Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos
años por su fiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo.
Sennheiser responde de ello con su buen nombre y su
competencia adquirida en más de 50 años como fabricante de
productos electroacústicos de alta calidad.
Tómese ahora unos minutos de tiempo para leer estas
instrucciones. Queremos que pueda disfrutar de forma rápida y
sencilla de nuestra técnica.
124
Índice
Para su seguridad ............................................................. 126
Volumen de suministro ................................................... 126
El transmisor de solapa SKP 3000 ................................. 127
Desparasitaje mediante
Los elementos de mando ................................................ 130
No abra el equipo por cuenta propia bajo ningún concepto. Los
equipos que el cliente haya abierto por cuenta propia quedarán
excluidos de la garantía.
Utilice este equipo sólo en lugares secos.
Volumen de suministro
! 1 transmisor de solapa SKP 3000
! 2 pilas tipo R6 de 1,5 V
! 1 instrucciones para el uso
126
El transmisor de solapa SKP 3000
El transmisor SKP 3000 ofrece transmisión sin hilos en calidad
de estudio. Una elevada seguridad de servicio queda asegurada
por el uso de la técnica de sintetizador PLL y de microprocesador
perfeccionada, así como el sistema de supresión de ruidos
HiDyn
plus
.
En la banda UHF se dispone, para la transmisión de nueve gamas
de frecuencia, de una retícula de frecuencias de 5 kHz.
El transmisor está disponible en las siguientes variantes de
gama de frecuencia:
GamaGama de frecuencia GamaGama de frecuencia
A518 bis 554 MHzF556 bis 592 MHz
B626 bis 662 MHzG576 bis 612 MHz
C740 bis 776 MHzH670 bis 706 MHz
D786 bis 822 MHzI696 bis 732 MHz
E830 bis 866 MHz
El transmisor tiene dos bancos de canales con hasta 20 canales
cada uno.
En el banco de canales “FIX“ (Fixed Bank) están ajustadas de
fábrica las frecuencias de transmisión según los deseos del
cliente en estos canales. Estas frecuencias de emisión no pueden
modificarse y cumplen, entre otras, con las disposiciones legales
específicas de cada país. En el banco de canales “VAR” (Variable
Bank) usted mismo podrá ajustar las frecuencias y guardarlas.
En el banco de canales “FIX“ (Fixed Bank) están ajustadas de
fábrica las frecuencias de transmisión según los deseos del
cliente en estos canales.
127
De fábrica están preajustadas las mismas frecuencias que en el
banco de canales “FIX“. El transmisor se puede combinar con los
receptores fijos o móviles de la serie 3000 y 5000 (p.ej. EM 3252,
EM 3032, EM 3031, EK 3041, EM 1046).
La entrada XLR simétrica permite la conexión de
! micrófonos dinámicos
! micrófonos de condensador con alimentación interna,
! micrófonos de condensador con alimentación externa para los
cuales el transmisor suministra una alimentación fantasma
conectable de 48 V.
Desparasitaje mediante HiDyn plus
Esta familia de equipos está dotada con el sistema Sennheiser
HiDyn
plus
para supresión de ruidos
HiDyn
plus
reduce anomalías del campo de transmisión.
128
.
Incrementa la distancia de tensión del ruido en la transmisión
acústica sin hilos a más de 110 dB.
HiDyn
plus
es un proceso Compander (compresor-expansor) de
banda ancha que comprime el nivel de baja frecuencia en la
parte de transmisión en la proporción 2:1 (referido en dB) y lo
expande exactamente en la forma descrita en la parte de
recepción.
plus
HiDyn
calidad de escenarios y estudios y patentado por Sennheiser.
Nota:
Sólo los transmisores y receptores que estén ambos equipados con HiDyn
no fuese el caso, la dinámica queda drásticamente reducida,
la transmisión suena roma y llana. HiDyn
desactivarse en los equipos.
ha sido desarrollado para la técnica sin hilos de alta
plus
operan en conjunto a la perfección. Si éste
plus
no puede
129
Los elementos de mando
Entrada para micrófono, conjuntor XLR 3 (simétrico)
Bloqueo mecánico del conjuntor XLR 3
Pantalla LC
Tecla SET
Tecla (DOWN)
Tecla (UP)
Indicador de servicio y del estado de la pila, LED rojo
(ON/LOW BAT)
Tecla ON/OFF
con función ESC (cancelar) en el menú de servicio
Tapa del compartimiento de la pila
Conmutador de supresión del volumen MUTE
130
Indicadores
La pantalla LC
Indicador alfanumérico
Símbolo del indicador del banco de canales y del número de
canal “B.CH”
Símbolo del indicador de frecuencia “MHz”
Indicador del estado de la pila
Símbolo de indicación del bloqueo de teclas activado
Indicador ”MUTE“
(se ha suprimido el volumen de la entrada de audio)
Indicador de siete graduaciones del nivel de audio “AF” con
función “Peak-Hold“
131
Indicadores de servicio y del estado de la pila
El LED rojo (LOW BAT/ON) indica el estado de funcionamiento
del transmisor:
El LED rojo está encendido: El transmisor está conectado y la
capacidad de las pilas o la batería
BA 2015 es suficiente.
El LED rojo parpadea: La capacidad de la pila o de la
batería BA 2015 es suficiente sólo
para un corto período de tiempo de
servicio (LOW BAT).
Adicionalmente, el indicador de cuatro graduaciones le
informa en la pantalla sobre la capacidad de las pilas o de la
batería BA 2015:
3 segmentosestado de carga aprox. 100%
2 segmentosestado de carga aprox. 70%
1 segmentoestado de carga aprox. 30%
Símbolo de batería parpadea LOW BAT
Iluminación de fondo de la pantalla
Después de accionar una tecla, la pantalla permanece con
iluminación de fondo durante aprox. 15 segundos.
132
Puesta en servicio y manejo del transmisor
Colocar y cambiar las pilas
El transmisor puede funcionar tanto con pilas (tipo R6 de 1,5 V)
como con una batería recargable Sennheiser BA 2015.
Deslice la tapa del compartimiento
de la pila en la dirección indicada por la
flecha y abra la tapa.
Nota:
Para garantizar la máxima seguridad de servicio, utilice
siempre la batería BA 2015 en caso de funcionamiento por
batería. Las pilas y las baterías recargables tienen curvas de
descarga distintas. El transmisor detecta la batería
recargable BA 2015 y aprovecha de forma óptima su
capacidad. Adapta el indicador del estado de la pila al
Coloque las pilas o la batería BA 2015
tal y como indica la figura abajo. Tenga
en cuenta la polaridad.
Cierre el compartimiento de la pila. La
tapa quedará encajada al oír un clic.
133
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.