SEVERIN WL 0803, WL 0808 Instructions For Use Manual

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur. Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27 D-59846 Sundern www.severin.de
Art.-No.: WL 0803
WL 0808
7
1
2
6
3
4
5
D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Warmluft-Lockenstab
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Borsteneinzug
2. 3-Stufen-Schalter
3. Lufteintrittsöffnungen
4. Kabelknickschutz
5. Zuleitung
6. Aufl agefl äche
7. Rundbürste mit Luftaustrittsöffnungen
Sicherheitshinweise
Achtung! Das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
 Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
 Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
 Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
werden dabei beaufsichtigt.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!  An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei
Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die
bei Berührung zu Verbrennungen führen
können. Daher bitte nur das Gehäuse
anfassen.  Benutzen Sie das Gerät nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da
austretende Hitze den Fasern schadet.  Achten Sie darauf, dass die Lufteintritts-
und Luftaustrittsöffnungen nicht durch
Finger oder Haare verdeckt werden bzw.
sich keine Fusseln oder Haare festgesetzt
haben. Bei Nichtbeachtung kann der
Überhitzungsschutz das Gerät ausschalten.
Ziehen Sie dann den Netzstecker und
beseitigen Sie die Störung. Nach einer
ausreichenden Abkühlung kann das Gerät
wieder eingeschaltet werden.  Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. eventueller Zubehörteile
auf Mängel überprüfen, welche die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist, können von
außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
Auch in diesem Fall das Gerät nicht in
6
Betrieb nehmen.
 Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
 Um Beschädigungen der Zuleitung zu
vermeiden, diese
- nicht knicken, besonders am Kabelaustritt aus dem Gerät,
- nicht auf Zug belasten,
- nicht um das Gerät wickeln.
Legen Sie das Gerät während des Betriebs
und bis es vollständig abgekühlt ist nur auf der Aufl agefl äche ab. Legen Sie es nicht auf temperaturempfi ndliche Oberfl ächen.
 Halten Sie die heiße Bürste von der
Kopfhaut fern.
 Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; bitte fassen Sie den Netzstecker an.
Nach jedem Gebrauch das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen, ebenso
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
 Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben
- von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen
- in Frühstückspensionen
 Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im Anhang der Anweisung.
Bedienung
Schaltung
Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter ausgestattet. Funktion: 0 = Aus 1 = halbe Leistung 2 = volle Leistung
Handhabung
– Die Haare werden geformt, indem sie in
nicht zu dicke Haarsträhnen gleichmäßig über die Rundbürste verteilt und nach innen oder außen gedreht werden.
– Lassen Sie die heiße Luft für einige
Sekunden auf Ihr Haar einwirken.
– Um die Borsten einzuziehen, drücken Sie
auf den Borsteneinzugsknopf und halten Sie den Knopf gedrückt. Die Borsten werden in die Rolle gezogen. Danach kann die Bürste aus dem Haar gezogen werden und die Locke bleibt in Form.
– Die Haare vor dem Auskämmen gut
abkühlen lassen.
Reinigung und Pfl ege
 Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
 Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
– Falls erforderlich, wischen Sie das Gerät mit
einem trockenen fusselfreien Tuch ab. Nac
h jedem Gebrauch die in den
Aufsteckteilen zurückgebliebenen Haarteile entfernen.
– Eventuell an den Lufteintrittsöffnungen
angesaugte Flusen entfernen.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.
7
severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
8
GB
Hair-styling-Set
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with the directives which are binding for the CE-labelling.
Familiarisation
1. Bristle retraction
2. 3-position switch
3. Air inlet openings
4. Flexible non-kink covering
5. Power cord
6. Support surface
7. Round brush with air outlet openings
Important safety instructions
Caution! Do not use the
appliance in the vicinity of a bath, shower or swimming­pool, over a washbasin fi lled with water or any other receptacle containing water.
 There is always a risk when the appliance
is operated near water even when it is switched off. Therefore, if the appliance is being used in a bathroom always remove the plug from the wall socket after use.
 Additional protection is offered by fi tting an
earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA into your bathroom installation. Please consult a qualifi ed electrician.
 Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with wet hands.
 This appliance may be used by children
(at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised.
 Children must not be permitted to play with
the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
 Electric heating appliances operate at very
high temperatures. Do not touch any part of the appliance except the housing. Burns can occur from touching the hot parts.
 Do not use the appliance on synthetic
hair-pieces or wigs. The heat emitted might cause damage to the synthetic fi bres.
 Make sure the air intake and outlet
openings are not blocked by fi ngers or hair and that no lint particles are allowed to accumulate in the air intake. The thermal cut-out will otherwise operate to switch the appliance off. If this does occur, remove the plug from the socket and clear the blockage. Once the appliance has cooled down, it may be switched on again.
 Before the appliance is used, the main body
as well as any attachment fi tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
9
 Do not leave the appliance unattended
while in use.
 To prevent damage to the power cord,
- do not bend or kink the cable, especially where it leaves the housing,
- do not pull on the cord,
- do not coil the power cord around the appliance.
 Place the appliance only on its support
surface during use or while it is still hot. Do
not place it on any surface sensitive to heat.  Keep the hot brush away from the scalp.  When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself. Always switch off and remove the
plug from the wall socket after use,
and also
- in case of any malfunction and,
- during cleaning.
 No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.  This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as
- in shops, offi ces and other similar working environments,
- in agricultural areas,
- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
 In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualifi ed personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Operation
Switch positions
The appliance is equipped with a 3-position switch allowing for the following settings: Functions: 0 = Off
1 = Half power 2 = Full power
Use
– The round brush is designed for shaping
the hair. To achieve this, the hair should be divided into single strands (not too thick) and then spread evenly over the brush, turning them inwards or outwards as desired.
– Apply for a few seconds at a time only,
while letting the hot air take effect on the hair.
– To retract the bristles, press and hold the
bristle retract button. The bristles are now being retracted into the brush. Afterwards, the brush can be easily separated from the hair while the curl stays in shape.
– Let the hair cool down suffi ciently before
brushing it out.
General cleaning and care
 Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and has cooled down completely.
 To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not immerse it in water.
– If necessary, the housing may be wiped
with a dry lint-free cloth.
– After use, remove loose hair from the
attachment used.
– Always check the air intake openings for
ed lint particles or hair and
accumulat remo
ve any found.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
10
to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
11
F
Multibrosse souffl ante
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme aux directives obligatoires relatives au marquage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Poils rétractables
2. Interrupteur 3 positions
3. Orifi ces d’entrée d’air
4. Revêtement fl exible anti-torsion
5. Cordon d’alimentation
6. Surface de support
7. Brosse ronde avec orifi ces de sortie d’air
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos, piscines ou autres récipients contenant de l’eau.
 Si l’appareil est utilisé dans la salle de
bains, retirez toujours la fi che de la prise murale après utilisation. La présence d’eau à proximité immédiate de l’appareil, représente un danger, même si celui-ci est éteint.
 Pour une protection supplémentaire, faites
installer par un électricien qualifi é, un disjoncteur différentiel 30 mA en amont dans votre installation.
 Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple,
par des projections d'eau) et ne jamais l'utiliser les mains humides.
 Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souffrant de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d’entretien ou de maintenance sur l’appareil à moins d’être supervisés.
 Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l'écart
des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
 Les appareils électriques chauffants
fonctionnent à très haute température. Ne toucher aucune partie de l’appareil autre que le boîtier car il existe un risque de brûlure au contact des parties chaudes.
 Ne pas utiliser l’appareil sur des
postiches ou perruques synthétiques. La chaleur émise pourrait abîmer les fi bres synthétiques.
 Assurez-vous que les grilles d’entrée et de
sortie d’air ne sont pas bouchées par les doigts ou les cheveux; gardez-les libres de toute accumulation de particules. Sinon, le coupe-circuit thermique se déclenche alors et éteint l’appareil. Dans ce cas, débranchez la fi che de la prise murale et débouchez les grilles. L’appareil sera de nouveau utilisable après une période suffi sante de refroidissement.
 Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration
12
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
 Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
surveillance.
 Pour éviter d'endommager le cordon
d'alimentation,
- ne pliez et vrillez pas le cordon, surtout à l'endroit où il émerge du boîtier,
- ne tirez pas sur le cordon,
- n'enroulez pas le cordon autour de l'appareil.
 Posez l’appareil uniquement sur sa surface
de support pendant l’utilisation ou lorsqu’il est encore chaud. Ne pas le poser sur des surfaces sensibles à la chaleur.
 Tenez la brosse chaude éloignée du crâne
chevelu.
 Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fi che.
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez la fi che de la prise murale après utilisation,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
 Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
 Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des zones agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
 Afi n de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifi é. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.
Fonctionnement
Interrupteur 3 positions
Les positions de l'interrupteur sont : 0 = Arrêt 1 = Puissance moyenne 2 = Puissance maximale
Utilisation
– La brosse ronde est utilisée pour façonner
la coiffure. Formez une mèche de cheveux (pas trop épaisse), étalez-la sur la largeur de la brosse, puis enroulez-la sur la brosse vers l’intérieur ou l’extérieur, selon le style que vous désirez obtenir.
– Laissez quelques secondes pour que l’air
chaud agisse sur les cheveux.
– Pour rétracter les poils de la brosse,
appuyez et maintenez le bouton de rétractation des poils. Les poils se rétractent à l’intérieur de la brosse. La brosse peut être ainsi retirée de la mèche de cheveux et la boucle garde sa forme.
– Laissez refroidir les cheveux avant de les
brosser.
Entretien et nettoyage
 Débranchez toujours la fi che de la prise
murale et laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ne l'immerger dans l’eau.
er l’appareil à l’eau et ne pas
ttoy
– Si nécessaire, essuyez le boîtier avec un
chiffon sec non pelucheux.
– Après utilisation, retirez tous les cheveux
restés attachés à l’accessoire.
– Vérifi ez toujours l'absence de tout cheveu
ou particule sur la grille d'entrée d'air. En cas de présence de celles-ci, les enlever.
13
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur.
14
Loading...
+ 32 hidden pages