Severin LS 0680 User Manual [ru]

Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur. Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27 D-59846 Sundern www.severin.de
Art.-No.: LS 0680
1
2
3
11
10
4
9
8
7
6
5
D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Frisierstab
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die
Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
Anschluss
Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Kontrollleuchte
2. 3-Stufen-Schalter
3. Anschlussleitung mit Drehkupplung
4. Aufhängeöse
5. Lockenzange Oval
6. aufsetzbare Rundbürste
7. Lockenzange 16 mm
8. Spirallockenaufsatz
9. Lockenzange 25 mm
10. Verriegelungsring
11. Glätter
Sicherheitshinweise
Achtung! Das Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei
Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die bei Berührung zu Verbrennungen führen können. Fassen Sie daher nur den vorhandenen Griff und den Fingerschutz an.
Der Frisierstab wird heiß. Halten Sie ihn
fern von der Kopfhaut, um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie den Frisierstab nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da die Wärmeeinwirkung den Fasern schaden kann.
Vor jeder Inbetriebnahme das komplette
Gerät incl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, welche die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie die Anschlussleitung
regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Legen Sie den noch warmen Frisierstab
nicht auf temperaturempfindliche Ablagen.
Wechseln Sie die Aufsätze nur wenn der
Netzstecker gezogen und das Gerät abgekühlt ist.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht
unbeaufsichtigt.
Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch,
- beim Wechseln der Aufsätze
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um
das Gerät.
Personen (einschließlich Kinder), die auf-
6
grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benut­zen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Wird das Gerät falsch bedient, oder zweck-
entfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt
bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz.
Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermei­den. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anleitung.
Schaltung
Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter aus­gestattet.
Funktion:
0 = Aus 1 = halbe Leistung 2 = volle Leistung
Montage der Aufsätze
Aufsetzen:
Halten Sie das Gerät mit dem Schalter nach oben. Schieben Sie die Metallstifte des Aufsatzes in den Rumpf des Griffes, so dass die­se mit den Öffnungen des Verbindungsstückes übereinstimmen. Den Aufsatz andrücken und den Verriegelungsring nach links drehen, um den Aufsatz zu verriegeln.
Abnehmen:
Bevor ein Aufsatz nach dem Gebrauch entfernt wird, lassen Sie diesen abkühlen. Drehen Sie anschließend den Verriegelungsring nach rechts und ziehen sie den Aufsatz vom Gerät ab.
Bedienung
Das Haar sollte vor dem Frisieren vollkommen trocken sein.
-
Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf
das Gerät.
-
Den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
-
Schalten Sie das Gerät ein. Die
Kontrollleuchte leuchtet.
-
Lassen Sie den Frisierstab ca. 5 Minuten
aufheizen.
-
Verwenden Sie die jeweiligen Aufsätze wie
folgt:
-
Lockenzangen
- Haare in Strähnen teilen, Haarspitzen mit dem Klemmbügel festhalten und bis zum Haaransatz aufdrehen.
Die im Frisierstab befindliche praktische
Drehkupplung erleichtert das Arbeiten mit dem Frisierstab.
- Das Haar einige Sekunden aufgedreht lassen, Klemmbügel öffnen, Locke festhalten und Frisierstab vorsichtig aus den Haaren herausdrehen.
Halten Sie den heißen Frisierstab entfernt
von der Kopfhaut.
- Die Haare vor dem Auskämmen gut abkühlen lassen.
-
Rundbürste; Spiralaufsatz
Stecken Sie zur Verwendung der Rundbürste diese über die 16 mm Lockenzange. Der Spiralaufsatz wird über die 25mm Lockenzange gesteckt.
- Die Haare werden geformt, indem sie in nicht zu dicke Haarsträhnen gleichmäßig über die Rundbürste verteilt und nach innen oder außen gedreht werden.
- Lassen Sie die Wärme für einige Sekunden auf Ihr Haar einwirken. Danach die Haarsträhne ausrollen.
7
- Die Haare vor dem Auskämmen gut abkühlen lassen.
-
Glätter
- Platzieren Sie eine Haarsträhne direkt am Haaransatz zwischen den beiden Heizplatten.
- Drücken Sie die beiden Arme des Gerätes zusammen und ziehen Sie das Gerät langsam in Richtung Haarspitzen.
- Das Gerät öffnen.
- Kontrollieren Sie, ob das gewünschte Ergebnis erreicht wurde.
- Falls Sie einen stärkeren Effekt möchten, wiederholen Sie den Vorgang. Dabei das Gerät etwas länger zusammendrücken.
-
Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät
aus. Die Kontrollleuchte erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
-
Falls erforderlich, wischen Sie den
Frisierstab mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab.
-
Nach jedem Gebrauch die in den Aufsätzen
zurückgebliebenen Haarteile entfernen.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin­Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
8
GB
Hair curler
Dear Customer,
Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Indicator light
2. 3-position switch
3. Power cord with swivel
4. Hanging loop
5. Curling tongs, oval
6. Round brush attachment
7. Curling tongs, 16 mm
8. Spiral curler attachment
9. Curling tongs, 25 mm
10. Locking ring
11. Straightener
Important safety instructions
Caution: do not use the
appliance in the vicinity of a bath, shower or swimming­pool, over a washbasin filled with water or near any other receptacle containing water. Protect the appliance from moisture and splashing water and do not operate it with wet hands.
In the vicinity of any water source, there is
a risk even when the appliance is switched off. Therefore, always remove the plug from the wall socket after use, especially if the appliance is being used in a bathroom.
For additional protection, the installation of
a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
Electric heating appliances operate at very
high temperatures. Do not touch any part of the appliance except the grip and finger­guard. Otherwise there is a real risk of burns.
The appliance becomes hot during use. To
prevent burns, ensure that the curler is kept well away from the scalp.
Do not use the appliance on synthetic hair-
pieces or wigs, as the heat emitted might cause damage to the synthetic fibres.
Before the appliance is used, the main
body as well as any attachments fitted should be checked thoroughly for any defects. If the appliance, for instance, has been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on its operational safety.
The power cord should be regularly
examined for any signs of damage. In the event of such damage being found, the appliance must no longer be used.
Do not place the curler on any surface
sensitive to heat during or immediately after use.
Do not fit or change any attachment unless
the appliance has been disconnected from the mains and has cooled down sufficiently.
Do not leave the appliance unattended
while switched on.
Always remove the plug from the wall
socket
- after use,
- when changing attachments,
- in case of any malfunction,
- before cleaning the appliance.
When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.
Do not coil the power cord around the
appliance.
This appliance is not intended for use by
any persons (including children) with
9
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Caution: Keep any packaging materials
well away from children, as they are a potential source of danger e.g. from suffocation.
No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic use
only and not for commercial applications.
In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.
Switch positions
The appliance is equipped with a 3-position switch allowing for the following settings:
Functions:
0 = Off 1 = Half power 2 = Full power
Fitting / removing attachments
Fitting:
Hold the appliance with the switch facing up. Push the metal studs on the attachment into the grip body so that they are properly aligned with the corresponding openings in the connecting piece. Push the attachment in and turn the locking ring anti-clockwise to lock.
Removing:
Always allow the attachments to cool down before taking them off after use. Once
sufficiently cool, turn the locking-ring clockwise and pull the attachment off.
Operation
Make sure the appliance is used on dry hair only.
-
Fit the desired attachment to the appliance.
-
Insert the plug into a wall socket.
-
Turn the appliance on. The indicator light
comes on.
-
Let the curler heat up for approximately 5
minutes.
-
The individual attachments are used as
described below.
-
Curling tongs
- Divide the hair into separate strands, grip the end of a strand with the clamp and curl it up to the hairline.
The integrated swivel makes it easy to
use the curler in this way.
- Hold the hair curled up for a few seconds, then open the clamp, hold the curl and remove the curler gently from the hair by turning it.
Make sure the hot parts of the curler are
kept away from the scalp.
- Let the hair cool down sufficiently before brushing it out.
-
Round brush, spiral curler attachment
The round brush is fitted over the 16 mm
curling tongs, and the spiral curler attachment over the 25 mm curling tongs.
- The round brush is designed for shaping the hair. To achieve this, the hair should be divided into single strands (not too thick) and then spread evenly over the brush, turning them inwards or outwards as desired.
- Apply for a few seconds at a time only, while allowing the hot air to take effect on the hair. Let the strands uncurl afterwards.
- Let the hair cool down sufficiently before brushing it out.
10
-
Straightener
- Take each strand of hair as close as possible to the roots and place it between the heating plates.
- Bring the two arms together on the hair and gently pull through the hair, starting from the roots and working your way out to the ends.
- Open the arms.
- Check whether the result is as desired.
- If you wish the shaping to be more pronounced, repeat the process and allow the heat to take effect for a slightly longer period.
-
Switch the appliance off after use. When
the indicator light goes out, remove the plug from the wall socket.
General cleaning and care
Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not immerse it in water.
Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
-
If necessary, the housing may be wiped
with a dry lint-free cloth.
-
Remove any loose hair from the
attachments after use.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
11
F
Fer à friser
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Voyant lumineux
2. Interrupteur 3 positions
3. Cordon rotatif avec fiche
4. Boucle de suspension
5. Pinces à friser, ovales
6. Accessoire brosse ronde
7. Pinces à friser, 16 mm
8. Accessoire à friser spirales (pour boucles à l’anglaise)
9. Pinces à friser, 25 mm
10. Bague de verrouillage
11. Fer à lisser
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos, piscines ou autres récipients contenant d’eau. Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple, par des éclaboussures d’eau) et ne jamais l’utiliser les mains humides.
Même si l’appareil est éteint, il existe un
risque d’électrocution ; de ce fait, après utilisation dans la salle de bains, débranchez toujours l’appareil. Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) dont le courant résiduel n’excède pas 30 mA est conseillée au niveau de l’installation électrique de la salle de bain. Veuillez consulter un électricien pour plus de conseils.
Les appareils électriques chauffants
fonctionnent à très haute température. Ne touchez aucune partie de l’appareil sauf la poignée et le protège-doigts. Sinon vous risquez de vous brûler.
L’appareil devient chaud pendant
l’utilisation. Pour éviter de vous brûler, tenez le fer à friser éloigné de votre cuir chevelu.
Ne pas utiliser l’appareil sur des postiches
ou perruques synthétiques. La chaleur émise pourrait abîmer les fibres synthétiques.
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
Ne pas mettre l’appareil chaud sur une
surface sensible à la chaleur.
Ne fixer ou changer un accessoire que si
l’appareil est débranché et a eu suffisamment le temps de refroidir.
Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement
sans surveillance.
Débranchez toujours la fiche de la
prise
- après l’emploi,
- lors du changement d’accessoires,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
12
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une
personne (y compris un enfant) souffrant d’une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart des
emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et ne doit pas servir à usage professionnel.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, doit être effectuée par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.
Interrupteur 3 positions
Les positions de l’interrupteur sont :
Fonctions: 0 = Arrêt 1 = Puissance moyenne 2 = Puissance maximale
Fixer / Retirer les accessoires
Fixer les accessoires:
Tenez l’appareil, interrupteur vers le haut. Appuyez sur les ergots en métal de l’accessoire et emmanchez-le sur le corps de
l’appareil de façon à ce que les ergots soient correctement alignés avec les orifices correspondants sur la pièce de raccord. Poussez sur l’accessoire et tournez la bague de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour verrouiller.
Retirer les accessoires:
Laissez toujours refroidir les accessoires avant de les retirer après utilisation. Une fois qu’ils ont suffisamment refroidi, tournez la bague de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez sur l’accessoire.
Fonctionnement
A n’utiliser que sur cheveux secs.
-
Fixez l’accessoire désiré sur l’appareil.
-
Branchez l’appareil.
-
Mettez l’appareil en marche.
-
Laissez le fer à friser chauffer pendant
environ 5 minutes.
-
Les accessoires individuels sont utilisés tel
décrit ci-dessous.
-
Pinces à friser
- Partagez la chevelure en mèches, glissez la pointe des cheveux dans la pince et enroulez la mèche aussi près du cuir chevelu que possible.
L’option pivotante intégrée dans
l’appareil facilite cette opération.
- Tenez la mèche enroulée pendant quelques secondes, puis ouvrez la pince, tenez la boucle et retirez l’appareil doucement en le faisant tourner.
Tenez les parties chaudes de l’appareil
éloignées du cuir chevelu.
- Laissez suffisamment refroidir la mèche de cheveux avant de la peigner.
-
Brosse ronde, accessoire à friser
spirales
La brosse ronde est fixée sur la pince à
friser 16 mm, et l’accessoire à friser spirales sur la pince à friser 25 mm.
- La brosse ronde est conçue pour façonner la coiffure. Formez une mèche
13
de cheveux (pas trop épaisse), étalez-la sur la largeur de la brosse, puis enroulez­la sur la brosse vers l’intérieur ou l’extérieur, selon le style que vous désirez obtenir.
- Laissez quelques secondes seulement pour que la chaleur agisse sur les cheveux. Ensuite, désenroulez les mèches.
- Laissez refroidir les cheveux avant de les brosser.
-
Fer à lisser
- Tenez chaque mèche de cheveux le plus près possible des racines, puis placez-la entre les plaques chauffantes.
- Placez une mèche de cheveux entre les deux plaques lissantes et faites glisser lentement l’appareil sur toute la longueur du cheveu, des racines aux pointes.
- Ouvrez la pince de l’appareil.
- Vérifiez si le résultat est satisfaisant.
- Si vous désirez accentuer la coiffure, répétez la manœuvre et laissez l’appareil fermé sur la mèche un peu plus longtemps.
-
Eteignez l’appareil après utilisation. Le
voyant lumineux s’éteint. Débranchez l’appareil.
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours la fiche de la prise
murale et laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne
nettoyez pas l’appareil à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif
ou concentré.
-
Si nécessaire, vous pouvez passer un
chiffon non pelucheux sec sur le boîtier.
-
Retirez les cheveux pris dans les
accessoires après utilisation.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des
déchets électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d'emploi. Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
14
Loading...
+ 32 hidden pages