Severin KGK 8979 operation manual

ART.-NR. KGK 8978 / 8979
DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination 2
GB Instructions for use Fridge/freezer combination 17
FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur 31
NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 47
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerä­te-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
- 2 -
Lesen Sie die Gebrauchsan­weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz durch. Bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso­nen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Wenn Sie das Ge­rät weitergeben, fügen Sie auch diese Anleitung mit bei.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung und Kon­servierung von Lebensmitteln.
• Bei bestimmungswidrigem Gebrauch oder Missachtung der in dieser Anleitung gege­benen Hinweise haften wir nicht für evtl. auftretende Schäden.
• Das Gerät ist ein Kompressor­kühlgerät, welches für kurz­und langfristiges Aufbewahren von Lebensmitteln geeignet ist.
• Kühlgeräte sind in Klimaklas­sen eingeteilt. Die Klimaklas­se für dieses Gerät entnehmen Sie bitte dem Produktdaten­blatt am Ende der Anleitung.
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.:
ū in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebun­gen,
ū in landwirtschaftlichen Be-
trieben,
ū von Kunden in Hotels, Mo-
tels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
ū in Frühstückspensionen.
• Das Gerät ist nicht für den ge­werblichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG: BRANDGEFAHR! Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, jedoch brennbare Kältemittel Isobu­tan (R600a). Daher müssen Sie darauf achten, dass das Kältesystem beim Transport und auch nach Aufstellung des Gerätes geschützt wird. Bei Beschädigung des Systems dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Entfernen Sie dann offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels und lüften Sie den Raum gut durch.
• Bei Verkauf, bei Übergabe oder Abgabe zur Wieder­verwertung müssen Sie auf das brennbare Treibmittel Cyclopentan (C5H10) in der Isolation sowie das Kältemit­tel Isobutan (R600a) hin­weisen. Weitere Angaben zur fachgerechten Wiederverwer­tung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Entsorgung.
- 3 -
• WARNUNG! Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
• WARNUNG! Verschließen Sie Belüftungsöffnungen der Gerä­teverkleidung oder des Auf­baus nicht mit Einbaumöbeln. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein.
• WARNUNG! Betreiben Sie keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum, die nicht in der Anleitung beschrieben sind.
• Stellen Sie bei der Aufstellung des Gerätes sicher, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Platzieren Sie ortsveränderli­che Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rück­seite des Gerätes.
• Vor dem Anschließen des Ge­rätes müssen Sie überprüfen, dass das Gerät und das Netz­kabel keine Transportschäden aufweisen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• In diesem Gerät dürfen keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehäl­ter mit brennbarem Treibgas gelagert werden.
• Sind Reparaturen oder Ein­griffe am Gerät erforderlich, müssen diese von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch des Netz­kabels.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per­sonen mit reduzierten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder ab 3 Jahren und jün­ger als 8 Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kin­der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Zur regelmäßigen Pege eig- net sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spül­mittel. Nähere Angaben zur Reinigung entnehmen Sie bit­te dem Abschnitt Reinigung und Abtauen (Wartung).
- 4 -
• WARNUNG! Nehmen Sie nicht die Abdeckung der LED-Innenraumbeleuchtung ab. Im Falle eines Defektes der LED-Lampe rufen Sie den Kundendienst (siehe Anhang).
• Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um die Verun­reinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:
• Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Tempera­turanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
• Die Flächen, die mit Lebens­mitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen, müssen regelmäßig gereinigt werden.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Be­hältern im Kühlschrank so auf, dass es andere Lebens­mittel nicht berührt oder auf diese tropft.
• Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, schal­ten Sie das Gerät aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es und lassen Sie die Tür of­fen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
• Im Kühlraum entstehen un­terschiedliche Kältezonen. Die
wärmste Zone bendet sich
an der Tür oben im Kühlraum.
Die kälteste Zone bendet
sich an der Rückwand unten im Kühlraum.
• Deshalb ordnen Sie die Le­bensmittel wie folgt ein:
ū Auf den Ablagen im Kühl-
raum (von oben nach un­ten): Backwaren, fertige Speisen, Molkereiprodukte, Fleisch, Fisch und Wurst.
ū In der VeggiBox: Gemüse,
Salat und Obst.
ū In der Tür (von oben nach
unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch und Safttüten.
- 5 -
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach­schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen.
• Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver­packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti­ckungsgefahr!
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä­digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
• Betreiben Sie keine Elektrogeräte auf
der Abstelläche, um Brandgefahren zu
vermeiden. Stellen Sie auch keine Flüssig­keitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die Elektronik und die Isolierung nicht beeinträchtigen.
• Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver­schlossen und stehend lagern.
Bewahren Sie keine Glasaschen mit gefrierbaren Flüssigkeiten oder mit kohlen­säurehaltigen Flüssigkeiten im Gefrierraum des Gerätes auf, da diese während des Gefrierens zerplatzen können.
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebens­mittel. Dies könnte zu einer Lebensmit­telvergiftung führen. Bereits aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren.
• Missbrauchen Sie keine Ablagen, Fächer, Türen usw. als Trittäche oder zum Aufstüt­zen.
• Hantieren Sie im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen.
• Ziehen Sie den Netzstecker,
ū bei Störungen während des Betriebes, ū vor jeder Reinigung, ū bei Arbeiten am Gerät.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netz­kabel aus der Steckdose; fassen Sie immer den Netzstecker an.
• Technische Änderungen behalten wir uns vor.
- 6 -
Aufbau
1 Temperaturregler mit Beleuchtungseinheit 2 Glasböden Kühlraum 3 Abdeckung VeggiBox 4 VeggiBox 5 Gefrierboxen 6 Einstellbare Standfüße 7 Türablagen Kühlraum
- 7 -
Transport des Gerätes
• Während des Transportes müssen Sie alle beweglichen Teile im und am Gerät zuver­lässig befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits­stellung transportiert und dabei nicht um mehr als 30° geneigt werden.
Nach jedem Transport
• Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minu­ten, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
• Wenn Sie das Gerät mit mehr als 30° Neigung transportiert haben, warten Sie 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolien und sämtli­ches Verpackungsmaterial inkl. der Trans-
portsicherungen der Ablageächen und der
Ablagen aus dem Gerät.
• Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht.
• Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise einen leichten „Neugeruch“ bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
• Reinigen Sie den Innenraum mit lauwar­mem Wasser mit einem Zusatz von Spül­mittel. Das Zubehör reinigen Sie separat im Spülwasser, nicht in der Spülmaschine.
• Bevor Sie das Gerät mit Lebensmitteln bestücken, lassen Sie es 24 Stunden arbeiten, damit die Zieltemperatur erreicht werden kann.
Aufstellen des Gerätes
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein trockener und gut gelüfteter Raum ausge­sucht werden.
• Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.
• Die Umgebungstemperatur, bei der das Ge­rät betrieben werden kann, können Sie dem Produktdatenblatt am Ende der Anleitung entnehmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht im Freien auf.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netzstecker abziehen können.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden lässt, müssen Sie eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwenden.
• Sie dürfen das Gerät nicht in einen Schrank einbauen. Die Montage des Gerätes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
• Unebenheiten des Bodens können Sie durch die beiden vorderen höhenver­stellbaren Schraub­füße ausgleichen, damit eine sichere Standfestigkeit gege­ben ist.
- 8 -
Aufstellmaße
Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebenenfalls das Flaschenfach.
KGK 8978 | 8979
Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
595 mm 642 mm 1855 mm
A B C E F
950 mm 1170 mm 125° 30 mm 300 mm
Lüftung
Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei zirkulieren können. Aus diesem Grund dürfen Sie die Luftzirkulation nicht beein­trächtigen.
Achtung! Verschließen Sie nicht evtl. vorhan­dene Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung!
Anschluss
• Vor dem Anschließen des Gerätes müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät und das Netzkabel keine Transportschäden aufwei­sen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose an. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angege­benen Spannung entsprechen.
• Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht an einen Wechselrichter an.
• Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu­sche zu vermeiden.
• Das Gerät wird in Betrieb genommen, in­dem Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
• Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers.
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie ca. 5 Minuten nach Einstecken des Netzsteckers, bevor Sie den Temperaturregler in die gewünschte Position stellen.
- 9 -
Bedienelemente
SET
Die Bedienung erfolgt über die Schaltäche
im oberen Teil des Kühlraums.
Temperatur im Kühlraum einstellen
Drücken Sie wiederholt auf die
äche am Bedienteil, bis die gewünschte
Temperatur oder die Anzeige ‚Fast Cool‘
aueuchtet.
Fast Cool (Schnelles Kühlen)
Wählen Sie diese Funktion, um die Tempera­tur im Kühlraum schnell herunterzukühlen. Nach 3 Stunden erlischt diese Funktion au­tomatisch und die Temperatur im Kühlraum wird auf 2 °C eingestellt.
VeggiBox
Die VeggiBox dient zur optimalen Lagerung von Obst und Gemüse.
Luftfeuchtigkeit in der VeggiBox einstellen
Obst und Gemüse verdirbt besonders schnell bei falscher Lagerung. Wichtigstes Kriterium dabei ist die richtige Luftfeuchtigkeit, die Sie für die VerggiBox mit dem Humidity Cont­rol-Regler genau steuern können:
Dieser Schieberegler bendet sind in der Abde­ckung der VeggiBox. Bei geöffnetem Schieber sinkt die Luftfeuchtigkeit, bei geschlossenem Regler steigt sie. Dies ermöglicht ideale Lager­bedingungen für Obst und Gemüse.
Temperatur im Gefrierraum
Die Temperatur im Gefrierraum ist fest auf
≤ –18°C eingestellt.
-Schalt-
Besondere Funktionsmerkmale
Speichererhalt bei Stromausfall
Alle am Gerät vorgenommen Einstellungen bleiben bei einer Trennung von der Netz­stromversorgung erhalten und treten wieder in Kraft, wenn die Netzstromversorgung wieder hergestellt wird.
Verzögertes Wiedereinschalten nach Strom­ausfall
Um das Gerät vor Schaden zu bewahren, wird es sich nach einer kurzzeitigen Trennung von der Netzstromversorgung für eine Dauer
von unter 5 Minuten nicht sofort wieder einschalten lassen. Warten Sie dann ein paar Minuten, bis das Gerät wieder zu arbeiten beginnt.
Innenbeleuchtung
Nehmen Sie nicht die Abdeckung der Innen­raumbeleuchtung ab. Das Gerät ist mit einer hochwertigen und langlebigen LED-Beleuch­tung ausgestattet. Sollte die Beleuchtung den­noch ausfallen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Gefrierraumtür
Die Gefrierraumtür sollte immer geschlossen gehalten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so große Eis- und Frostanhäufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tür nur zur Ent­nahme von Lebensmitteln bzw. zum Befüllen des Gefrierraums geöffnet wird.
Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln
Gefrierraum:
• Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe­wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel­lung von Eiswürfeln bestimmt.
• Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitami­ne usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in den Gefrierraum.
• Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro­renen Lebensmitteln in Berührung.
• Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht überschreiten! Den entsprechenden Wert des maximalen Gefriervermögens
nden Sie im Produktdatenblatt am Ende
der Anleitung.
• Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrierenden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.
• Lagern Sie das Gefriergut nur verpackt im Gerät. Als Verpackungsmaterial für Gefrier­gut können Sie ungefärbte Kunststofffolien /-tüten, oder Aluminiumfolie verwenden. Entlüften Sie die Verpackung vor dem Ein­frieren gut und prüfen Sie sie auf Luftdicht­heit. Versehen Sie jede Verpackung mit ei­nem Etikett, auf dem Inhalt, Einfrierdatum und Haltbarkeitsdatum angegeben sind.
- 10 -
• Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissen oder Flaschen ein.
• Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Kühlraum auf. Die Lebensmittel bewah­ren, wenn sie langsam auftauen, ihren Geschmack besser und die von ihnen aus­gestrahlte Kälte kann zur Aufrechterhaltung der vorgesehenen Temperatur im Kühlraum verwendet werden.
• Wird das Gerät z.B. durch einen Strom­ausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tür geschlossen. Dadurch wird ein größerer Kälteverlust vermieden. Die
maximale Lagerzeit bei Störungen nden
Sie im Produktdatenblatt am Ende der An­leitung. Durch die erhöhte Innentemperatur verringert sich die Aufbewahrungszeit der Lebensmittel.
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben.
Bewahren Sie das Gefriergut nicht länger als die angegebene Zeit im Gefrierraum auf. Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der eingefrorenen Waren.
Kühlraum:
• Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma und Frische zu erhalten. Insbesondere Nahrungsmittel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufneh­men (Käse, Fisch, Butter u.a.), müssen voneinander isoliert aufbewahrt werden.
• Stellen Sie zunächst eine mittlere Kühltem­peratur ein, bei zu starker Kühlung eine höhere Temperatur und bei zu schwacher Kühlung eine niedrigere.
Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tür zu lange geöffnet war, sich warme Speisen im Gerät befanden oder die Temperatur zu niedrig eingestellt war.
• Warme Lebensmittel müssen vor Einla­gerung in das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen ist und nicht durch Kühlgut blockiert wird.
Reinigung und Abtauen (Wartung)
Reinigen
• Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen den Netzstecker.
• Gießen Sie kein Wasser in das Gerät.
Zur regelmäßigen Pege eignet sich lauwar­mes Wasser mit einem Zusatz von Spülmit­tel. Um einen unangenehmen Geruch im Kühlraum zu vermeiden, sollte dieser unge­fähr einmal im Monat gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat im Spül­wasser, nicht in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine scharfen, scheu­ernden, alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.
• Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und alles sorgfältig abtrock­nen. Anschließend stecken Sie den Netzste­cker mit trockenen Händen wieder in eine Steckdose.
• Das Typenschild im Geräteinnenraum darf bei der Reinigung nicht beschädigt oder gar entfernt werden.
Abtauen Abtauen des Gefrierfaches
Bei normaler Nutzung muss das Gefrierfach nicht abgetaut, sondern nur gereinigt werden. Die Bildung einer dünnen Frostschicht ist nor­mal und kann mit dem beiliegenden Schaber abgekratzt werden. Sollte sich dennoch eine Eisschicht im Innenraum von mehr als 3 mm bilden, muss das Gefrierfach wie nachstehend beschrieben abgetaut werden. Reinigen Sie das Gefrierfach mindestens zweimal jährlich.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen und möglichst kühl, z.B. zusammen mit gefrorenen Kühlakkus, abgedeckt in einer Kunststoffwanne lagern. Beachten Sie, dass sich die Lebensdauer der Güter durch den Temperaturanstieg verkürzt und diese mög­lichst schnell verzehrt werden sollten.
• Tür geöffnet lassen. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Was­ser in das Gefrierfach stellen.
- 11 -
• Warnung! Zum Beschleunigen des Ab­tauvorgangs keine andere mechanischen Einrichtungen oder sonstige Mittel, z.B. Heizgeräte, benutzen.
• Das Gefrierfach nach der Reinigung gründ­lich trocknen.
• Den Netzstecker einstecken. Ca. 5 Minuten warten und den Temperaturregler auf die gewünschte Position stellen.
Abtauen des Kühlraums
Der Kühlraum muss nicht abgetaut, sondern nur gereinigt werden. Der Verdampfer des Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, daher können die hinteren Wände im Kühl­raum mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der Kompressor nicht arbeitet, kann Reif abtauen. Das entstehende Wasser wird durch ein Schlauchsystem auf die Wanne am Kompressor geführt, wo es durch die entste­hende Wärme verdampft. Vermeiden Sie eine Einstellung des Temperaturreglers, die zu ei­nem ständigen Kühlen ohne Abtauphase führt.
Achten Sie darauf, dass die Ablaufrinne und die Ablauföffnung nicht verstopft sind, damit das entstehende Wasser im Kühlraum immer
ungehindert abießen kann.
Energiespartipps
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, trockener und gut gelüfteter Raum gewählt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonne­neinstrahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dies jedoch nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwen­det werden.
• Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen und -gitter ab und sorgen Sie für ausrei­chende Luftzirkulation an der Rückseite des Gerätes.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
• Lassen Sie die Kühlraumtür bei Entnahme oder Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, ansonsten wird auch die Eisbildung im Inneren beschleunigt.
• Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. Nähere Angaben zur Temperatureinstellung können Sie dem Abschnitt „Bedienelemente und Display” entnehmen.
Betriebsgeräusche
Es entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind:
• Geräusche des elek­trischen Motors vom arbeitenden Kompressor. Bei Betriebsbeginn des Kompressors sind die Geräusche für kurze Zeit etwas lauter.
• Geräusche in den Röhrchen bei der Zirkula­tion des Kältemittels.
Türanschlag wechseln
• Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden.
• Warnung! Vor dem Durchführen von Arbei­ten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden führen Sie den Wechsel des Türanschlages mit zwei Personen durch.
• Wir empfehlen, den Türanschlagwechsel nur durch fachkundige Personen durchfüh­ren zu lassen.
• Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, etwas Grundsätzliches:
ū Achten Sie immer auf die Anzahl der
Unterlegscheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben.
ū Richten Sie die Türen immer exakt aus,
damit sie dicht schließen.
Schritt 1
a) Lösen Sie die Schraube von der Abdeckung
über dem Türgelenk und nehmen Sie diese ab. (Abbildungen ähnlich)
- 12 -
b) Lösen Sie die 4 Schrauben, die das obere
Türgelenk halten und nehmen Sie es ab.
c) Lösen Sie die 2 Schrauben wie in der
Abbildung unten gezeigt, um die Lochabde­ckung auf der Geräteoberseite zu entfernen.
d) Heben Sie die Kühlraumtür ca. 50 mm an,
um sie anschließend vom Gerät abzuneh­men.
Schritt 2
a) Lösen Sie die 3 Schrauben, die das mittle-
re Scharnier halten und entfernen Sie dann das mittlere Scharnier.
b) Heben Sie die Gefrierraumtür ca. 50 mm
an, um sie anschließend vom Gerät abzu­nehmen.
c) Entfernen Sie die einstellbaren vorderen
Füße unter dem unteren Scharnier. Lösen Sie dann die 4 Schrauben, die das untere Scharnier halten und nehmen Sie es vom Gerät ab.
- 13 -
Die Demontage der Türen ist damit abge­schlossen.
Schritt 3
a) Montieren Sie die zuvor entfernten Teile auf
der gegenüberliegenden Seite des Gerä­tes. Ziehen Sie die Türbuchse heraus, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, und montieren Sie sie in der entsprechenden Position auf der anderen Seite.
b) Entfernen Sie die Schrauben vom Stopper,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, und montieren Sie ihn dann an der gegenüber­liegenden Seite der Tür.
c) Entfernen Sie die Achse und die beiden An-
schläge am unteren Scharnier und bringen Sie sie dann an der Position an, die in der folgenden Abbildung dargestellt ist.
Schritt 4
Bringen Sie die Kühl- und Gefrierraumtüren an der gegenüberliegenden Seite an. a) Entfernen Sie den einstellbaren vorderen
Standfuß, wie unten gezeigt. Montieren Sie dann das untere Scharnier an der anderen Gehäuseseite und ziehen Sie die Schrauben fest an.
b) Montieren Sie den kürzeren verstellbaren
vorderen Standfuß auf der Seite, wo das untere Scharnier sitzt. Durch Drehen des Standfußes variieren Sie die Höhe dieser Geräteseite, bis das Gerät waagerecht ausgerichtet ist.
Schritt 5
a) Setzen Sie die Gefrierraumtür auf, drehen
Sie das mittlere Scharnier um 180° und montieren Sie es dann an der gegenüber­liegenden Seite des Gerätes. Befestigen Sie das mittlere Scharnier mit den 3 zugehöri­gen Schrauben.
- 14 -
b) Setzen Sie die Kühlraumtür auf und
montieren Sie das obere Scharnier an der gegenüberliegenden Seite des Gerätes. Befestigen Sie das obere Scharnier mit den 4 zugehörigen Schrauben. Setzen Sie die obere Scharnierabdeckung auf und befestigen Sie sie mit einer Schrau­be.
c) Montieren Sie die Lochabdeckung an der
gegenüberliegenden Seite des Gerätes und schrauben Sie sie fest.
Abschließend prüfen Sie die korrekte Aus­richtung der Türen und dass diese allseitig dicht schließen. Gegebenenfalls justieren Sie die vorderen einstellbaren Standfüße für den waagerechten Stand des Gerätes.
Wenn Sie das Gerät um mehr als 30° geneigt haben, warten Sie bitte 4 Stunden bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol ge­kennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsge­mäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemein­deverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Aus­kunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung den Netzste-
cker aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a)
und das Treibmittel in der Isola­tion Cyclopentan (C5H10) sind brennbare Stoffe und müssen fachgerecht entsorgt werden.
• Beachten Sie, dass die Rohre des Kühl-
kreislaufes bis zur fachgerechten Entsor­gung nicht beschädigt werden dürfen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga­rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprü­che sind ausgeschlossen. Von der Garan­tie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anlei­tung. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Angaben für Kundendienst
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit einer Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Artikel-Nr. vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.
- 15 -
Fehlerbehebung
Nachfolgend eine Tabelle mit möglichen Störungen und Beseitigungsmethoden. Prüfen Sie, ob durch die Beseitigungsmethoden die Störungen behoben werden können. Falls dies nicht der Fall ist, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und der Kundendienst benachrichtigt werden.
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung
Das Gerät arbeitet nicht.
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen.
• Die Sicherung der Steckdose ist ggf. nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an derselben Steckdose anschlie­ßen.
Die Geräusche sind zu laut (wenn die normalen Betriebs­geräusche sich
• Steht das Gerät fest auf dem Boden?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen­den Kühlaggregat in Vibration gesetzt?
Vibrieren auf der Geräteoberäche aufgestellte Gegenstände?
verändern).
Service-Hotline
Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen und Ersatzteilbestellungen ausschließlich an die Service-Hotline!
Deutschland
Kostenlose Servicehotline: 0800 44 33 500
Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen)
Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de
Österreich
0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr
* 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Mobilfunk deutlich teurer
Produktdatenblatt* Kühlgeräte
Art.-Nr. KGK 8978 8979
Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieefzienzklasse A++
Energieverbrauch** in kWh / Jahr 221 Nutzinhalt Kühlraum in Liter 211 Nutzinhalt - Gefrierraum in Liter 104 Frostfrei: Gefrierteil Nein Frostfrei: Kühlteil Nein Lagerzeit bei Störung in Stunden 24 Gefriervermögen in kg / 24 h 5 Klimaklasse SN-ST Umgebungstemperatur in °C 10 – 38 Geräuschemission in dB(a) 39 Abmessungen H × B × T in cm 1855 × 596 × 595 Gewicht in kg 58 Elektrische Daten siehe Typenschild
*) Gemäß Verordnung (EU) Nr. 1060 / 2010 Anhang III **) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab
- 16 -
Dear Customer, Read the complete instruction manual carefully before you start to use the appliance. Keep it for further use. The appliance is only to be used by persons who are familiar with the safety instructions. If you pass it on, attach these instructions as well.
Intended Use
• The appliance is designed for storage and conservation of food only.
• We are not liable for possible defects in the case of abnor­mal handling or disregard of the instructions given by this manual.
• This is a compressor cooling
appliance, which is qualied
for short- and long-term stor­ing of food.
• Cooling appliances are divided
into climate classications. The climate classication for this
item can be taken from the
appliance specication sheet
at the end of this manual.
Safety Instructions
• The appliance is designed for the use in a household or similar, for instance:
ū in kitchens for employees in
stores, ofces and similar
working environments; ū in agricultural holdings; ū for customers in hotels and
motels and other living envi-
ronments;
ū in bed and breakfast estab-
lishments.
• The appliance is not designed for commercial use, neither for the use in catering servic­es and similar wholesales.
WARNING: FIRE HAZARD! The appliance contains the eco-friendly but
inammable
cooling medium Isobutane (R600a). There­fore, you should pay attention that the cooling system is protected during the transport and after the installation of the appliance. If the system is damaged, by no means acti­vate the appliance. In this
case, remove open re or
ignition sources from near the cooling medium and aerate the room.
• If you sell, hand over or sub­mit your appliance for recy­cling, you have to refer to the inammable propellant Cyclo­pentane (C5H10) in isolation as well as to the refrigerate Isobutane (R600a). Further details can be taken from the chapter Disposal.
- 17 -
• WARNING! Do not damage the cooling circuit. Leaking cooling medium can damage your eyes or cause inamma­tions.
• WARNING! Do not block the air inlets of the appliance panelling or the design with
built-in furniture. A sufcient
circulation of air has to be ensured.
• WARNING! Do not use any electric appliances (e.g., ice machines. etc.) that are not described in the manual.
• When positioning the appli­ance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate portable multi­ble socket-outlets or portable power supplies at the rear oft he appliance.
• Before plugging it in, check for possible damage during shipping in the power cord or in the appliance itself. If this is the case, the appliance must not be put into opera­tion.
• In this appliance, explosive substances such as an aerosol
container with inammable
propellant cannot be stored.
• If reparations or interventions on the appliance are neces­sary, they have to be execut­ed by an authorized repair service, in order to follow the safety regulations and to pre­vent endangerment. This also
applies to the replacement of the power plug.
• The appliance can be used by children of 8 years or older as well as persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experi­ence and/or knowledge, but only if they are supervised or instructed relating to the safe use of the appliance and thus understand the resulting dangers.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating applianc­es.
• Children are not allowed to play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be executed by chil­dren without supervision.
• Tepid water with an addition of washing-up liquid is suita­ble for regular maintenance. Further details of the cleaning can be taken from the chap­ter Cleaning and Defrosting (Maintenance).
• WARNING! Do not take off the cover of the LED interior lighting. In case of a defect of the LED-lamp call the after-sales service (see appen­dix).
• To avoid contamination of food respect the following instructions:
- 18 -
Loading...
+ 42 hidden pages