vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care
Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung.
Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke
Severin wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Mit den Severin Hair Care Produkten holen Sie sich ein Stück
Schönheit und Pflege ins eigene Haus. Nichts trägt so wirkungsvoll
zum persönlichen Wohlbefinden bei wie eine gutsitzende Frisur.
Verändern Sie je nach Laune Ihren Typ. In unserem umfangreichen
Geräteprogramm finden Sie mit Sicherheit das passende Gerät für
Ihre Bedürfnisse.
Besuchen Sie uns doch auch im Web unter
www.severin-haircare.de oder www.severin-haircare.com.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
www.severin.de
Art.-No.: LS 0673
1
5
2
3
4
D
GB
F
NL
E
I
DK
S
FIN
PL
GR
RUS
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Pykoboдctbo по эkcплyataции
D
Frisierstab
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen.
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen.
Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Klemmbügel
2. Fingerschutz
3. Kunststoffgriff
4. Anschlussleitung mit Drehkupplung
5. Aufstellbügel
Sicherheitshinweise
Achtung! Das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser
benutzen, das in Badewannen,
Waschbecken oder anderen
Gefäßen enthalten ist.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach dem Gebrauch
der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD)
mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
nass wird (z.B. durch Spritzwasser) und
benutzen Sie es nicht mit feuchten Händen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie überwacht oder
unterwiesen wurden, bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne
Überwachung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei
Inbetriebnahme hohe Temperaturen, die
bei Berührung zu Verbrennungen führen
können. Daher bitte nur den Kunststoffgriff
und den Fingerschutz anfassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für
synthetische Haarteile oder Perücken, da
austretende Hitze den Fasern schadet.
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät incl. eventueller Zubehörteile
auf Mängel überprüfen, welche die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist, können von
außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
Auch in diesem Fall das Gerät nicht in
Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie die Anschlussleitung
regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle
einer Beschädigung darf das Gerät nicht
benutzt werden.
Nicht in Betrieb nehmen, wenn die
Anschlussleitung einer unzulässigen
Zugbelastung ausgesetzt worden ist. Eine
Beschädigung ist von außen nicht immer
erkennbar; deshalb lassen Sie das Gerät vor
der nächsten Inbetriebnahme überprüfen.
6
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Um Beschädigungen der Zuleitung zu
vermeiden, diese
nicht knicken, besonders am Kabelaustritt aus dem Gerät,
nicht auf Zug belasten, -
nicht um das Gerät wickeln. Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf
temperaturempfi ndliche Ablagen.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen;
bitte fassen Sie den Netzstecker an.
Das Gerät ausschalten und den
Netzstecker ziehen,
nach jedem Gebrauch -
bei Störungen während des -
Betriebes,
vor jeder Reinigung. -
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie z.B.
in Läden, Büros und ähnlichen -
Arbeitsumgebungen ,
in landwirtschaftlichen Betrieben -
von Kunden in Hotels, Motels und weiteren -
typischen Wohnumgebungen
in Frühstückspensionen Reparaturen an Elektrogeräten müssen
von Fachkräften durchgeführt werden, da
Sicherheitsbestimmungen zu beachten
sind und um Gefährdungen zu vermeiden.
Dies gilt auch für den Austausch der
Anschlussleitung. Schicken Sie daher
im Reparaturfall das Gerät zu unserem
Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im
Anhang der Anweisung.
Bedienung
Das Haar sollte vor dem Frisieren
vollkommen trocken sein.
Klappen Sie den Aufstellbügel aus, stecken
Sie den Netzstecker in eine Steckdose und
lassen Sie den Frisierstab ca. 5 Minuten auf
einer temperaturunempfi ndlichen Fläche
aufheizen.
Haare in Strähnen teilen, Haarspitzen mit
dem Klemmbügel festhalten und bis zum
Haaransatz aufdrehen.
Die im Frisierstab befi ndliche praktische
Drehkupplung erleichtert das Arbeiten mit
dem Frisierstab.
Das Haar einige Sekunden aufgedreht
lassen, Klemmbügel öffnen, Locke
festhalten und Frisierstab vorsichtig aus den
Haaren herausdrehen.
Halten Sie den heißen Frisierstab von der
Kopfhaut fern.
Die Haare vor dem Auskämmen gut
abkühlen lassen.
Reinigung und Pfl ege
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und
das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
Falls erforderlich, wischen Sie das Gerät mit –
einem trockenen fusselfreien Tuch ab.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle
Mängel, die nachweislich auf Material- oder
7
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion
wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B.
Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die
Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte gegenüber dem
Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien
bleiben unberührt.
8
GB
Hot-air hair curler
Dear Customer
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an
earthed socket installed in accordance with the
regulations.
Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label of
the appliance.
This product complies with the directives which
are binding for the CE-labelling.
Familiarisation
1. Clamp
2. Finger guard
3. Cool-touch plastic grip
4. Power cord with swivel
5. Folding stand
Important safety instructions
Caution! Do not use the
appliance in the vicinity of a
bath, shower or swimmingpool, over a washbasin
fi lled with water or any other receptacle
containing water.
There is always a risk when the appliance
is operated near water even when it is
switched off. Therefore, if the appliance is
being used in a bathroom always remove
the plug from the wall socket after use.
Additional protection is offered by fi tting an
earth-leakage circuit-breaker with a rated
tripping current not exceeding 30mA into
your bathroom installation. Please consult a
qualifi ed electrician.
Protect the appliance from moisture and
splashing water and do not operate it with
wet hands.
This appliance may be used by children
(at least 8 years of age), and also by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lacking experience
and knowledge, if they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance and fully understand
all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to play with
the appliance.
Caution: keep any packaging materials
well away from children, as they are a
potential source of danger e.g. from
suffocation.
Electric heating appliances operate at very
high temperatures. Do not touch any part of
the appliance except the plastic grip. Burns
can occur from touching the hot parts.
Do not use the appliance on synthetic
hair-pieces or wigs. The heat emitted might
cause damage to the synthetic fi bres.
Before the appliance is used, the main body
as well as any attachment fi tted should be
checked thoroughly for any defects. Should
the appliance, for instance, have been
dropped onto a hard surface, it must not
be used any longer: even invisible damage
may have adverse effects on the operational
safety of the appliance.
The power cord should be regularly
examined for any signs of damage. In the
event of such damage being found, the
appliance must no longer be used.
Do not operate the appliance if excessive
force has been used to pull the power cord.
Damage cannot always be detected from
the outside; the entire unit should therefore
be checked by a qualifi ed technician before
it is used again.
Do not leave the appliance unattended
while in use.
To prevent damage to the power cord,
do not bend or kink the cable, especially -
9
where it leaves the housing,
do not pull on the cord, -
do not coil the power cord around the -
appliance.
Do not place the appliance on any surface
sensitive to heat during or immediately after
use.
When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
Always switch off and remove the
plug from the wall socket
after use, as well as -
in cases of malfunction, and -
during cleaning. -
Caution: keep any packaging materials
well away from children, as they are a
potential source of danger e.g. from
suffocation.
No responsibility will be accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as in
shops, offi ces and other similar working -
environments,
agricultural areas, -
hotels, motels etc. and similar -
establishments,
bed and breakfast type environments. In order to comply with safety regulations
and to avoid hazards, repairs of electrical
appliances must be carried out by qualifi ed
personnel, including the replacement of the
power cord. If repairs are needed, please
send the appliance to one of our customer
service departments. The address can be
found in the appendix to this manual.
Operation
Make sure the appliance is used on dry hair
only.
Fold out the stand, insert the plug into a
suitable wall outlet and let the appliance
heat up for around 5 minutes on a heatresistant surface.
Divide the hair into separate strands, grip
the end of a strand with the clamp and curl
it up to the hairline.
The integrated swivel makes it easy to use
the curler in this way.
Hold the hair curled up for a few seconds,
then open the clamp, hold the curl and
remove the curler gently from the hair by
turning it.
Make sure the hot parts of the curler are
kept away from the scalp.
Let the hair cool down suffi ciently before
brushing it out.
General cleaning and care
Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not
immerse it in water.
If necessary, the housing may be wiped –
with a dry lint-free cloth.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage; this
should only be done through public
collection points.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in
materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under
this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts found to be
defective, providing the product is returned
to one of our authorised service centres. This
guarantee is only valid if the appliance has
been used in accordance with the instructions,
and provided that it has not been modifi ed,
repaired or interfered with by any unauthorised
person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear
and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does
not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under
10
applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to
operate and needs to be returned, pack it
carefully, enclosing your name and address
and the reason for return. If within the
guarantee period, please also provide the
guarantee card and proof of purchase.
11
F
Brosse souffl ante
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement par
des personnes familiarisées avec les présentes
instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise de
courant avec terre installée selon les normes
en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Ce produit est conforme aux directives
obligatoires relatives au marquage CE.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Pince
2. Protège-doigts
3. Poignée revêtement plastique avec
protection isolante
4. Cordon d’alimentation pivotant
5. Pied-support
Consignes de sécurité importantes
Attention : Ne pas utiliser
l’appareil à proximité de
baignoires, douches, lavabos,
piscines ou autres récipients
contenant de l’eau.
Même l’appareil éteint, il existe un risque
d’électrocution; donc, après utilisation dans
la salle de bains, retirez toujours la fi che de
la prise murale.
Pour une protection supplémentaire, faites
installer un disjoncteur différentiel 30 mA
en amont dans votre installation. Demandez
conseil à un électricien qualifi é.
Ne jamais mouiller l’appareil (par exemple,
par des projections d’eau) et ne jamais
l’utiliser les mains humides.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans), ainsi
que par des personnes souffrant de
défi ciences physiques, sensorielles ou
mentales, ou manquant d'expérience et
de connaissances, si ces personnes ont
été supervisées et formées à l'utilisation
de l'appareil et si elles comprennent les
dangers et les précautions de sécurité à
prendre.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
Les appareils électriques chauffants
fonctionnent à très haute température.
Ne toucher aucune partie de l’appareil
à l’exception de la poignée en plastique.
Risque de brûlure au contact des parties
chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sur des
postiches ou perruques synthétiques. La
chaleur émise pourrait abîmer les fi bres
synthétiques.
Avant toute utilisation, vérifi ez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. N’utilisez
pas l’appareil si le cordon est endommagé.
Ne pas faire fonctionner si une force
excessive a été utilisée pour tirer sur le
cordon électrique. Les dégâts ne peuvent
pas toujours être détectés de l’extérieur;
l’appareil en entier doit donc être vérifé par
un technicien qualifi é avant d’être utilisé de
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.