DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
Milchaufschäumer 4
Milk frother 8
Mousseur à lait 12
Melkopschuimer 17
Espumador de leche 21
Montalatte 26
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein
SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser
Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke
SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen,
Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über
200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an
Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige
Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder
www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
1
2
3
4
5
6
7
9
8
3
DE
Milchaufschäumer
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss
der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das
Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Deckel
2. Milchbehälter
3. Ein-/ Austaste
4. Anschlussleitung mit Netzstecker
5. Sockel
6. Max-Markierung
7. Magnethalterung
8. Rühreinsatz
9. Spiralring
Sicherheitshinweise
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Das Gerät
4
daher im Reparaturfall zu unserem
Kundendienst schicken (siehe
Anhang).
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
∙ Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar
darin eingetaucht werden.
∙ Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden,
wie z.B.
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Unterkünften,
- in Frühstückspensionen.
∙ Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn sie
sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
∙ Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist oder an der
Anschlussleitung gezogen wurde, können
von außen nicht erkennbare Schäden
vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in
Betrieb nehmen.
∙ Das Gerät ist ausschließlich zum
Erwärmen und Aufschäumen von Milch
konzipiert. Keine anderen Flüssigkeiten
oder feste Lebensmittel einfüllen.
∙ Den Milchaufschäumer nur unter Aufsicht
betreiben.
∙ Die Max. - Markierungen im Milchbehälter
für die verschiedenen Anwendungen
beachten. Bei zu geringer Milchmenge
kann das Gerät überhitzen.
∙ Zum Schutz vor Überhitzung schaltet sich
das Gerät automatisch aus, wenn keine
Milch eingefüllt wurde. Dann blinkt die
Ein-/Austaste blau.
∙ Bei Überfüllung kann Milch
überschäumen.
∙ Achtung! Der Deckel darf bei Betrieb
nur zum Einfüllen von Kakaopulver
abgenommen werden und muss sonst
immer aufgesetzt sein.
∙ Das Gerät darf nur mit dem Original-
Zubehör betrieben werden.
∙ Das Gerät auf eine feste, ebene Fläche
stellen.
∙ Weder das Gerät noch die
Anschlussleitung dürfen einer heißen
Kochplatte oder offenem Feuer zu nahe
kommen.
∙ Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen und von heißen
Geräteteilen fernhalten.
∙ Den Netzstecker ziehen,
- bei Störungen während des
- nach jedem Gebrauch,
- vor jeder Reinigung.
∙ Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, sondern den Netzstecker
anfassen.
∙ Wird das Gerät falsch bedient oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Sämtliches Verpackungsmaterial entfernen
und prüfen, ob alle Teile vorhanden sind.
Das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme
Betriebes,
5
und nach längerem Nichtgebrauch reinigen,
wie unter Reinigung und Pfl ege beschrieben
ist.
Kabelaufbewahrungsfach
Auf der Sockelunterseite befi ndet sich eine
Kabelaufwicklung. Vor dem Gebrauch des
Gerätes das Kabel bis zur gewünschten
Länge abwickeln.
Aufbewahrung Spiralring
Wird der Spiralring nicht benötigt, kann er
auf der Deckelunterseite aufgesetzt werden.
Bedienung
∙ Wir empfehlen eine Milch mit möglichst
hohem Eiweißgehalt zu verwenden. Die
Milch sollte kühlschrankkalt sein.
∙ Die Kontaktfl äche zwischen Sockel und
Milchbehälter muss sauber und trocken
sein.
Rühreinsatz vorbereiten
∙ Um Milch aufzuschäumen, den Spiralring
auf den Rühreinsatz setzen.
∙ Um Milch nur zu erhitzen, den
Rühreinsatz ohne Spiralring benutzen.
Füllmengen
∙ Max. Milchmenge zum Aufschäumen: 150
ml (untere Max.–Markierung
)
∙ Max. Milchmenge zum Erwärmen: 250 ml
(obere Max.–Markierung )
Milch erhitzen oder aufschäumen
∙ Die gewünschte Kabellänge am Sockel
abrollen und den Netzstecker in eine
Steckdose stecken.
∙ Den Milchbehälter auf den Sockel stellen. ∙ Den Deckel vom Milchbehälter
abnehmen.
∙ Den Rühreinsatz (mit oder ohne
6
Spiralring) mittig in den Milchbehälter
setzen und den Rühreinsatzkopf an der
Magnethalterung arretieren lassen.
∙ Die gewünschte Milchmenge einfüllen.∙ Den Deckel auf den Milchbehälter setzen.∙ Die Ein-/Austaste einmal drücken, um die
Milch zu erhitzen.
∙ Die Kontrollleuchte leuchtet rot und das
Gerät beginnt die Milch zu rühren und zu
erhitzen.
∙ Soll die Milch kalt aufgeschäumt werden,
die Ein-/Austaste zweimal drücken.
∙ Die Kontrollleuchte leuchtet blau und das
Gerät beginnt die Milch zu rühren.
∙ Sobald die Milch ausreichend erhitzt/
aufgeschäumt ist, stoppt das Gerät den
Rühr- und Heizvorgang automatisch und
die Kontrollleuchte erlischt.
∙ Der Milchbehälter kann nun vom Sockel
genommen werden.
∙ Die Milch ausgießen bzw. den
Milchschaum mit Hilfe eines Löffels
entnehmen.
∙ Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen.
Hinweis
Bevor das Gerät erneut benutzt werden
kann, muss es zunächst einige Minuten
abkühlen.
Tipp
Um besonders festen Milchschaum
zu erhalten, die Milch zunächst kalt
aufschäumen und anschließend noch einmal
heiß aufschäumen.
Kakao zubereiten
Das Gerät ist auch zur Zubereitung
von Kakaogetränken geeignet. Dazu
vorgehen wie unter ‚Milch erhitzen oder aufschäumen’ beschrieben und den
Rühreinsatz ohne Spiralring einsetzen.
Das Gerät einschalten und nach ca. 30
Sekunden den Deckel abnehmen. Die
gewünschte Menge Kakaopulver einfüllen
und den Deckel wieder aufsetzen.
Zur Zubereitung von Kakao nur
milchlösliches Kakaopulver verwenden;
ansonsten kann das Gerät blockieren.
Vorzeitiges Unterbrechen oder Beenden
Durch Drücken der Ein-/Austaste wird der
Heiz- und Rührvorgang gestoppt.
Um den Heiz- und Rührvorgang
fortzusetzen, wieder die Ein-/Austaste
drücken.
Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Reinigung und Pfl ege
∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Motorstillstand abwarten.
∙ Der Sockel und das Netzkabel dürfen aus
Gründen der elektrischen Sicherheit nicht
mit Wasser behandelt werden oder gar
darin eingetaucht werden.
∙ Den Rühreinsatz, den Spiralring und den
Deckel nach jedem Gebrauch gründlich
in warmem Wasser mit etwas Spülmittel
reinigen. Zur Reinigung des Spiralrings
gegebenenfalls eine Bürste benutzen.
∙ Der Milchbehälter darf nicht in Wasser
eingetaucht oder in der Spülmaschine
gereinigt werden. Etwas warmes Wasser
und Spülmittel einfüllen und auswischen.
∙ Alle Teile sorgfältig abtrocknen.∙ Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellsho p
bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop
auf unserer Homepage http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service/
Garantie
SEVERIN gewährt Ihnen eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas,
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie
erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den SEVERIN-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.
7
GB
Milk frother
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to
an earthed socket installed in accordance
with the regulations. Make sure that the
supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label of the appliance.
This product complies with all binding CE
labelling directives.
Familiarisation
1. Lid
2. Milk container
3. On/Off switch
4. Power cord with plug
5. Base
6. Max marking
7. Magnetic holder
8. Stirring insert
9. Frothing coil
Important safety instructions
∙ In order to avoid hazards, repairs
to this electrical appliance or its
power cord must be carried out by
our customer service. If repairs are
needed, please send the appliance
to our customer service department
(see appendix).
8
∙ Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the
power supply and has cooled down
completely.
∙ To avoid the risk of electric shock, do
not clean the appliance with water
and do not immerse it in water.
∙ This appliance is intended for
domestic or similar applications, such
as the
- staff kitchens in shops, offi ces and
other similar working environments,
- agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc.
and similar accommodation,
- in bed-and breakfast type
environments.
∙ This appliance may be used by
children (at least 8 years of age) and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lacking experience and knowledge,
provided they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance and fully
understand all dangers and safety
precautions involved.
∙ Children must not be permitted to
play with the appliance.
∙ Children must not be permitted
to carry out any cleaning or
maintenance work on the appliance
unless they are supervised and at
least 8 years of age.
∙ The appliance and its power cord
must be kept well away from children
under 8 at all times.
∙ Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙ Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as
well as any attachment fi tted should
be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, or if
excessive force has been used to pull the
power cord, it must no longer be used:
even invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance.
∙ This appliance is solely designed for
heating up and frothing milk. Do not put
any other type of liquid or solid food in the
container.
∙ Do not leave the milk frother unattended
while in use.
∙ Always observe the maximum level
marks inside the container for each
application. If there is not enough milk, the
appliance may overheat.
∙ To prevent such overheating, the
appliance will automatically switch off if it
is operated when empty. This is indicated
by the On/Off switch fl ashing blue.
∙ Overfi lling the container may cause
danger if frothing milk is forced out.
∙ Caution: the lid must always be fi tted
during operation; it should only be taken
off to add cocoa powder or the like.
∙ The appliance may only be used with the
original accessory parts provided by the
manufacturer.
∙ The appliance must always be set on a
fi rm, level surface.
∙ Do not allow the appliance or its power
cord to come into contact with open
fl ames or any hot surfaces such as hotplates.
∙ Do not allow the power cord to hang free;
the cord must be kept well away from hot
parts of the appliance.
∙ Always remove the plug from the wall
socket
∙ When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
∙ No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
Before using for the fi rst time
Remove any packaging materials and check
that all components are present.
Before the appliance is used for the fi rst
time, or after extended periods of non-use, it
should be thoroughly cleaned as described
in the section General Care and Cleaning.
Power cord storage compartment
There is a power-cord wind-up storage
compartment in the base. Unwind the cord to
- in case of any malfunction,
- after use,
- before cleaning the appliance.
9
the required length before use.
Frothing-coil storage
When the frothing coil is not in use, it may be
stored on the underside of the lid.
Operation
∙ We recommend using milk with a high
protein content. For best results, the
milk should be taken from the refrigerator
immediately before frothing.
∙ Always ensure that the contact surface
between the base and the milk container
is clean and dry.
Preparing the stirring insert
∙ For frothing milk, fi t the coil to the stirring
insert.
∙ For simply heating milk, the stirring head
is used without the coil.
Fill amounts
∙ For frothing, fi ll the container to a
maximum of 150 ml (lower max mark
).
∙ For heating, fi ll the container to a
maximum of 250 ml (upper max mark ).
Heating or frothing milk
∙ Unwind the cord to the required length
and connect the appliance to the mains.
∙ Place the container onto the base.∙ Remove the lid from the milk container. ∙ Fit the stirring insert (with or without the
frothing coil) in the centre of the milk
container, ensuring that the head of the
insert is properly locked in place by the
magnetic holder.
∙ Put the required amount of milk into the
container.
∙ Place the lid on the container. ∙ Press the On/Off switch once if you want
10
to heat up milk.
∙ The indicator light shows red, and the
appliance begins to heat up and stir the
milk.
∙ For cold-frothing, press the On/Off switch
twice.
∙ The indicator light shows blue, and the
appliance begins to stir the milk.
∙ Once the milk is suffi ciently heated or
frothed, the stirring and heating processes
stop automatically, and the indicator light
goes out.
∙ You can now remove the milk container
from the base.
∙ Pour out the milk, or use a suitable spoon
to take off the milk froth.
∙ Detach the power cord from the wall
socket after use.
Remark
Always allow the appliance to cool down
fi rst, before starting a new cycle.
Hint
To achieve a thicker froth, go through a coldfrothing cycle fi rst, followed by a hot-frothing
cycle.
Making hot cocoa
The appliance is also suitable for the
preparation of cocoa drinks. Proceed as
described in ‘Heating up or frothing milk’
(having fi rst fi tted the stirring insert without
the frothing coil) and turn the appliance on.
Take off the lid after about a minute, put in
the desired amount of cocoa powder and
replace the lid.
To prevent the mechanism from becoming
blocked, only milk-soluble cocoa powder
should be used.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.