vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care
Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke
Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück
Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll
zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur.
Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen
Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für
Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter
www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
www.severin.de
Art.-No.: WL 0803
WL 0808
7
1
2
6
3
4
5
D
GB
F
NL
E
I
DK
S
FIN
PL
GR
RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Warmluft-Lockenstab
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen.
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Borsteneinzug
2. 3-Stufen-Schalter
3. Lufteintrittsöffnungen
4. Kabelknickschutz
5. Zuleitung
6. Aufl agefl äche
7. Rundbürste mit Luftaustrittsöffnungen
Sicherheitshinweise
Achtung! Das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser
benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30mA im BadezimmerStromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und
benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie
werden dabei beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei
Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die
bei Berührung zu Verbrennungen führen
können. Daher bitte nur das Gehäuse
anfassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da
austretende Hitze den Fasern schadet.
Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts-
und Luftaustrittsöffnungen nicht durch
Finger oder Haare verdeckt werden bzw.
sich keine Fusseln oder Haare festgesetzt
haben. Bei Nichtbeachtung kann der
Überhitzungsschutz das Gerät ausschalten.
Ziehen Sie dann den Netzstecker und
beseitigen Sie die Störung. Nach einer
ausreichenden Abkühlung kann das Gerät
wieder eingeschaltet werden.
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. eventueller Zubehörteile
auf Mängel überprüfen, welche die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist, können von
außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
Auch in diesem Fall das Gerät nicht in
6
Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
Um Beschädigungen der Zuleitung zu
vermeiden, diese
- nicht knicken, besonders am
Kabelaustritt aus dem Gerät,
- nicht auf Zug belasten,
- nicht um das Gerät wickeln.
Legen Sie das Gerät während des Betriebs
und bis es vollständig abgekühlt ist nur auf
der Aufl agefl äche ab. Legen Sie es nicht auf
temperaturempfi ndliche Oberfl ächen.
Halten Sie die heiße Bürste von der
Kopfhaut fern.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen;
bitte fassen Sie den Netzstecker an.
Nach jedem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker
ziehen, ebenso
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und
weiteren typischen Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da
Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu vermeiden.
Dies gilt auch für den Austausch der
Anschlussleitung. Schicken Sie daher
im Reparaturfall das Gerät zu unserem
Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im
Anhang der Anweisung.
Bedienung
Schaltung
Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter
ausgestattet.
Funktion:
0 = Aus
1 = halbe Leistung
2 = volle Leistung
Handhabung
– Die Haare werden geformt, indem sie in
nicht zu dicke Haarsträhnen gleichmäßig
über die Rundbürste verteilt und nach innen
oder außen gedreht werden.
– Lassen Sie die heiße Luft für einige
Sekunden auf Ihr Haar einwirken.
– Um die Borsten einzuziehen, drücken Sie
auf den Borsteneinzugsknopf und halten Sie
den Knopf gedrückt. Die Borsten werden in
die Rolle gezogen. Danach kann die Bürste
aus dem Haar gezogen werden und die
Locke bleibt in Form.
– Die Haare vor dem Auskämmen gut
abkühlen lassen.
Reinigung und Pfl ege
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop
auf unserer Homepage http://www.
7
severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle
Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B.
Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte gegenüber dem
Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
bleiben unberührt.
8
GB
Hair-styling-Set
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an
earthed socket installed in accordance with the
regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label of
the appliance.
This product complies with the directives which
are binding for the CE-labelling.
Familiarisation
1. Bristle retraction
2. 3-position switch
3. Air inlet openings
4. Flexible non-kink covering
5. Power cord
6. Support surface
7. Round brush with air outlet openings
Important safety instructions
Caution! Do not use the
appliance in the vicinity of a
bath, shower or swimmingpool, over a washbasin
fi lled with water or any other receptacle
containing water.
There is always a risk when the appliance
is operated near water even when it is
switched off. Therefore, if the appliance is
being used in a bathroom always remove
the plug from the wall socket after use.
Additional protection is offered by fi tting an
earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA into
your bathroom installation. Please consult a
qualifi ed electrician.
Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with
wet hands.
This appliance may be used by children
(at least 8 years of age) and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, provided they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to carry out
any cleaning or maintenance work on the
appliance unless they are supervised.
Children must not be permitted to play with
the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
Electric heating appliances operate at very
high temperatures. Do not touch any part
of the appliance except the housing. Burns
can occur from touching the hot parts.
Do not use the appliance on synthetic
hair-pieces or wigs. The heat emitted might
cause damage to the synthetic fi bres.
Make sure the air intake and outlet
openings are not blocked by fi ngers or hair
and that no lint particles are allowed to
accumulate in the air intake. The thermal
cut-out will otherwise operate to switch the
appliance off. If this does occur, remove
the plug from the socket and clear the
blockage. Once the appliance has cooled
down, it may be switched on again.
Before the appliance is used, the main body
as well as any attachment fi tted should be
checked thoroughly for any defects. Should
the appliance, for instance, have been
dropped onto a hard surface, it must not
be used any longer: even invisible damage
may have adverse effects on the operational
safety of the appliance.
9
Do not leave the appliance unattended
while in use.
To prevent damage to the power cord,
- do not bend or kink the cable, especially
where it leaves the housing,
- do not pull on the cord,
- do not coil the power cord around the
appliance.
Place the appliance only on its support
surface during use or while it is still hot. Do
not place it on any surface sensitive to heat.
Keep the hot brush away from the scalp. When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
Always switch off and remove the
plug from the wall socket after use,
and also
- in case of any malfunction and,
- during cleaning.
No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as
- in shops, offi ces and other similar
working environments,
- in agricultural areas,
- by customers in hotels, motels etc. and
similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualifi ed
personnel, including the replacement of the
power cord. If repairs are needed, please
send the appliance to one of our customer
service departments. The address can be
found in the appendix to this manual.
Operation
Switch positions
The appliance is equipped with a 3-position
switch allowing for the following settings:
Functions:
0 = Off
1 = Half power
2 = Full power
Use
– The round brush is designed for shaping
the hair. To achieve this, the hair should be
divided into single strands (not too thick)
and then spread evenly over the brush,
turning them inwards or outwards as
desired.
– Apply for a few seconds at a time only,
while letting the hot air take effect on the
hair.
– To retract the bristles, press and hold the
bristle retract button. The bristles are now
being retracted into the brush. Afterwards,
the brush can be easily separated from the
hair while the curl stays in shape.
– Let the hair cool down suffi ciently before
brushing it out.
General cleaning and care
Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not
immerse it in water.
– If necessary, the housing may be wiped
with a dry lint-free cloth.
– After use, remove loose hair from the
attachment used.
– Always check the air intake openings for
ed lint particles or hair and
accumulat
remo
ve any found.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage; this
should only be done through public
collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under
this guarantee the manufacturer undertakes
10
to repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has
been used in accordance with the instructions,
and provided that it has not been modifi ed,
repaired or interfered with by any unauthorised
person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear
and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does
not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under
applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to
operate and needs to be returned, pack it
carefully, enclosing your name and address
and the reason for return. If within the
guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
11
F
Multibrosse souffl ante
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement par
des personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise de
courant avec terre installée selon les normes
en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Ce produit est conforme aux directives
obligatoires relatives au marquage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Poils rétractables
2. Interrupteur 3 positions
3. Orifi ces d’entrée d’air
4. Revêtement fl exible anti-torsion
5. Cordon d’alimentation
6. Surface de support
7. Brosse ronde avec orifi ces de sortie d’air
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos,
piscines ou autres récipients
contenant de l’eau.
Si l’appareil est utilisé dans la salle de
bains, retirez toujours la fi che de la prise
murale après utilisation. La présence
d’eau à proximité immédiate de l’appareil,
représente un danger, même si celui-ci est
éteint.
Pour une protection supplémentaire, faites
installer par un électricien qualifi é, un
disjoncteur différentiel 30 mA en amont
dans votre installation.
Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple,
par des projections d'eau) et ne jamais
l'utiliser les mains humides.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de défi ciences
physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont été formés
à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en comprennent les
dangers et les précautions de sécurité
à prendre. Ne laissez pas les enfants
nettoyer ou procéder à des travaux
d’entretien ou de maintenance sur
l’appareil à moins d’être supervisés.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l'écart
des emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
Les appareils électriques chauffants
fonctionnent à très haute température. Ne
toucher aucune partie de l’appareil autre
que le boîtier car il existe un risque de
brûlure au contact des parties chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sur des
postiches ou perruques synthétiques. La
chaleur émise pourrait abîmer les fi bres
synthétiques.
Assurez-vous que les grilles d’entrée et de
sortie d’air ne sont pas bouchées par les
doigts ou les cheveux; gardez-les libres de
toute accumulation de particules. Sinon,
le coupe-circuit thermique se déclenche
alors et éteint l’appareil. Dans ce cas,
débranchez la fi che de la prise murale
et débouchez les grilles. L’appareil sera
de nouveau utilisable après une période
suffi sante de refroidissement.
Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
12
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
surveillance.
Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation,
- ne pliez et vrillez pas le cordon, surtout à
l'endroit où il émerge du boîtier,
- ne tirez pas sur le cordon,
- n'enroulez pas le cordon autour de
l'appareil.
Posez l’appareil uniquement sur sa surface
de support pendant l’utilisation ou lorsqu’il
est encore chaud. Ne pas le poser sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
Tenez la brosse chaude éloignée du crâne
chevelu.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fi che.
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez la fi che de la prise
murale après utilisation,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des zones agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et
établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Afi n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d'un cordon
d'alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifi é. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Fonctionnement
Interrupteur 3 positions
Les positions de l'interrupteur sont :
0 = Arrêt
1 = Puissance moyenne
2 = Puissance maximale
Utilisation
– La brosse ronde est utilisée pour façonner
la coiffure. Formez une mèche de cheveux
(pas trop épaisse), étalez-la sur la largeur
de la brosse, puis enroulez-la sur la brosse
vers l’intérieur ou l’extérieur, selon le style
que vous désirez obtenir.
– Laissez quelques secondes pour que l’air
chaud agisse sur les cheveux.
– Pour rétracter les poils de la brosse,
appuyez et maintenez le bouton de
rétractation des poils. Les poils se
rétractent à l’intérieur de la brosse. La
brosse peut être ainsi retirée de la mèche
de cheveux et la boucle garde sa forme.
– Laissez refroidir les cheveux avant de les
brosser.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours la fi che de la prise
murale et laissez refroidir l'appareil avant
de le nettoyer.
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ne
l'immerger dans l’eau.
er l’appareil à l’eau et ne pas
ttoy
– Si nécessaire, essuyez le boîtier avec un
chiffon sec non pelucheux.
– Après utilisation, retirez tous les cheveux
restés attachés à l’accessoire.
– Vérifi ez toujours l'absence de tout cheveu
ou particule sur la grille d'entrée d'air. En
cas de présence de celles-ci, les enlever.
13
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers
vétustes ou défectueux avec vos
ordures ménagères; apportez-les à
un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d'achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l'usure normale de l'appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d'emploi. Aucune
garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet
d'une intervention à titre de réparation ou
d'entretien par des personnes non-agréées par
nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les
droits légaux des consommateurs sous les lois
nationales applicables en vigueur, ni les droits
du consommateur face au revendeur résultant
du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil
ne fonctionne plus normalement, veuillez
l'adresser, sous emballage solide, à une de nos
stations de service après-vente agréées, muni
de votre nom et adresse. Si vous retournez
votre appareil pendant la période de garantie,
n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve
de garantie (ticket de caisse, facture etc.)
certifi ée par le vendeur.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.