pour retourner au menu principal.
4. NEXT PAGE
ère
Touchez l’icône pour retourner dans la 1
page du Mode RADIO :
* Système RDS (Radio Data System)
Touchez l’icône AF pour entrer en mode RDS :
1. FREQUENCE
Fréquence de la station écoutée
2. MEMOIRE
Numéro de mémoire de la station écoutée.
3. PTY (TYPE DE PROGRAMME)
Type de programme de la station écoutée.
30
4. PS (SERVICE PROGRAMME)
Nom de la station écoutée et toutes informations émises par la station.
Fréquence alternative (AF)
5.
Touchez l’icône ou appuyez sur la touche [AF] pour activer/désactiver la fonction AF. Quand le signal de la station devient faible, la radio syntonise automatiquement un autre émetteur offrant une meilleure réception. Lors de la recherche d’une station RDS, le sigle "AF" clignote à l’écran ; à la réception d’une station RDS, "AF" est affiché en continu à l’écran. Si le signal devient faible, la radio recherche automatiquement le même programme sur une autre fréquence pendant 60 secondes et affiche PI SEARCH à l’écran. En mode AF, lors de la recherche d’une station, appuyez sur la touche [DISP] pour afficher les informations suivantes : nom du programme, type de programme, fréquence, heure.
6. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez l’icône pour entrer dans la 2
page du Mode RDS :
1.
Information Routières (TA)
Touchez l’icône ou maintenez appuyé la touche [TA] pour activer/désactiver le mode infos routières, le sigle "TP" clignote à l’écran ; quand la radio capte le signal TP, elle affiche en continu "TA TP" à l’écran. Si vous avez capté une station radio, le système va passer automatiquement en mode radio et diffuser les infos trafic quand une info trafic est diffusée, quel que soit le mode en cours. Si ce n’est pas le cas, le système va automatiquement rechercher une station quel que soit le mode et quand une info trafic est diffusée, l’appareil passe automatiquement en mode radio.
31
Dans le menu system vous pouvez régler le volume par défaut des infos trafic TP, indépendamment du volume d’un autre mode, il diffusera l’info trafic au même volume. Appuyez sur la touche SYSTEM puis touchez l’icône AUD pour afficher RDS TA VOL et régler le volume par défaut. Quand vous écoutez des infos trafic, vous pouvez utilisez la touche de volume pour régler le niveau, mais si le son est plus fort que le volume d’initialisation TA, vous ne pourrez pas régler le volume. Si le signal d’identification Traffic-Program (TP) est mauvais, l’appareil émet un bip. Le volume du bip est le même que le volume d’initialisation TA.
2. Type de Programme (PTY)
Touchez l’icône ou appuyez sur la touche [PTY] pour activer le mode PTY. Pendant la recherche des stations, les lettres "PTY" clignotent à l’écran ; quand l’appareil trouve une station, "PTY" s’arrête de clignoter. En mode PTY, appuyez sur la touche AST pour rechercher et mémoriser les stations avec les touches numérotées 1-6. Touchez l’icône [PTY] ou appuyez sur la touche [∧] de la télécommande puis utilisez les touches [<] / [>] pour choisir le programme. Les options sont les suivantes : NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, D.RMUSIC, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, TEST, ALARM. Le programme par défaut est NEWS.
3. REG (REGIONAL)
Touch this icon or press to activate the REG function. Touch the icon again to deactivate REG function.
4. NEXT PAGE
ère
Touchez l’icône pour retourner dans la 1
page du Mode RDS :
32
UTILISATION DVD
Touchez l’icône « DVD » pour passer en mode DVD si un disque est inséré. L’appareil passe automatiquement en Mode DVD si un disque est inséré. L’appareil passe automatiquement en Mode RADIO si le disque est éjecté.
ère
page du mode DVD :
1
1. PREV / 2. NEXT (PRECEDENT/SUIVANT)
Touchez ces icônes pour atteindre le chapitre, la piste ou la chanson précédent/suivant. Appuyez sur les boutons [Previous] / [Next] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. PLAY / PAUSE (LECTURE/PAUSE)
Touchez cet icône pour lire le disque ou pour le mettre sur pause. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE] du panneau ou de la télécommande pour effectuer la même opération.
5. F.REV / 6. F.FWD (Avance/Retour Rapide)
Touchez ces icônes pour sélectionner la recherche rapide vers l’avant/arrière. Touchez l’icône [PLAY] pour reprendre la lecture normale. Appuyez sur les boutons [F.REV] / [F.FWD] de la télécommande pour effectuer la même opération.
33
7. STOP
Pendant la lecture d’un film, touchez l’icône une fois. Le lecteur de DVD mémorise l’endroit où vous avez arrêté la lecture (touchez l’icône [PLAY] pour reprendre la lecture depuis l’endroit mémorisé). Si vous touchez l’icône deux fois, la lecture commence depuis le début du disque quand vous touchez [PLAY]. Appuyez sur le bouton [STOP] de la télécommande pour effectuer la même opération.
8. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez cette icône pour entrer dans la 2
ème
2
page du mode DVD :
page du Mode DVD.
1~4. DOWN / UP / LEFT / RIGHT
Touchez ces icônes pour déplacer le curseur dans les menus. Appuyez sur les touches directionnelles de la télécommande pour effectuer la même opération.
5. ENTER
Touchez cet icône pour confirmer une sélection. Appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande pour effectuer la même opération.
6. EXIT (SORTIR)
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
7. MENU
Touchez cet icône pour revenir au menu principal.
34
6. PAGE SUIVANTE
ère
Touchez cet icône pour retourner dans la 1
page du Mode DVD.
UTILISATION USB
Touchez l’icône « USB » pour entrer en mode USB si un appareil USB est connecté. L’appareil passe automatiquement en Mode USB si un appareil USB est connecté. Lorsque vous déconnectez l’appareil USB, l’appareil passe automatiquement en mode RADIO si aucun disque n’est inséré dans l’appareil. L’appareil passe automatiquement en mode DVD si un disque est inséré. En mode USB, le fonctionnement est identique à celui du mode DVD.
Compatibilité:
Etant donné l’évolution rapide et constante de la technologie, cet appareil n’est pas compatible avec tous les lecteurs/appareils USB du marché, spécialement tout appareil USB qui nécessite un driver.
NOTE:
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques durs portables.
UTILISATION TV
Touchez l’icône « TV » pour passer en mode TV :
35
1~6. CHAINES MEMORISEES Mémorisation manuelle d’une chaîne TV
Maintenez appuyé l’icône pour mémoriser la chaîne actuelle sur le canal sélectinné. Par exemple, la chaine actuelle est CH3, en restant appuyé sur l’icône 1 vous allez mémoriser la chaîne CH3 sur le canal 1. La station précédente sera supprimée et remplacé par la nouvelle. Les icônes 1 à 6 représentent les chaînes mémorisées. Maintenez appuyé les boutons 1~6 de la télécommande pour effectuer la même opération.
Rappeler une chaîne mémorisée
Touchez un des icônes 1~6 pour afficher la chaîne TV correspondante. Appuyez sur les boutons 1~6 de la télécommande pour effectuer la même opération.
7. CANAL TV
8. FORMAT AUDIO
9. BAS / 10. HAUT
Après une mémorisation auto [ASM], touchez ces icônes pour sélectionner une chaine. Appuyez sur les boutons
[] / [] de la télécommande pour effectuer la même opération.
11. EXIT
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
12. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez cet icône pour entrer dans la 2
page du mode TV.
36
1. SEEK – / 2. SEEK+ (RECHERCHE - / +)
Touchez l’icône pour rechercher la station suivante disponible en augmentant/diminuant la fréquence. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la recherche. La recherche s’arrête automatiquement lorsqu’une station est trouvée. Maintenez les boutons [<] / [>] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. EXIT
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
4. PAGE SUIVANTE
ème
Touchez cet icône pour entrer dans la 3
page du mode TV.
1. ASM (Mode Mémorisation Auto) Recherche et enregistrement automatique des stations
1. Touchez cet icône pour rechercher les chaînes ayant le plus fort signal à partir de la
plus basse fréquence. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la recherche. Après un préréglage des chaînes, les anciens préréglages sont effacés.
2. L’appareil mémorise les chaînes TV reçues sur les canaux de présélection M1~M6.
3. L’appareil s’arrête de rechercher à la fréquence de début de la bande s’il na pas
trouvé de station à la fin du cycle de recherche.
4. Appuyez sur le bouton [PBC/AST] de la télécommande pour effectuer la même
opération.
37
2. SYSTEM
Touchez l’icône pour changer le standard TV comme suit:
NTSC – PAL/BG – PAL/I – PAL/DK – NTSC
3. MENU
Touchez cet icône pour revenir au menu principal.
4. PAGE SUIVANTE
ère
Touchez cet icône pour retourner dans la 1
page du mode TV.
* Entrer un canal TV directement
Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour entrer directement le canal TV désiré. Par exemple, appuyez sur 2 pour enter le canal 2 ou sur 1 puis 2 pour entrer le canal 12.
UTILISATION D’UN IPOD
Touchez l’icône « IPOD » pour entrer en mode IPOD si un IPod est connecté. L’appareil passe automatiquement en Mode IPOD si un IPOD est connecté. L’appareil passe automatiquement en Mode RADIO si un IPOD est déconnecté.
Musique
1. NUMERO DU MORCEAU EN COURS
2. NOMBRE TOTAL DE MORCEAUX DANS LA PLAYLIST
3. DUREE DE LECTURE
4. TITRE DE LA CHANSON EN COURS
38
5. NOM DE L’ARTISTE
6. NOM DE L’ALBUM
7. PREV / 8. NEXT (PRECEDENT/SUIVANT)
Touchez cet icône pour atteindre le chapitre, la piste ou la chanson précédent/suivant. Appuyez sur les boutons [PREVIOUS] / [NEXT] de la télécommande pour effectuer la même opération.
9. F.REV / 10. F.FWD (AVANCE/RETOUR RAPIDE)
Touchez cet icône pour effectuer un retour/avance rapide du morceau. Touchez l’icône [PLAY] pour revenir à la lecture normale. Appuyez sur les boutons [F.REV] / [F.FWD] de la télécommande pour effectuer la même opération.
11. PLAY / PAUSE (LECTURE/PAUSE)
Touchez cet icône pour lire la piste ou pour la mettre sur pause. Appuyez sur le bouton [PLAY/PAUSE] de la télécommande pour effectuer la même opération.
12. VIDEO
Touchez cet icône pour passer en mode VIDEO.
13. MENU
Touchez cet icône pour revenir au menu principal.
14. EXIT
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
39
Vidéo
1. MUTE (Muet)
Touchez cet icône pour couper le son. Touchez-le à nouveau pour revenir au volume sonore précédent.
2. MUSIC
Touchez cet icône pour passer en mode MUSIQUE.
3. MENU
Touchez cet icône pour revenir au menu principal.
4. EXIT
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
NOTE : La sortie TV en réglage IPod doit être activée pour afficher les images et vidéos sur l’écran TFT.
40
UTILISATION ENTREE AUDIO/VIDEO
Touchez l’icône « AV-IN » pour entrer en mode ENTREE AUDIO/VIDEO :
1. MUTE (Muet)
Touchez cet icône pour couper le son. Touchez-le à nouveau pour revenir au volume sonore précédent.
2. EQ
Touchez cet icône pour ajuster le mode égaliseur comme suit:
USER – POP – CLASSIC – ROCK – JAZZ – USER
3. MENU
Touchez cet icône pour revenir au menu principal.
4. EXIT
Touchez cet icône pour sortir de l’affichage tactile.
NOTE:
L’appareil comporte 2 entrées RCA audio & 1 entrée RCA vidéo.
41
UTILISATION BLUETOOTH
Touchez l’icône BLUETOOTH pour entrer dans le mode Bluetooth :
1. RETOUR 2. APPEL 3. REPERTOIRE
4. AUDIO 5. REGLAGES
1. RETOUR
Touchez cet icône pour revenir au menu principal. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour effectuer la même opération.
2. APPEL
Touchez cet icône pour entrer dans le mode appel.
3. REPERTOIRE
Touchez cet icône pour entrer dans le répertoire du téléphone.
4. AUDIO
Touchez cet icône pour accéder à l’appareil audio.
5. REGLAGES
Touchez cet icône pour entrer dans les réglages Bluetooth.
NOTE:
Appuyez sur le bouton [BAND] de la télécommande pour sélectionner les différentes pages comme suit:
APPEL – REPERTOIRE – AUDIO – REGLAGES – APPEL
42
REGLAGES
1. AFFICHAGE INFORMATIONS 2. REPONSE AUTO 3. CONNEXION TEL
4. COUPLAGE TEL 5. COUPLAGE AUDIO 6. CODE PIN
NOTE:
Touchez les icônes 2~6 pour sélectionner une fonction, une fois sélectionnée l’affichage est bleu. Touchez de nouveau pour changer l’affichage en rouge et ainsi activer la fonction. Appuyez sur les boutons [ (l’affichage devient bleu); appuyez sur les boutons [<] / [>] de la télécommande pour activer la fonction (l’affichage devient rouge).
1. AFFICHAGE INFORMATIONS
2. REPONSE AUTO
Touchez l’icône pour régler le mode de réponse lorsqu’un appel arrive (auto/manuel).
3. CONNEXION TELEPHONE
Touchez l’icône pour régler le mode de connexion lorsque vous revenez dans le véhicule (auto/manuel).
4. COUPLAGE TELEPHONE
Touchez l’icône pour afficher le message ci-dessous:
] / [] de la télécommande pour sélectionner une fonction
Ensuite réglez votre téléphone pour le coupler avec l’appareil. Touchez de nouveau l’icône pour annuler la procédure de couplage et afficher le message ci-dessous:
Lorsque le couplage est terminé, connectez votre téléphone avec l’appareil et ainsi afficher le nom du téléphone à l’écran. Appuyez sur le bouton [PHONE PAIR] de la télécommande lorsque vous êtes dans le mode réglage pour effectuer la même opération.
43
5. COUPLAGE AUDIO
Touchez l’icône pour afficher le message ci-dessous:
Ensuite réglez votre appareil audio pour le coupler avec l’autoradio. Touchez de nouveau l’icône pour annuler la procédure de couplage et afficher le message ci­dessous:
Lorsque le couplage est terminé, connectez votre appareil audio avec l’autoradio et ainsi afficher le nom de l’appareil audio à l’écran. Appuyez sur le bouton [MUSIC PAIR] de la télécommande lorsque vous êtes dans le mode réglage pour effectuer la même opération. When pairing finished, set the audio device connect with unit, then you can see the audio device name on information display.
6. CODE PIN
Vous pouvez modifier le code pin avec la télécommande. Appuyez sur le bouton [CLR] pour effacer le code pin actuel et ensuite entrez le nouveau code numérique à 4 digits. Enfin appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande pour sauvegarder.
NOTE:
L’autoradio peut être couplé avec 5 appareils différents incluant les téléphones et lecteurs audio Bluetooth.
1. Si vous désirez connecter un autre téléphone (déjà couplé), appuyez sur le bouton [PHONE] de la télécommande pour déconnecter le téléphone actuellement connecté et ensuite régler l’autre téléphone pour le connecter à l’autoradio.
2. Lorsque vous avez déconnecté le téléphone actuellement utilisé, vous pouvez appuyer sur le bouton [PHONE] pour le reconnecter de nouveau.
3. Si vous désirez connecter un autre lecteur audio (déjà couplé), appuyez sur le bouton [AUDIO PLAYER] de la télécommande pour déconnecter le lecteur actuellement connecté et ensuite régler l’autre lecteur audio pour le connecter à l’autoradio.
4. Lorsque vous avez déconnecté le lecteur audio actuellement utilisé, vous pouvez appuyer sur le bouton [AUDIO PLAYER] pour le reconnecter de nouveau.
44
APPEL
1. AFFICHAGE INFORMATIONS 2. APPEL 3. EFFACER
4. FIN APPEL 5. TRANSFERT 6. CLAVIER NUMERIQUE
1. AFFICHAGE INFORMATION
2. APPEL
Touchez cet icône pour appeler ou répondre à un appel. Appuyez sur le bouton [CALL] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. EFFACER
Touchez cet icône pour annuler ou effacer le(s) numéro(s) que vous avez entré(s). Appuyez sur le bouton [CLEAR] de la télécommande pour effectuer la même opération.
4. FIN APPEL
Touchez cet icône pour refuser ou terminer un appel. Appuyez sur le bouton [END CALL] de la télécommande pour effectuer la même opération.
5. TRANSFERT
Pendant une conversation téléphonique, touchez cet icône pour transférer l’appel entre l’autoradio et le téléphone. Appuyez sur le bouton [TRANSFER] de la télécommande pour effectuer la même opération.
6. CLAVIER NUMERIQUE
Touchez ces icônes pour entrer un numéro de téléphone. Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour effectuer la même opération.
45
APPEL
Lorsque vous appelez un correspondant le message ci-dessous apparaît:
Ensuite pendant la conversation le message ci-dessous apparaît:
Enfin lorsque vous terminez l’appel le message ci-dessous apparaît:
RECEPTION APPEL
Lorsqu’un appel arrive l’affichage ci-dessous apparaît:
Pendant la conversation l’affichage ci-dessous apparaît:
Enfin lorsque vous terminez l’appel l’affichage ci-dessous apparaît:
46
REPERTOIRE
1. TRANSFERT 2. APPEL 3. FIN APPEL
4. PAGE PRECEDENTE 5. PAGE SUIVANTE 6. AFF. INFORMATIONS
7. MON REPERTOIRE 8. REPERTOIRE SIM 9. APPEL EMIS CALL
10. APPEL RECUS 11. APPEL MANQUES
NOTE:
Touchez les icônes 7~11 pour sélectionner une fonction et touchez de nouveau pour l’activer. Appuyez sur les boutons [
] / [] de la télécommande pour sélectionner une fonction;
appuyez sur les boutons [<] / [>] pour l’activer.
1. TRANSFERT
Pendant une conversation, touchez cet icône pour transférer l’appel de l’autoradio vers votre téléphone. Appuyez sur le bouton [TRANSFER] de la télécommande pour effectuer la même opération.
2. APPEL
Touchez cet icône pour appeler ou recevoir un appel. Appuyez sur le bouton [CALL] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. FIN APPEL
Touchez cet icône pour refuser ou terminer un appel. Appuyez sur le bouton [END CALL] de la télécommande pour effectuer la même opération.
4~5. PAGE PRECEDENTE/SUIVANTE
Il y a 5 numéros affichés sur chaque page, touchez cet icône pour afficher la page précédente ou suivante. Appuyez sur les boutons [PBP] / [PBN] de la télécommande pour effectuer la même opération.
47
6. AFFICHAGE INFORMATIONS
7. MON REPERTOIRE
Le répertoire de votre téléphone.
8. REPERTOIRE SIM
Le répertoire de la carte SIM de votre téléphone.
9. APPEL EMIS
Les appels émis mémorisés sur votre téléphone.
10. APPEL RECUS
Les appels reçus mémorisés sur votre téléphone.
11. APPEL MANQUES
Les appels manqués mémorisés sur votre téléphone.
Touchez l’icône pour entrer dans le répertoire et afficher l’écran ci-dessous:
1. AFFICHAGE INFORMATIONS 2. NUMEROS DE TELEPHONE
3. RETOUR
NOTE:
Touchez l’icône 2 ou appuyez sur les boutons [
] / [] de la télécommande pour
sélectionner un numéro.
1. AFFICHAGE INFORMATIONS
Le numéro de téléphone sélectionné est affiché en bleu.
2. NUMEROS DE TELEPHONE
Si le numéro est mémorisé, le nom sera affiché sinon seul le numéro apparaît.
3. RETURN
Touchez cet icône pour revenir à la page REPERTOIRE. Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour effectuer la même opération.
48
AUDIO
1. PRECEDENT 2. SUIVANT 3. LECTURE / PAUSE
4. AFFICHAGE INFORMATION 5. AFFICHAGE EGALISEUR
1. PRECEDENT
Touchez cet icône pour sélectionner la piste précédente. Appuyez sur le bouton [PREVIOUS] de la télécommande pour effectuer la même opération.
2. SUIVANT
Touchez cet icône pour sélectionner la piste suivante. Appuyez sur le bouton [NEXT] de la télécommande pour effectuer la même opération.
3. LECTURE / PAUSE
Touchez cet icône pour mettre la lecture en pause; touchez de nouveau pour reprendre la lecture. Appuyez sur le bouton [PLAY / PAUSE] de la télécommande pour effectuer la même opération.
4. AFFICHAGE INFORMATION
Le nom du lecteur audio connecté est affiché.
49
REGLAGE SYSTEME
Touchez l’icône « SYSTEM » ou appuyez sur le bouton [SYSTEM] du panneau pour entrer dans le mode SETUP des paramètres du système :
1, REGLAGE SYSTEME
2. REGLAGE VIDEO
3. REGLAGE SON
4. REGLAGE SON (PLUS)
5. REGLAGE HORLOGE
Touchez les icônes 1~5 pour sélectionner directement les menus principaux.
6. SAUVEGARDE
Touchez cet icône pour sauvegarder les réglages et quitter le réglage système.
UTILISATION DU MENU REGLAGE
Appuyez sur le bouton [BAND] de la télécommande pour changer de menu comme suit:
SYSTEM – VIDEO – AUDIO – MAUD – CLOCK – SYSTEM
Appuyez sur les boutons [∨] / [∧] de la télécommande pour sélectionner le réglage que vous désirez modifier.
Appuyez sur les boutons [<] / [>] de la télécommande pour modifier la valeur du réglage.
Appuyez sur le bouton [SYSTEM] pour quitter le menu système.
50
REGLAGE SYSTEME
RADIO AREA (ZONE RADIO): USA – JAPAN – OIRT – EUROPE – ASIA – USA TV AREA (ZONE TV): US – CCIR – IT – AUS – NZ – US DEFAULT: les réglages d’origine seront restaurés.
REGLAGE VIDEO
BRIGHTNESS (LUMINOSITE) : 0 ~ 64 CONTRAST (CONTRASTE) : 0 ~ 64 COLOR (COULEUR) : 0 ~ 64 HUE (NETTETE) : 0 ~ 64 VIDEO TYPE (STD VIDEO) : NTSC-PAL-AUTO-NTSC
REGLAGE SON
51
BASS (GRAVES) : TREBLE (AIGUS) : BALANCE: FADER (ATTENUATION) :
REGLAGE SON (PLUS)
- 15 ~ + 15
- 15 ~ + 15 L 15 ~ R 15 F 15 ~ R 15
SUB-WF FRQ (FREQ SW): 80HZ-120HZ-160HZ-OFF SUB-WF VOL (VOL SW): 0-15
52
REGLAGE HORLOGE
CLOCK (FORMAT HORLOGE): 12H / 24H DISPLAY (AFFICHAGE): ON / OFF HOUR (HEURE): 00 ~ 23 MINUTE: 00 ~ 59
53
MENU DE PARAMETRAGE DU DVD
UTILISATION DU MENU SETUP
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande pour entrer dans le menu DVD Setup (paramétrage du DVD). Appuyez sur les boutons [<] / [>] pour passer d’un menu principal à l’autre, comme suit :
SYSTEM – LANGUAGE – AUDIO – VIDEO – SPEAKER – DIGITAL
Appuyez sur les boutons [∧] / [∨] pour accéder aux sous-menus, à partir des menus principaux. Appuyez sur le bouton [] en haut du sous-menu ou sur le bouton [] en bas du sous­menu pour revenir aux menus principaux. Appuyez sur les boutons [∧] / [∨] pour sélectionner les sous-menus souhaités. Appuyez sur les boutons [>] ou [ENTER] pour accéder aux options des sous-menus. Appuyez sur le bouton [<] pour quitter les options des sous-menus. Appuyez sur les boutons [∧] / [∨] pour sélectionner l’option que vous souhaitez modifier. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer l’option choisie et revenez aux sous­menus. Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande ou sur le bouton [ENTER] du sous­menu EXIT SETUP pour quitter le menu DVD SETUP et enregistrer toutes les modifications.
NOTE:Fonctionne uniquement en mode DVD, SD & USB.
54
MENU SYSTEME
TV SYSTEM
Les options suivantes sont disponibles pour l’affichage TV : NTSC PAL 60 PAL AUTO
SCREEN SAVER (ECONOMISEUR D’ECRAN)
Sélectionnez ON (Activé) ou OFF (Désactivé)
VIDEO
Les options suivantes sont disponibles pour l’affichage TV : INTERLACE-YUV TV-RGB P-SCAN YPBPR S-VIDEO
TV TYPE
Les options suivantes sont disponibles pour l’affichage TV : 4:3 PS 4:3 LB 16:9
PASSWORD (MOT DE PASSE)
Définissez un mot de passe pour la modification du contrôle parental. Le mot de passe par défaut est 0000.
RATING (NIVEAU DE CONTROLE PARENTAL)
Les options suivantes sont disponibles pour le contrôle parental : 1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PG - R 6 R 7 NC - 17 8 ADULT Le niveau du contrôle parental peut être modifié après avoir saisi le bon mot de passe.
DEFAULT
En sélectionnant cette option, l’appareil revient aux réglages d’usine.
55
MENU LANGUE
OSD LANGUAGE (LANGUE D’AFFICHAGE)
Les options suivantes sont disponibles pour la LANGUE D’AFFICHAGE : ANGLAIS ALLEMAND ESPAGNOL FRANCAIS PORTUGAIS ITALIEN RUSSE NEERLANDAIS SUEDOIS COREEN DANOIS NORVEGIEN POLONAIS HONGROIS
AUDIO LANGUAGE (LANGUE AUDIO)
Les options suivantes sont disponibles pour la LANGUE AUDIO : ANGLAIS ALLEMAND ESPAGNOL FRANCAIS PORTUGAIS ITALIEN RUSSE NEERLANDAIS SUEDOIS COREEN DANOIS NORVEGIEN POLONAIS HONGROIS
SUBTITLE LANGUAGE (LANGUE DE SOUS-TITRES)
Les options suivantes sont disponibles pour la LANGUE DES SOUS-TITRES : ANGLAIS ALLEMAND ESPAGNOL FRANCAIS PORTUGAIS ITALIEN RUSSE NEERLANDAIS SUEDOIS COREEN DANOIS NORVEGIEN POLONAIS HONGROIS
MENU LANGUAGE (LANGUE DU MENU)
Les options suivantes sont disponibles pour la LANGUE DU MENU : ANGLAIS ALLEMAND ESPAGNOL FRANCAIS PORTUGAIS ITALIEN RUSSE NEERLANDAIS SUEDOIS COREEN DANOIS NORVEGIEN POLONAIS HONGROIS
DIVX LANGUAGE (LANGUE DIVX)
Les options suivantes sont disponibles pour la LANGUE DIVX : CENTRALE EU OUEST EU COREEN
56
MENU AUDIO
AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
Les options suivantes sont disponibles pour la SORTIE AUDIO : SPDIF / OFF SPDIF / RAW SPDIF / PCM
KEY (CLE)
Les options suivantes sont disponibles pour la CLE : b -4 -2 0 +2 +4 #
MENU VIDEO
BRIGHTNESS (LUMINOSITE)
Les options suivantes sont disponibles pour la LUMINOSITE : 0 2 4 6 8 10 12
57
CONTRAST
Les options suivantes sont disponibles pour le CONTRASTE : 0 2 4 6 8 10 12
HUE (TEINTE)
Les options suivantes sont disponibles pour la TEINTE :
-6 -4 -2 0 +2 +4 +6
SATURATION
Les options suivantes sont disponibles pour la SATURATION : 0 2 4 6 8 10 12
MENU HAUT-PARLEUR
DOWNMIX (FONDU ENCHAINE)
Les options suivantes sont disponibles pour le FONDU ENCHAINE : LT / RT Stereo VSS
BASS MODE
Les options suivantes sont disponibles pour le MODE BASSE : ALL LG SPK ALL SM SPK MIXED SPK
58
MENU DIGITAL
OP MODE
Les options suivantes sont disponibles pour le MODE OP : LINE OUT RF REMOD
DYNAMIC RANGE
Les options suivantes sont disponibles pour le mode DYNAMIC RANGE : FULL 6 / 8 4/ 8 2 /8 OFF
DUAL MONO
Les options suivantes sont disponibles pour le mode DUAL MONO : STEREO MONO L MONO R MIX MONO
59
DEPANNAGE
Si un problème persiste après avoir consulté la liste ci-dessous, veuillez vous adresser à un réparateur agréé. Ne tentez jamais de démonter et de réparer l’appareil vous-même.
Problème Cause Action corrective
GENERALITES
L’appareil ne s’allume pas
La télécommande ne fonctionne pas
Sortie audio inexistante/faible
Mauvaise qualité de son ou distorsion
Dysfonctionnement de la sourdine du téléphone L’appareil se réinitialise lorsque le moteur est coupé TUNER
Recherche de station faible
Installez un nouveau fusible avec le
Fusible ACC grillé Fusible de batterie de la voiture grillé Mauvaise utilisation
bon ampérage Installez un nouveau fusible avec le bon ampérage Appuyez sur le bouton RESET situé dans le coin inférieur droit du panneau avant.
La pile est vide La pile est mal installée
Mauvaise connexion de sortie audio Réglage de volume trop faible Haut-parleurs endommagés Mauvais réglage de la balance du volume La connexion des haut-parleurs est en contact avec une partie métallique ou la voiture Un disque piraté est utilisé Les capacités des haut-parleurs ne sont pas compatibles avec l’appareil
Remplacez la pile par une pile neuve. Retirez la pile et replacez-la correctement Vérifiez le câblage et corrigez Augmentez le niveau sonore Vérifiez le schéma de câblage et la connexion MUTE Remplacez les haut-parleurs Réglez la balance en position centrale Isolez toutes les connexions de haut­parleur Utilisez une copie originale. Connectez les bons haut-parleurs Vérifiez les contacts des haut-
parleurs Le haut-parleur présente un court-circuit
Le fil « MUTE » est mis à la masse
Mauvaise connexion des fils ACC (Rouge) et batterie (Jaune)
Vérifiez si la connexion MUTE n’est
pas mise à la masse et si elle est
correctement isolée
Vérifiez le câblage et inversez les 2
fils si nécessaire
L’antenne automatique n’est pas complètement déployée L’antenne automatique n’est pas correctement connectée la
Connectez correctement le câble de
commande d’antenne Désactivez la
fonction LOCAL fonction LOCAL est activée
60
Problème Cause
Action corrective
ECRAN TFT
L’écran ne s’ouvre pas automatiquement
L’ouverture automatique du TFT est désactivée
Mauvaise connexion du fil de frein de stationnement
Pas d’image
STATIONNEMENT est activé et le frein de stationnement n’est pas enclenché
L’image clignote ou des interférences apparaissent à l’écran
Le DVD n’est pas compatible avec les paramètres du système TV actuels L’image est floue, déformée ou sombre
L’image est prolongée ou le ration hauteur/largeur est
Mauvaises connexions du signal vidéo Mauvais paramétrage du ratio
incorrect L’écran s’arrête dans une position incorrecte
VCD Impossible
d’insérer un disque
La course de déplacement est bloquée
Un disque se trouve déjà dans l’appareil
Le disque est voilé ou rayé Le disque est sale ou humide Un disque incompatible est utilisé
Impossible de lire le disque
Le niveau du disque dépasse la limite du niveau de contrôle parental Le code région du disque n’est pas compatible avec l’appareil Le disque est inséré à l’envers
Image floue, déformée ou
Le disque a été copié illégalement
sombre Impossible d’utiliser le PBC pendant la lecture
La fonction PBC n’est pas disponible sur le disque
d’un VCD Impossible de répéter ou de rechercher
La fonction PBC est activée Désactivez la fonction PBC
pendant la lecture d’un VCD
Activez l’ouverture automatique du
TFT
Vérifiez le câblage et corrigez
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr et enclenchez le frein de
stationnement
Modifiez les paramètres en fonction
du disque
Vérifiez le câblage et corrigez
Utilisez le bon réglage de ratio
d’aspect
Appuyez sur la touche OPEN pour
relancer le déplacement de l’écran
Ejectez le disque présent et insérez
un nouveau disque
Utilisez un disque en bon état
Nettoyez le disque avec un chiffon
doux
Utilisez un disque compatible
Modifiez les paramètres du contrôle
parental et choisissez un niveau
moins élevé
Utilisez un disque avec un code
région approprié
Insérez le disque face étiquetée
orientée vers le haut
Utilisez un disque original
61
Problème Cause Action corrective
MP3
La lecture a été
Le disque est sale ou rayé Nettoyez le disque ou remplacez-le
interrompue Le fichier est endommagé/
l’enregistrement est de mauvaise qualité
Message de lecture incorrecte affiché
Le message dépasse la longueur admise par le LCD
Recréez le disque avec de bons
fichiers
Messages d’erreur
Message affiché Cause Action corrective
Loading
No disc
Bad Disc
Unknown disc Region Error
Error
Le disque est en cours de lecture
Le disque est sale Le disque est inséré à l’envers Aucun disque ne se trouve dans
le compartiment de chargement Le disque est sale
Le disque est inséré à l’envers Le format de disque n’est pas
compatible avec cet appareil Le DVD n’est pas compatible avec le code région de l’appareil
Mauvaise utilisation du mécanisme
Nettoyez le disque avec un chiffon
doux
Insérez le disque face étiquetée
orientée vers le haut
Insérez un disque
Nettoyez le disque avec un chiffon
doux
Insérez le disque face étiquetée
orientée vers le haut
Appuyez sur la touche EJECT
pendant 5 secondes pour réinitialiser
le mécanisme de chargement
62
SPECIFICATIONS
Puissance 25W
Puissance de sortie Avant
Puissance de sortie Arrière
Gamme de contrôle Egaliser
Rapport Signal sur Bruit: 80dB Entrée Ligne
Sortie Ligne
Sortie Subwoofer
Système Vidéo PAL/NTSC (Commutation Manuelle)
Impédance de Charge 4 Ohms Réponse en Fréquence 20Hz-20kHz THD 30%(VOL MAX) Puissance 25W Impédance de Charge 4 Ohms Réponse en Fréquence 20Hz-20kHz THD 30%(VOL MAX) Fréquences 1KHz 100Hz 10KHz Niveau (dB) POP EQ 2±2 7±2 12±2 Niveau (dB) CLASSIC EQ 2±2 7±2 8±2 Niveau (dB) ROCK EQ 2±2 9±2 12±2
Niveau 1.8V±0.2V Impédance de Charge 10K Ohms Niveau 1.8V±0.2V Impédance de Charge 10K Ohms Niveau 1.0V±0.2V Impédance de Charge 10K Ohms
AUDIO
VIDEO
Niveau Video In/Out (CVBS): 1Vp-p(75)±0.2V
Gamme Fréquence: 87.5 - 108MHz Sensitivité (-50dB): 26dB Sélectivité Canal: 22±6dB
Tuner FM
Tuner MW
Formats Compatible CD/VCD/MP3/WMA/DVD/MPEG4 Gamme Dynamique >85dB Rapport Signal sur Bruit: >85dB Protection Anti Choc (ESP): DVD-2s / CD-15s / MP3-50s / WMA-50s Taille Ecran 7" (17,8cm) - 16/9 Type Ecran: TFT (Thin Film Transistor) Liquid Crystal Display (LCD) Taille Pixel (mm): 0.15×0.216mm Résolution: 1440×234 Luminosité: 400cd/m² Contraste: 300 Temps de Réponse Montée: 15ms Descente: 25ms
Alimentation
Dimensions (WxHxD):
Rapport Signal sur Bruit: 55dB Réponse en Fréquence: 100Hz to 20kHz Séparation Stéréo: >20dB Image Rejection: 60dB Gamme Fréquence: 522kHz - 1620kHz Sensitivité (-20dB): 40dB Signal to Noise Ratio: 45dB Réponse en Fréquence: 100Hz to 10kHz Image Rejection: 60dB
Tension Temp. de fonctionnement -10°C to +55°C
Taille Installation (mm) 178×50×160 Taille Façade (mm) 30×28.5×172 Poids 2.5KG
DC 14,4V (11 to 16V), Negative Ground
TUNER FM/AM
LECTEUR
ECRAN
GENERAL
NOTE : Les spécifications et la conception peuvent faire l’objet de modifications sans préavis en raison de l’évolution de la technologie.
63
CONDITIONS DE GARANTIE
1) Effets :
La garantie ne peut être valablement invoquée que si la facture d'achat ou tickets de caisse sont produits.
2) Application :
L'application de la présente garantie prend effet au moment de la livraison à l'utilisateur.
3) Durée de la garantie :
2 ans sur l'appareil - 90 jours sur les accessoires (pièces constitutives de l’article).
4) Validité de la garantie :
a) Sans préjudice de la garantie légale conformément à l’article 1641 et suivants du code civil, les produits sont garantis s’ils sont utilisés selon les prescriptions contenues dans leur mode d’emploi. b) La garantie n'est valable que pour l'utilisateur initial, pour autant que celui-ci emploie l'appareil en bon père de famille et dans les conditions normales propres au produit. c) La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement des pièces et accessoires reconnus défectueux par nos services techniques et ce, à l'exclusion de tous dommage­intérêts. d) L'exécution des obligations découlant de la garantie n'a pas pour effet de prolonger ou de renouveler la durée de la garantie, sauf pour les pièces remplacées pour lesquelles s'appliquent la garantie légale. (C. à. d.: En cas d'échange ou de réparation sous garantie, celle-ci n'est ni prolongée ni renouvelée. Dans ce cas la garantie et le délai de la première garantie restent d'application).
5) Dommages exclus :
L'appareil étant reconnu fourni en bon état de fonctionnement, sans défaut apparent, LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Les frais de transport ainsi que les frais afférents à une intervention à domicile. Les griffes, éclats ou empreintes dans l'habillage de l'appareil ou dans ses accessoires non constatés à la livraison/ les accessoires cassables, sauf défaut de fabrication reconnu par nos services techniques. De plus notre responsabilité est dégagée pour tous dégâts généralement quelconques résultant d'une défectuosité dans le fonctionnement de nos appareils et qui ne sont pas relatifs aux appareils mêmes. Celle-ci ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutifs à l’immobilisation de l’appareil aux dommages causés aux disques.
6) Ne bénéficient pas de la garantie :
Les interventions dues à une installation ou un raccordement incorrect/une défaillance de l'installation électrique de l'habitation ou du véhicule ou de valeurs nominales prévues pour l'alimentation de l'appareil/une erreur de manipulation ou un mauvais usage de la part de l'utilisateur/un manque ou un entretien insuffisant ou incorrect/une chute ou un heurt de l'appareil ou d'un accessoire/un manque de protection de l'appareil et de ses accessoires lors d'un transport par ou pour compte de l'utilisateur.
7) La garantie est annulée :
Pour les appareils et accessoires ayant été réparés ou transformés par des personnes non mandatées par nous ou dont les numéros de fabrication auraient été altérés ou effacés.
8) Pour les réparations:
S'adresser à votre revendeur.
9) Pour toutes contestations ou litiges:
Les tribunaux de Luxembourg sont seuls compétents.
10) Pour toutes informations:
S'adresser à: SEVIC SYSTEMS LUXEMBOURG S.A. Zone Industrielle Breedewues L-1259 Senningerberg, Luxembourg Tél.: (00 352) 26 34 57 29 Fax: (00 352) 26 34 57 27 Mail :
svc@sevic.com Web : www.sevic.com
64
Loading...