SEVERIN SM3580 Instructions For Use Manual

www.severin.com
welcome home
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso
Milchaufschäumer 4 Milk frother 8 Mousseur à lait 12 Melkopschuimer 17 Espumador de leche 21 Montalatte 26
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
1
2
3
4
5
6 7
9
8
3
DE
Milchaufschäumer
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Deckel
2. Milchbehälter
3. Ein-/ Austaste
4. Anschlussleitung mit Netzstecker
5. Sockel
6. Max-Markierung
7. Magnethalterung
8. Rühreinsatz
9. Spiralring
Sicherheitshinweise
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Das Gerät
4
daher im Reparaturfall zu unserem Kundendienst schicken (siehe Anhang).
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
∙ Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
∙ Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften,
- in Frühstückspensionen.
∙ Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
∙ Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
∙ Das Gerät ist ausschließlich zum
Erwärmen und Aufschäumen von Milch konzipiert. Keine anderen Flüssigkeiten oder feste Lebensmittel einfüllen.
∙ Den Milchaufschäumer nur unter Aufsicht
betreiben.
∙ Die Max. - Markierungen im Milchbehälter
für die verschiedenen Anwendungen beachten. Bei zu geringer Milchmenge kann das Gerät überhitzen.
∙ Zum Schutz vor Überhitzung schaltet sich
das Gerät automatisch aus, wenn keine Milch eingefüllt wurde. Dann blinkt die Ein-/Austaste blau.
∙ Bei Überfüllung kann Milch
überschäumen.
Achtung! Der Deckel darf bei Betrieb
nur zum Einfüllen von Kakaopulver abgenommen werden und muss sonst immer aufgesetzt sein.
∙ Das Gerät darf nur mit dem Original-
Zubehör betrieben werden.
∙ Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche
stellen.
∙ Weder das Gerät noch die
Anschlussleitung dürfen einer heißen Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe kommen.
∙ Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
∙ Den Netzstecker ziehen,
- bei Störungen während des
- nach jedem Gebrauch,
- vor jeder Reinigung.
∙ Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen.
∙ Wird das Gerät falsch bedient oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen und prüfen, ob alle Teile vorhanden sind. Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme
Betriebes,
5
und nach längerem Nichtgebrauch reinigen, wie unter Reinigung und P ege beschrieben ist.
Kabelaufbewahrungsfach
Auf der Sockelunterseite befi ndet sich eine Kabelaufwicklung. Vor dem Gebrauch des Gerätes das Kabel bis zur gewünschten Länge abwickeln.
Aufbewahrung Spiralring
Wird der Spiralring nicht benötigt, kann er auf der Deckelunterseite aufgesetzt werden.
Bedienung
∙ Wir empfehlen eine Milch mit möglichst
hohem Eiweißgehalt zu verwenden. Die Milch sollte kühlschrankkalt sein.
∙ Die Kontaktfl äche zwischen Sockel und
Milchbehälter muss sauber und trocken sein.
Rühreinsatz vorbereiten
∙ Um Milch aufzuschäumen, den Spiralring
auf den Rühreinsatz setzen.
∙ Um Milch nur zu erhitzen, den
Rühreinsatz ohne Spiralring benutzen.
Füllmengen
∙ Max. Milchmenge zum Aufschäumen: 150
ml (untere Max.–Markierung
)
∙ Max. Milchmenge zum Erwärmen: 250 ml
(obere Max.–Markierung )
Milch erhitzen oder aufschäumen
∙ Die gewünschte Kabellänge am Sockel
abrollen und den Netzstecker in eine
Steckdose stecken. ∙ Den Milchbehälter auf den Sockel stellen. ∙ Den Deckel vom Milchbehälter
abnehmen. ∙ Den Rühreinsatz (mit oder ohne
6
Spiralring) mittig in den Milchbehälter setzen und den Rühreinsatzkopf an der
Magnethalterung arretieren lassen. ∙ Die gewünschte Milchmenge einfüllen. ∙ Den Deckel auf den Milchbehälter setzen. ∙ Die Ein-/Austaste einmal drücken, um die
Milch zu erhitzen. ∙ Die Kontrollleuchte leuchtet rot und das
Gerät beginnt die Milch zu rühren und zu
erhitzen. ∙ Soll die Milch kalt aufgeschäumt werden,
die Ein-/Austaste zweimal drücken. ∙ Die Kontrollleuchte leuchtet blau und das
Gerät beginnt die Milch zu rühren. ∙ Sobald die Milch ausreichend erhitzt/
aufgeschäumt ist, stoppt das Gerät den
Rühr- und Heizvorgang automatisch und
die Kontrollleuchte erlischt. ∙ Der Milchbehälter kann nun vom Sockel
genommen werden. ∙ Die Milch ausgießen bzw. den
Milchschaum mit Hilfe eines Löffels
entnehmen. ∙ Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Hinweis
Bevor das Gerät erneut benutzt werden kann, muss es zunächst einige Minuten abkühlen.
Tipp
Um besonders festen Milchschaum zu erhalten, die Milch zunächst kalt aufschäumen und anschließend noch einmal heiß aufschäumen.
Kakao zubereiten
Das Gerät ist auch zur Zubereitung von Kakaogetränken geeignet. Dazu vorgehen wie unter ‚Milch erhitzen oder aufschäumen’ beschrieben und den Rühreinsatz ohne Spiralring einsetzen.
Das Gerät einschalten und nach ca. 30 Sekunden den Deckel abnehmen. Die gewünschte Menge Kakaopulver einfüllen und den Deckel wieder aufsetzen. Zur Zubereitung von Kakao nur milchlösliches Kakaopulver verwenden; ansonsten kann das Gerät blockieren.
Vorzeitiges Unterbrechen oder Beenden
Durch Drücken der Ein-/Austaste wird der Heiz- und Rührvorgang gestoppt. Um den Heiz- und Rührvorgang fortzusetzen, wieder die Ein-/Austaste drücken.
Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Reinigung und Pfl ege
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Motorstillstand abwarten.
∙ Der Sockel und das Netzkabel dürfen aus
Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Wasser behandelt werden oder gar darin eingetaucht werden.
∙ Den Rühreinsatz, den Spiralring und den
Deckel nach jedem Gebrauch gründlich in warmem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen. Zur Reinigung des Spiralrings gegebenenfalls eine Bürste benutzen.
∙ Der Milchbehälter darf nicht in Wasser
eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Etwas warmes Wasser
und Spülmittel einfüllen und auswischen. ∙ Alle Teile sorgfältig abtrocknen. ∙ Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellsho p bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service/
Garantie
SEVERIN gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den SEVERIN-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
7
GB
Milk frother
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Lid
2. Milk container
3. On/Off switch
4. Power cord with plug
5. Base
6. Max marking
7. Magnetic holder
8. Stirring insert
9. Frothing coil
Important safety instructions
∙ In order to avoid hazards, repairs
to this electrical appliance or its
power cord must be carried out by
our customer service. If repairs are
needed, please send the appliance
to our customer service department
(see appendix).
8
∙ Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
∙ To avoid the risk of electric shock, do
not clean the appliance with water and do not immerse it in water.
∙ This appliance is intended for
domestic or similar applications, such as the
- staff kitchens in shops, offi ces and other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc. and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type environments.
∙ This appliance may be used by
children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
∙ Children must not be permitted to
play with the appliance.
∙ Children must not be permitted
to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age.
∙ The appliance and its power cord
must be kept well away from children under 8 at all times.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
∙ Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as well as any attachment fi tted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, or if excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
∙ This appliance is solely designed for
heating up and frothing milk. Do not put any other type of liquid or solid food in the container.
∙ Do not leave the milk frother unattended
while in use.
∙ Always observe the maximum level
marks inside the container for each application. If there is not enough milk, the appliance may overheat.
∙ To prevent such overheating, the
appliance will automatically switch off if it is operated when empty. This is indicated
by the On/Off switch fl ashing blue.
∙ Overfi lling the container may cause
danger if frothing milk is forced out.
Caution: the lid must always be fi tted
during operation; it should only be taken off to add cocoa powder or the like.
∙ The appliance may only be used with the
original accessory parts provided by the manufacturer.
∙ The appliance must always be set on a
rm, level surface.
∙ Do not allow the appliance or its power
cord to come into contact with open ames or any hot surfaces such as hot­plates.
∙ Do not allow the power cord to hang free;
the cord must be kept well away from hot parts of the appliance.
Always remove the plug from the wall
socket
∙ When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
∙ No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
Before using for the fi rst time
Remove any packaging materials and check that all components are present. Before the appliance is used for the fi rst time, or after extended periods of non-use, it should be thoroughly cleaned as described in the section General Care and Cleaning.
Power cord storage compartment
There is a power-cord wind-up storage compartment in the base. Unwind the cord to
- in case of any malfunction,
- after use,
- before cleaning the appliance.
9
the required length before use.
Frothing-coil storage
When the frothing coil is not in use, it may be stored on the underside of the lid.
Operation
∙ We recommend using milk with a high
protein content. For best results, the milk should be taken from the refrigerator immediately before frothing.
∙ Always ensure that the contact surface
between the base and the milk container is clean and dry.
Preparing the stirring insert
∙ For frothing milk, fi t the coil to the stirring
insert.
∙ For simply heating milk, the stirring head
is used without the coil.
Fill amounts
∙ For frothing, fi ll the container to a
maximum of 150 ml (lower max mark
).
∙ For heating, fi ll the container to a
maximum of 250 ml (upper max mark ).
Heating or frothing milk
∙ Unwind the cord to the required length
and connect the appliance to the mains. ∙ Place the container onto the base. ∙ Remove the lid from the milk container. ∙ Fit the stirring insert (with or without the
frothing coil) in the centre of the milk
container, ensuring that the head of the
insert is properly locked in place by the
magnetic holder. ∙ Put the required amount of milk into the
container. ∙ Place the lid on the container. ∙ Press the On/Off switch once if you want
10
to heat up milk.
∙ The indicator light shows red, and the
appliance begins to heat up and stir the milk.
∙ For cold-frothing, press the On/Off switch
twice.
∙ The indicator light shows blue, and the
appliance begins to stir the milk.
∙ Once the milk is suffi ciently heated or
frothed, the stirring and heating processes stop automatically, and the indicator light goes out.
∙ You can now remove the milk container
from the base.
∙ Pour out the milk, or use a suitable spoon
to take off the milk froth.
∙ Detach the power cord from the wall
socket after use.
Remark
Always allow the appliance to cool down rst, before starting a new cycle.
Hint
To achieve a thicker froth, go through a cold­frothing cycle fi rst, followed by a hot-frothing cycle.
Making hot cocoa
The appliance is also suitable for the preparation of cocoa drinks. Proceed as described in ‘Heating up or frothing milk’ (having fi rst fi tted the stirring insert without the frothing coil) and turn the appliance on. Take off the lid after about a minute, put in the desired amount of cocoa powder and replace the lid. To prevent the mechanism from becoming blocked, only milk-soluble cocoa powder should be used.
Loading...
+ 23 hidden pages