Sennheiser SKP 2000 User Manual [de]

Page 1
SKP 2000
Bedienungsanleitung
Page 2
Inhalt
Inhalt
Der Aufstecksender SKP 2000 .......................................................................... 3
Einsatzbereiche ................................................................................................ 3
Das Kanalbank-System ................................................................................... 4
Lieferumfang ........................................................................................................ 5
Produktübersicht ................................................................................................. 6
Übersicht Aufstecksender SKP 2000 ........................................................... 6
Übersicht der Anzeigen .................................................................................. 7
Aufstecksender in Betrieb nehmen ................................................................. 8
Batterien oder Akkupack einsetzen ............................................................. 8
Akkupack laden ................................................................................................ 9
Aufstecksender am Mikrofon befestigen ................................................... 9
Aufstecksender bedienen ............................................................................... 10
Aufstecksender ein-/ausschalten ............................................................. 10
Tastensperre vorübergehend ausschalten .............................................. 11
Audiosignal stummschalten oder Funksignal deaktivieren ................. 12
Eine Standardanzeige auswählen ............................................................. 14
Menü bedienen ................................................................................................. 15
Die Tasten ...................................................................................................... 15
Übersicht über das Bedienmenü ................................................................ 15
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü ...................................................... 17
Einstellungen im Bedienmenü ....................................................................... 19
Hauptmenü „Menu“ ..................................................................................... 19
Erweitertes Menü „Advanced Menu“ ....................................................... 22
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen .............................................. 27
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Einzelbetrieb ............... 27
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Multikanalbetrieb ...... 28
Aufstecksender reinigen und pflegen ......................................................... 29
Empfehlungen und Tipps ................................................................................ 30
Wenn Störungen auftreten ............................................................................ 31
Zubehör ............................................................................................................... 32
Technische Daten .............................................................................................. 33
Herstellererklärungen ..................................................................................... 35
Stichwortverzeichnis ....................................................................................... 36
Ergänzende Informationen finden Sie auf unserer Internet­seite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
1
Page 3

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch.
• Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radia­toren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
• Verwenden Sie nur die von Sennheiser empfohlenen Zusatzprodukte/ Zubehörteile.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen. Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wenn beispielsweise Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• WARNUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr von Kurzschlüssen.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dass der Wartungstechniker Ersatzteile verwendet, die Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die dieselben Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen oder andere Risiken bergen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Aufstecksenders SKP 2000 schließt ein, dass Sie:
• diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf dieser Seite gelesen haben,
• das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
2
Page 4

Der Aufstecksender SKP 2000

Der Aufstecksender SKP 2000
Dieser Aufstecksender gehört zur Serie 2000. Die Serie bietet moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung. Die je­weiligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Audioübertragung in Studioqualität.
Merkmale der Serie 2000:
• optimierte PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik
• Rauschunterdrückungsverfahren HDX
• Pilotton-Übertragung für sichere Squelch-Funktion
• Schaltbandbreite von bis zu 75 MHz
• erhöhte Sicherheit vor Intermodulationen und Interferenzen im Multi-
kanalbetrieb

Einsatzbereiche

Der Aufstecksender ist mit dem mobilen Empfänger EK 2000 und den stationären Empfängern EM 2000 und EM 2050 kombinierbar. Diese Empfänger sind in denselben Frequenzbereichs-Varianten erhältlich und verfügen über dasselbe Kanalbank-System. Dies hat den Vorteil, dass:
• eine Übertragungsstrecke schnell und einfach betriebsbereit ist,
• sich mehrere parallele Übertragungsstrecken nicht gegenseitig stören
(„intermodulationsfrei“).
Sender kombinierbar mit Empfänger
SKP 2000 dynamischen und
mobiler Empfänger EK 2000 Kondensator­Mikrofonen
Wir empfehlen Ihnen, Sennheiser­Mikrofone zu verwenden.
Empfänger EM 2000
Doppelempfänger EM 2050
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
P
+ 12dB
AF
RF
True Diversity Receiver EM 2000
**2000** **2000**
True Diversity Receiver EM 2050
MHz
543.200
SKM2000 SKP2000
MUTE
PEAK
B.Ch:20.64
**2000**
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
SKP2000
-30
EQ:
10
-40
MUTE
AF
RF
+ 12dB
P
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
EQ:
10
-40
MUTE
P
+ 12dB
AF
RF
3
Page 5
Der Aufstecksender SKP 2000

Das Kanalbank-System

Für die Übertragung stehen im UHF-Band 5 Frequenzbereiche mit bis zu 3000 Sendefrequenzen zur Verfügung. Der Aufstecksender ist in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:
BereichAw: 516
500 600 700 800
– 558
BereichGw: 558 – 626
BereichBw: 626 – 698
BereichCw: 718 – 790
BereichDw: 790 – 865
Jeder Frequenzbereich (Aw–Dw, Gw) hat 26 Kanalbänke mit jeweils bis zu 64 Kanälen:
Kanal 1 – Frequenz-Preset
Kanal 2 – Frequenz-Preset
Kanalbank 1... 20
Kanal 64 – Frequenz-Preset
Kanal 1 – frei wählbare Frequenz
Kanal 2 – frei wählbare Frequenz
Kanalbank U1 ... U6
Kanal 64 – frei wählbare Frequenz
In den Kanalbänken „1“ bis „20“ sind werkseitig Frequenz-Presets (fest­stehende Frequenzen) voreingestellt. Innerhalb einer Kanalbank sind die Frequenz-Presets untereinander intermodulationsfrei. Sie sind nicht veränderbar.
Eine Übersicht der Frequenz-Presets finden Sie auf dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang). Aktualisierte Versionen des Frequenzbeiblatts können Sie auf der Internetseite zum Produkt unter www.sennheiser.com herunter­laden.
In den Kanalbänken „U1“ bis „U6“ können Sie Frequenzen frei einstellen und abspeichern. Diese sind ggf. nicht intermodulationsfrei.
4
Page 6

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Aufstecksenders SKP 2000 gehören:
1 Aufstecksender SKP 2000
2 Batterien 1,5 V Mignon AA
1 Bedienungsanleitung
1 Gürteltasche POP 1
1 Frequenzbeiblatt
1 HF-Leistungsbeiblatt
Lieferumfang
5
Page 7

Produktübersicht

Produktübersicht

Übersicht Aufstecksender SKP 2000

Mikrofoneingang, XLR-3-Buchse
(female, symmetrisch)
Mechanische Verriegelung der
XLR-3-Buchse
Infrarot-Schnittstelle
Display, orange hinterleuchtet
Taste UP (왖)
Taste DOWN (왔)
Betriebs- und Batterieanzeige,
rote LED: leuchten = ON blinken = LOW BATTERY
Taste ON/OFF mit ESC-Funktion
(Abbrechen)
Stummschalter MUTE
Taste SET
Abdeckung des Batteriefachs
6
Page 8
Produktübersicht

Übersicht der Anzeigen

Nach dem Einschalten zeigt der Aufstecksender die Standard „Frequenz/Name“. Alternative Darstellungen finden Sie auf Seite 14.
Die Hinterleuchtung des Displays wird nach ca. 20 s automatisch reduziert.
anzeige
543.850
MHz
**2000**
P
MUTE
AF
Anzeige Bedeutung
Audio-Pegel „AF“ Aussteuerung des Aufstecksenders mit Peak-
Hold-Funktion
Frequenz eingestellte Sendefrequenz
Sendername individuell eingestellter Name
Sendeanzeige Funksignal wird gesendet
Tastensperre Tastensperre eingeschaltet
Pilotton „P Pilotton-Übertragung eingeschaltet
MUTE Mikrofoneingang ist stummgeschaltet
Batteriezustand Ladezustand:
ca. 100 % ca. 70 % ca. 30 % kritischer
LOW BATTERY
Ladezustand, d
blinkt:
ie rote LED
7
Page 9

Aufstecksender in Betrieb nehmen

Aufstecksender in Betrieb nehmen

Batterien oder Akkupack einsetzen

Sie können den Aufstecksender mit Batterien (Typ Mignon AA, 1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser-Akkupack BA 2015 (siehe „Zubehör“ auf Seite 32) betreiben.
Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs in Richtung des
aufgeprägten Pfeils und klappen Sie die Abdeckung auf.
Setzen Sie die Batterien oder den Akkupack wie unten gezeigt ein.
Achten Sie auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Die Abdeckung rastet hörbar ein.
8
Page 10
Aufstecksender in Betrieb nehmen

Akkupack laden

Entnehmen Sie den Akkupack BA 2015.
Laden Sie den Akkupack BA 2015 im Ladegerät L 2015 (siehe
„Zubehör“ auf Seite 32).
Mit dem Ladegerät L 2015 kann nur der Akkupack BA 2015 geladen werden. Ein unzulässiges Laden von Batterien wird damit verhindert. Akku-Einzelzellen werden nicht geladen.

Aufstecksender am Mikrofon befestigen

Stecken Sie die XLR-3-Buchse (male) des Mikrofons auf die XLR-3-
Buchse (female) des Senders, sodass die Rastnase einrastet.
Schrauben Sie die mechanische Verriegelung in Pfeilrichtung fest.
Setzen Sie vorzugsweise Mikrofone mit Metallgehäuse ein. So wird die Sendeleistung optimal abgestrahlt.
9
Page 11

Aufstecksender bedienen

Aufstecksender bedienen
Um eine Funkverbindung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Empfänger ein (siehe die Bedienungsanleitung des Empfängers).
2. Schalten Sie den Aufstecksender ein (siehe nächsten Abschnitt). Die Verbindung wird aufgebaut, die Anzeige Funksignal-Pegel „RF“ des Empfängers reagiert.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 27.
Wenn Sie keine Verbindung zwischen Aufstecksender und Empfänger aufbauen können, lesen Sie das Kapitel „Aufstecksender auf Empfänger abstimmen“ auf Seite 27.

Aufstecksender ein-/ausschalten

 
Um den Aufstecksender einzuschalten (Online-Betrieb):
ON/OFF
Drücken Sie die Taste ON/OFF .
Der Aufstecksender sendet ein Funksignal. Die rote LED ON leuchtet und die Standardanzeige „Frequenz/Name“ er­scheint. Die Sendeanzeige leuchtet.
Um den Aufstecksender einzuschalten und das Funksignal beim
Einschalten zu deaktivieren (Offline-Betrieb):
ON/OFF
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis „RF
Mute On?“ in der Anzeige erscheint.
10
Page 12
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendefrequenz wird angezeigt, der Aufstecksender sendet jedoch kein Funksignal. Die Sendeanzeige leuchtet nicht.
Aufstecksender bedienen
543.850
MHz
**2000**
P
MUTE
AF
Nutzen Sie diese Funktion, um Batteriekapazität zu sparen oder wenn Sie im Live-Betrieb einen Aufstecksender für den Einsatz vorbereiten möchten, ohne bestehende Übertragungsstrecken zu stören.
Um das Funksignal zu aktivieren:
ON/OFF
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
RF Mute Off?“ erscheint in der Anzeige.
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Die Sendeanzeige erscheint wieder.
Um den Aufstecksender auszuschalten:
Heben Sie ggf. die Tastensperre auf (siehe Seite 11).
ON/OFF
Halten Sie die Taste ON/OFF so lange gedrückt, bis in der
Anzeige der Schriftzug „OFF“ erscheint. Die rote LED ON erlischt, das Display schaltet sich ab.
Innerhalb des Bedienmenüs hat die Taste ON/OFF eine ESC­Funktion. Sie brechen die aktuelle Eingabe ab und kehren zur aktuellen Standardanzeige zurück.

Tastensperre vorübergehend ausschalten

Die automatische Tastensperre können Sie im Menü „Auto Lock“ einstellen (siehe Seite 21). Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorübergehend ausschalten, um den Aufstecksender zu bedienen:
ON/OFF SET
Drücken Sie die Taste SET oder die Taste ON/OFF.
In der Anzeige erscheint „Locked“.
Drücken Sie die Taste UP.
In der Anzeige erscheint „Unlock?“.
11
Page 13
Aufstecksender bedienen
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Die Tastensperre wird vorübergehend ausgeschaltet. – Wenn Sie im Bedienmenü arbeiten, wird die Tastensperre
so lange ausgeschaltet, bis Sie das Bedienmenü verlassen.
– Wenn eine Standardanzeige aktiv ist, schaltet sich die
Tastensperre automatisch nach 10 Sekunden wieder ein.
Während sich die Tastensperre wieder einschaltet, blinkt das Symbol für die Tastensperre .
MHz
543.850 **2000**
P
AF
MUTE

Audiosignal stummschalten oder Funksignal deaktivieren

Mit dem Stummschalter MUTE können Sie das Audiosignal stumm­schalten oder das Funksignal deaktivieren. Im Menüpunkt „Mute Mode” des Bedienmenüs können Sie die gewünschte Funktion des Stumm­schalters MUTE einstellen (siehe Seite 24).
Menüeinstellung Stummschalter MUTE ... Funktion
AF On/Off nach links in die Stellung
MUTE schieben
nach rechts schieben Stummschaltung wird
12
Audiosignal wird stummgeschaltet
aufgehoben
Page 14
Aufstecksender bedienen
Menüeinstellung Stummschalter MUTE ... Funktion
RF On/Off nach links in die Stellung
MUTE schieben
nach rechts schieben Funksignal wird
Disabled keine Funktion
Wählen Sie im Menü „Mute Mode“ die gewünschte Einstellung (siehe
Seite 24).
Verlassen Sie das Bedienmenü.
Schieben Sie den Stummschalter MUTE nach links in die Stellung
MUTE.
Der Aufstecksender verhält sich wie in der Tabelle angegeben.
Der aktuelle Zustand der Stummschaltung oder des Funksignals wird am Aufstecksender wie folgt angezeigt:
Funksignal wird deaktiviert (Offline-Betrieb)
aktiviert (Online-Betrieb)
543.850
MHz
**2000**
P
MUTE
AF
Zustand Anzeige Aufstecksender
Audiosignal stummgeschaltet Mute leuchtet
Audiosignal aktiviert (Stummschaltung aufgehoben)
Funksignal deaktiviert Mute leuchtet
Funksignal aktiviert Mute leuchtet nicht
Sie können das Funksignal auch beim Einschalten deaktivieren. Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Aufstecksender ein-/ ausschalten“ auf Seite 10.
Sie können das Funksignal außerdem mit der Taste ON/OFF aktivieren/deaktivieren. Drücken Sie hierzu kurz die Taste ON/OFF und verfahren Sie wie auf Seite 10 beschrieben.
Mute leuchtet nicht
Sendeanzeige leuchtet nicht
Sendeanzeige leuchtet
13
Page 15
Aufstecksender bedienen

Eine Standardanzeige auswählen

Drücken Sie die Taste UP oder DOWN, um eine Standard-
anzeige auszuwählen:
Darstellung Standardanzeige
543.850
**2000**
P
MUTE
AF
B.Ch: 19.31
543.850
P
MUTE
AF
**2000**
B.Ch: 19.31
P
MUTE
AF
MHz
MHz
Frequenz/Name
Kanal/Frequenz
Name/Kanal
14
Page 16

Menü bedienen

Menü bedienen
Ein besonderes Merkmal der Sennheiser Serie 2000 ist die gleichartige, intuitive Menüstruktur. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen.

Die Tasten

Taste Funktion der Taste
Taste ON/OFF drücken • Aufstecksender ein- und ausschalten
ON/OFF
Taste SET drücken • von der aktuellen Standardanzeige ins
SET
Taste UP/DOWN drüc ken • eine Standardanzeige auswählen
•ESC-Funktion: Eingabe abbrechen und zur aktuellen Standardanzeige zurückkehren
• Funksignal aktivieren/deaktivieren
Bedienmenü wechseln
• einen Menüpunkt aufrufen
• in ein Untermenü wechseln
• Einstellungen speichern und zum Bedienmenü zurückkehren
• zum vorherigen oder nächsten Menüpunkt wechseln
• Werte für einen Menüpunkt ändern

Übersicht über das Bedienmenü

Hauptmenü „Menu“
Sensitivity Frequency Preset Name Auto Lock
Advanced
Exit
Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Tune Mute Mode RF Power PhantomPower48V Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Exit
15
Page 17
Menü bedienen
Hauptmenü
Anzeige Bedeutung Seite
Hauptmenü „Menu“
Sensitivity Audio-Pegel „AF“ einstellen 19
Frequency Preset Kanalbank und Kanal einstellen 20
Name individuellen Namen eingeben 21
Auto Lock Tastensperre aktivieren/deaktivieren 21
Advanced erweitertes Menü „Advanced Menu
aufrufen
Exit Menü verlassen und zur aktuellen
Standardanzeige zurückkehren
Erweitertes Menü „Advanced Menu“
Tune Sendefrequenzen für die Kanäle der
Kanalbänke „U1“ bis „U6“ einstellen
Kanalbank, Kanal und Sendefrequenz einstellen (Kanalbänke „U1“ bis „U6“)
Mute Mode Wirkungsweise des Stummschalters
RF Power Sendeleistung einstellen 24
PhantomPower 48V Phantomspeisung aktivieren/deaktivieren 25
Pilot Tone Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten 25
LCD Contrast Anzeigekontrast einstellen 25
Reset Einstellungen des Bedienmenüs
Software Revision aktuelle Software Revision anzeigen 26
Exit erweitertes Menü „Advanced Menu
MUTE einstellen
zurücksetzen
verlassen und zum Hauptmenü zurückkehren
22
22
22
24
26
16
Page 18
Menü bedienen

So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü

Sie müssen ggf. die Tastensperre ausschalten, um mit dem Bedienmenü zu arbeiten (siehe Seite 11).
In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Sensitivity beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen.
Von einer Standardanzeige ins Bedienmenü wechseln
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Sie wechseln ins Hauptmenü. Der zuletzt aufgerufene Menü­punkt wird angezeigt.
Menüpunkt wählen
Drücken Sie die Taste UP ()/DOWN (), um zum Menüpunkt
Sensitivity“ zu wechseln. In der Anzeige sehen Sie die aktuelle Einstellung des Menü­punkts:
Menu
Sensitivity
Einstellungen ändern und speichern
–12 dB
Menu
Sensitivity
Sensitivity
– 12 dB
Sensitivity
–12 dB
„Sensitivity“ aufrufen
SET
Drücken Sie die Taste SET, um den Menüpunkt aufzurufen.
„Sensitivity“ einstellen
„Stored“
Eingabe speichern
Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um die Eingangsempfind-
lichkeit einzustellen.
SET
Drücken Sie die Taste SET, um Ihre Wahl zu bestätigen.
–36 dB
17
Page 19
Menü bedienen
Eingabe abbrechen
ON/OFF
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen.
Die aktuelle Standardanzeige erscheint.
Um anschließend direkt zum zuletzt bearbeiteten Menüpunkt zurück­zukehren:
SET
Drücken Sie die Taste SET so oft, bis der zuletzt bearbeitete
Menüpunkt erscheint.
Menü verlassen
Wählen Sie den Menüpunkt „Exit“.
Menu
Exit
SET
Bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Sie gelangen in die nächsthöhere Menüebene oder verlassen das Menü und kehren zur aktuellen Standardanzeige zurück.
Um direkt in die aktuelle Standardanzeige zu gelangen:
ON/OFF
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
18
Page 20

Einstellungen im Bedienmenü

Einstellungen im Bedienmenü
Nutzen Sie die Möglichkeit, Einstellungen des Bedienmenüs an Ihrem Empfänger vorzunehmen und über die Infrarotschnittstelle auf den Aufstecksender zu übertragen.
Informationen dazu sind in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers mit dem Sync-Symbol gekennzeichnet.

Hauptmenü „Menu

Eingangsempfindlichkeit einstellen – „Sensitivity“
Menu
Sensitivity
–12 dB
„Sensitivity“ aufrufen
Einstellbereich: 0 bis –48 dB in 6-dB-Schritten.
Der Audio-Pegel „AF“ wird auch angezeigt, wenn der Aufsteck- sender stummgeschaltet ist, z. B. zur Überprüfung der Empfind­lichkeit vor dem Live-Betrieb.
Sensitivity
– 12 dB
„Sensitivity“ einstellen
„Stored“
Sensitivity
–36 dB
Eingabe speichern
B.Ch: 19.31
MHz
543.850
P
MUTE
AF
Eingangsemp­findlichkeit ...
... zu hoch Bei Nahbesprechung, lauter Stimme oder lauten
... richtig Nur bei den lautesten Passagen zeigt die Anzeige des
Auswirkung/Anzeige
Musikpassagen treten Übersteuerungen auf. Die Anzeige des Audio-Pegels „AF zeigt für die
Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an.
Audio-Pegels „AF“ Vollausschlag an.
19
Page 21
Einstellungen im Bedienmenü
Eingangsemp­findlichkeit ...
Auswirkung/Anzeige
... zu niedrig Die Übertragungsstrecke wird zu schwach aus-
gesteuert. Dies führt zu einem verrauschten Signal.
Stellen Sie eine niedrige Eingangsempfindlichkeit ein, wenn Sie Kondensatormikrofone verwenden, stellen Sie eine hohe Empfind­lichkeit ein, wenn Sie dynamische Mikrofone verwenden.
Kanalbank und Kanal manuell auswählen – „Frequency Preset“
Menu
Frequency Preset
18.26
B.Ch:
„Frequency Preset” aufrufen
Frequency Preset
18.26
B.Ch:
546.550MHz
Kanalbank einstellen und bestätigen
„Stored“
B.Ch:
Kanal einstellen; Eingabe speichern
Während Sie im Menü „Frequency Preset“ arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Übersicht der Kanalbänke und Kanäle:
Kanalbank Kanäle Typ
1“ bis „20 jeweils bis zu 64 Systembank:
Frequenzen werkseitig voreingestellt
U1“ bis „U6“ jeweils bis zu 64 User Bank:
Frequenzen frei wählbar
Beachten Sie beim Aufbau von Multikanalanlagen:
Nur die voreingestellten Sendefrequenzen innerhalb der Kanal­bänke „1“ bis „20“ sind untereinander frei von Intermodulati­onen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 27.
Frequency Preset
19.26
538.475MHz
20
Page 22
Namen eingeben – „Name“
Einstellungen im Bedienmenü
Menu
Name
Lichael
„Name“ aufrufen Buchstabe eingeben
Name
L ichael
und bestätigen
„Stored“
Name
Michael
Buchstaben eingeben; Eingabe speichern
Im Menüpunkt „Name“ geben Sie für den Aufstecksender einen frei wähl­baren Namen ein (z. B. den Namen des Musikers). Der Name erscheint in den Standardanzeigen „Frequenz/Name“ und „Name/Kanal“ (siehe Seite 14). Er setzt sich aus maximal 8 Zeichen zusammen:
• Buchstaben mit der Ausnahme von Umlauten
• Ziffern von 0 bis 9
• Sonderzeichen und Leerzeichen
Gehen Sie bei der Eingabe wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um ein Zeichen auszuwählen.
SET
Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Stelle zu wechseln
oder um die vollständige Eingabe zu speichern.
Automatische Tastensperre aktivieren-/deaktivieren – „Auto Lock“
Menu
Auto Lock
Active
„Auto Lock” aufrufen
Auto Lock
Active
„Auto Lock” einstellen
Auto Lock
Inactive
Eingabe speichern
„Stored“
Diese Sperre verhindert, dass der Aufstecksender unbeabsichtigt aus­geschaltet wird oder Veränderungen vorgenommen werden. In der aktu­ellen Standardanzeige zeigt das Schloss an, dass die Tastensperre eingeschaltet ist.
21
Page 23
Einstellungen im Bedienmenü
Drücken Sie die Taste UP/DOWN, um die gewünschte
Einstellung zu wählen.
Informationen zur Nutzung der Tastensperre finden Sie auf Seite 11.

Erweitertes Menü „Advanced Menu

Sendefrequenzen und Kanalbänke „U1“ bis „U6“ einstellen – „Tune“
Wenn Sie den Aufstecksender auf eine Systembank eingestellt haben und den Menüpunkt „Tune“ aufrufen, wird automatisch Kanal 1 der Kanalbank „U1“ eingestellt. In der Anzeige erscheint dann kurz die Meldung „U1. 1“. Im Auslieferungszustand sind den Kanälen der Kanalbänke „U1 bis „U6“ keine Sendefrequenzen zugeordnet. Während Sie im Menü „Tune“ arbeiten, wird das Funksignal deaktiviert.
Im Menü „Tune“ können Sie:
1. eine Sendefrequenz für den aktuellen Kanal der Kanalbank „U1“ bis „U6“ einstellen
2. oder zuerst eine Kanalbank „U1“ bis „U6“ und einen Kanal auswählen und dann für diesen eine Sendefrequenz einstellen.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Frequenzwahl auf Seite 27.
Sendefrequenz für den aktuellen Kanal einstellen
Drücken Sie die Taste UP/DOWN, bis der Menüpunkt „Tune
erscheint.
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Die Frequenzauswahl erscheint.
22
Page 24
Einstellungen im Bedienmenü
Advanced
Tune
Menu
Tune
543 .850 MHz
Tune
543.850MHz
B.Ch: U. 1 B.Ch: U. 1
„Tune” aufrufen
MHz-Schritte einstellen und bestätigen
„Stored“
kHz-Schritte einstellen; Eingabe speichern
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
SET
Drücken Sie die Taste SET.
Ihre Einstellungen werden gespeichert. Der Menüpunkt „Tune“ erscheint.
Kanalbank und Kanal auswählen und diesem eine Frequenz zuordnen
Drücken Sie die Taste UP ()/DOWN (), bis der Menüpunkt
Tune“ erscheint.
Halten Sie die Taste SET so lange gedrückt, bis die Kanalbank-
SET
Advanced
Tune
„Tune“ erweitert aufrufen
auswahl erscheint.
Menu
Kanalbank einstellen und bestätigen
Tune
Tune
543.850MHz 543.850MHz B.Ch: U. 1
B.Ch: U. 1
Kanal einstellen; Eingabe speichern
„Stored“
Stellen Sie die gewünschte Kanalbank und den gewünschten Kanal ein.
SET
Drücken Sie Taste SET.
Die Frequenzauswahl erscheint.
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein.
23
Page 25
Einstellungen im Bedienmenü
Funktion des Stummschalters einstellen – „Mute Mode“
Advanced
Mute Mode
„Mute Mode” aufrufen
Menu
Mute Mode
„Mute Mode“ einstellen
„Stored“
Mute Mode
RF On/OffAF On/Off
Eingabe speichern
Modus Funktion
AF On/Off“ In der Schalterstellung MUTE wird kein Audiosignal
übertragen.
RF On/Off“ In der Schalterstellung MUTE wird das
Funksignal
deaktiviert.
Disabled Die Mute-Funktion ist deaktiviert.
Informationen zur Bedienung des Stummschalters MUTE finden Sie auf Seite 12.
Sendeleistung einstellen – „RF Power“
Advanced
RF Power
„RF Power” aufrufen
Menu
RF Power
Standard
„RF Power” einstellen
RF Power
Low
Eingabe speichern
„Stored“
Im Menüpunkt „RF Power“ können Sie die Sendeleistung in 3 Stufen („Low“, „Standard“ und „High“) einstellen.
Beachten Sie dazu unbedingt die Informationen auf dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang)!
24
Page 26
Einstellungen im Bedienmenü
Phantomspeisung ein-/ausschalten – „PhantomPower 48V“
Advanced
Name
PhantomPower 4 8V
„PhantomPower 48V” aufrufen
Menu
PhantomPower 48V
Active
„PhantomPower 48V” einstellen
„Stored“
PhantomPower 48V
Inactive
Eingabe speichern
Im Menüpunkt „PhantomPower 48V“ können Sie die 48 V-Spannungs­versorgung von Kondensatormikrofonen ein-/ausschalten.
Pilotton-Übertragung ein-/ausschalten – „Pilot Tone“
Advanced
Name
Pilot Tone
„Pilot Tone” aufrufen
Der Pilotton hat eine nicht hörbare Frequenz, die vom Sender übertragen und vom Empfänger ausgewertet wird. Der Pilotton unterstützt die Rauschsperrenfunktion („Squelch“) des Diversity-Empfängers. Dadurch werden Störungen durch Funksignale anderer Geräte vermieden.
Menu
Pilot
Active
„Pilot Tone” einstellen
„Stored“
Pilot
Inactive
Eingabe speichern
Anzeigekontrast einstellen – „LCD Contrast“
Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen.
25
Page 27
Einstellungen im Bedienmenü
Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen – „Reset“
Advanced
Reset
„Reset” aufrufen
Menu
„Stored“
Reset
Ye s
„Reset” einstellen; Eingabe anwenden
Wenn Sie die Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen, bleiben nur die gewählten Einstellungen des Pilottons und der Kanalbänke „U1“ bis „U6“ erhalten. Eine Übersicht der Werkseinstellungen finden Sie im Frequenzbeiblatt (Lieferumfang).
Software Revision anzeigen – „Software Revision“
Sie können sich die aktuelle Software Revision anzeigen lassen.
Informieren Sie sich über Software-Updates auf der Internetseite zum
Produkt unter www.sennheiser.com.
26
Page 28

Aufstecksender auf Empfänger abstimmen

Aufstecksender auf Empfänger abstimmen
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie den Aufstecksender auf einen Empfän­ger abstimmen:
Verwenden Sie ausschließlich Sender und Empfänger aus
demselben Frequenzbereich (siehe die Typenschilder des Aufstecksenders und des Empfängers).
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in dem
Frequenzbeiblatt (Lieferumfang) aufgeführt sind.
Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in Ihrem
Land zugelassen sind und beantragen Sie ggf. eine Betriebs­erlaubnis.

Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Einzelbetrieb

Im Auslieferungszustand sind Aufstecksender und Empfänger auf­einander abgestimmt. Wenn Sie den Aufstecksender und den Empfänger nicht verbinden können, stimmen Sie die Kanäle der Produkte auf­einander ab.
Informationen zur automatischen Abstimmung des Aufstecksenders auf den Empfänger im Einzelbetrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers. Sie sind mit dem -Symbol gekennzeichnet.
Alternativ dazu können Sie den Kanal am Aufstecksender manuell einstellen:
Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufstecksender auf dieselbe Kanalbank
und denselben Kanal einstellen wie den Empfänger (siehe Seite 20).
Wenn Sie dennoch keine Verbindung aufbauen können, lesen Sie das Kapitel „Wenn Störungen auftreten“ auf Seite 31.
27
Page 29
Aufstecksender auf Empfänger abstimmen

Aufstecksender auf Empfänger abstimmen – Multikanalbetrieb

Die Aufstecksender der Serie 2000 sind geeignet, um zusammen mit Empfängern der Serie 2000 Übertragungsstrecken für Multikanalanlagen aufzubauen.
Informationen zur automatischen Abstimmung von Aufstecksendern auf Empfänger im Multikanalbetrieb finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Empfängers.
Weitere Informationen zum Multikanalbetrieb finden Sie auf unserer Internetseite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
28
Page 30

Aufstecksender reinigen und pflegen

Aufstecksender reinigen und pflegen
VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Aufstecksenders
zerstören!
Flüssigkeit kann in das Gehäuse des Produkts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Aufsteck-
sender fern.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungs-
mittel.
Reinigen Sie den Aufstecksender von Zeit zu Zeit mit einem Tuch.
29
Page 31

Empfehlungen und Tipps

Empfehlungen und Tipps
... für den Aufstecksender
• Den optimalen Sound erreichen Sie durch richtige Aussteuerung des Aufstecksenders.
... für den optimalen Empfang
• Die Reichweite des Aufstecksenders ist abhängig von den örtlichen Bedingungen. Sie kann zwischen 10 m und 150 m betragen. Nach Möglichkeit sollten Sie für freie Sicht zwischen Aufstecksender und Empfangsantennen sorgen.
• Halten Sie zwischen Aufstecksender und Empfangsantennen den empfohlenen Mindestabstand von 5 m ein. Damit vermeiden Sie eine Funksignal-Übersteuerung des Empfängers.
• Setzen Sie vorzugsweise Mikrofone mit Metallgehäuse ein. So wird die Sendeleistung optimal abgestrahlt.
... für den Betrieb einer Multikanalanlage
• Für den Multikanal-Betrieb sollten Sie nur Kanäle innerhalb einer Kanalbank einsetzen. Jede der Kanalbänke „1“ bis „20“ enthält werk­seitig voreingestellte Frequenzen, die untereinander intermodulati­onsfrei (störungsfrei) sind.
• Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Über­tragungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sender zuein­ander entstehen. Die Sendegeräte sollten mindestens 20 cm Abstand zueinander haben.
30
Page 32

Wenn Störungen auftreten

Wenn Störungen auftreten
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Aufstecksender kann nicht bedient werden, „Locked“ erscheint in der Anzeige
keine Betriebsanzeige verbrauchte
kein Funksignal am Empfänger
Funksignal vorhanden, kein Tonsignal, in der Empfänger-Anzeige leuchtet „MUTE
Tonsignal ist verrauscht oder verzerrt
Tastensperre eingeschaltet
Batterien oder leerer Akkupack
Aufstecksender und Empfänger nicht auf demselben Kanal
Reichweite der Funkstrecke ist überschritten
Funksignal deakti­viert („RF Mute“)
Aufstecksender ist stummgeschaltet (MUTE)
Rauschsperren­Schwelle am Empfän­ger ist zu hoch einge­stellt
Aufstecksender sendet keinen Pilotton
Aussteuerung des Aufstecksenders ist zu niedrig/hoch
Tastensperre ausschalten (siehe Seite 11)
Batterien austauschen oder Akkupack laden (siehe Seite 9)
an Aufstecksender und Empfänger denselben Kanal einstellen
Aufstecksender und Empfänger synchroni­sieren (siehe Seite 27)
Abstand zwischen Empfangsantennen und Aufstecksender verringern
Funksignal aktivieren (siehe Seite 12)
Stummschaltung aufheben (siehe Seite 12)
Einstellung der Rausch­sperren-Schwelle (Squelch) am Empfänger vermindern
Pilotton am Sender einschalten (siehe Seite 25)
Eingangsempfindlich­keit anpassen (siehe Seite 19)
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrer Übertragungsanlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungs­vorschlägen beheben lassen. Den Partner Ihres Landes finden Sie auf unserer Internetseite www.sennheiser.com unter „Service & Support“.
31
Page 33

Zubehör

Zubehör
Für diesen Aufstecksender erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör:
Art.-Nr. Bezeichnung
009950 Akkupack BA 2015
009828 Ladegerät L 2015
005232 Gürteltasche POP 1
32
Page 34

Technische Daten

Technische Daten
Hochfrequenzeigenschaften
Modulationsart Breitband-FM Frequenzbereiche 516–558, 558–626, 626–698, 718–790,
Sendefrequenzen bis zu 3000 Frequenzen,
Schaltbandbreite bis zu 75 MHz Nennhub/Spitzenhub ±24 kHz / ±48 kHz Frequenzstabilität ±15 ppm HF-Ausgangsleistung an 50 Ω umschaltbar:
Pilotton-Squelch abschaltbar
790–865 MHz (Aw bis Dw, Gw, siehe Seite 4)
abstimmbar in 25-kHz-Schritten 20 Kanalbänke mit jeweils bis zu
64 voreingestellten Kanälen 6 Kanalbänke mit jeweils bis zu
64 frei durchstimmbaren Kanälen
typ. 10 mW („Low“) typ. 30 mW („Standard“) typ. 50 mW („High“)
Niederfrequenzeigenschaften
Kompandersystem Sennheiser HDX NF-Übertragungsbereich 80 bis 18000 Hz Signal/Rauschabstand
(1 mV, Spitzenhub) ≥ 120 dBA Klirrfaktor 0,9 % Max. Eingangsspannung 6 V
Eingangsimpedanz 6 kΩ, sym. Einstellbereich für Eingangs-
empfindlichkeit (Sensitivity) 48 dB in 6-dB-Schritten einstellbar
eff
33
Page 35
Technische Daten
Gesamtgerät
Temperaturbereich –10 °C bis +55 °C Spannungsversorgung
2 Batterien Typ Mignon AA,
1,5 V
oder Akkupack BA 2015 Nennspannung 2,4 V Stromaufnahme:
• bei Nennspannung
typ. 210 mA (30 mW HF, ohne P48)
• bei ausgeschaltetem
Aufstecksender
25 μA Betriebszeit typ. 7 h (30 mW HF, ohne P48) Abmessungen ca. 105 mm x 43 mm x 43 mm Gewicht (inkl. Batterien) ca. 195 g
In Übereinstimmung mit
Europa: EMV EN 301489-1/-9
Funk EN 300422-1/-2
Sicherheit EN 60065
EN 62311 (SAR)
Zugelassen für
Kanada: Industry Canada RSS 123
IC: 2099A-SKP2000
limited to 806 MHz USA: FCC-Part 74
FCC-ID: DMOSKP2000
limited to 698 MHz
Belegung der XLR-3-Buchse
XLR-3-Buchse (female), symmetrisch (Audio In)
21
3
34
Page 36

Herstellererklärungen

Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• RoHS Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE Richtlinie (2002/96/EG) Bitte entsorgen Sie den Aufstecksender am Ende seiner
Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
• Batterierichtlinie (2006/66/EG) Die mitgelieferten Akkus oder Batterien des Aufstecksenders
sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel. Entsorgen Sie nur leere Batterien oder Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
0682
• R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Die Erklärungen stehen im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
35
Page 37

Stichwortverzeichnis

Stichwortverzeichnis
Abstimmen (Aufstecksender auf
Empfänger) 27
Advanced Menu (erweitertes
Menü)
Einstellungen 22 Übersicht 16
AF (Audio-Pegel) 7 Akkupack
einsetzen 8 laden 9
Anschließen (Mikrofon) 9 Anzeigen
Kontrast einstellen (LCD Contrast) 25 Ladezustand 7 Standardanzeigen 14 Übersicht 7
Audio-Pegel (AF) 7 Audiosignal stummschalten
(Mute) 12
Aufbauen
Funkstrecke 27 Multikanalanlage 28
Aufstecksender
auf Empfänger abstimmen 27 ein-/ausschalten 10 reinigen 29
Auto Lock (Tastensperre
aktivieren/ deaktivieren) 21
B
Batterien einsetzen 8 Bedienen
Aufstecksender 10 Menü 17
E
Ein-/ausschalten
Aufstecksender 10 Phantomspeisung 25 Pilotton 25 Tastensperre 11
Eingangsempfindlichkeit einstellen
(Sensitivity) 19
Einsetzen (Batterien/
Akkupack) 8
Einstellen
Eingangsempfindlichkeit (Sensitivity) 19 Kontrast (LCD Contrast) 25 Phantomspeisung 25 Sendefrequenz (Tune) 22 Sendeleistung 24 Stummschalter (Mute Mode) 24
Einstellungen des Bedienmenüs
zurücksetzen (Reset) 26
F
Frequency Preset (Kanalbank/
Kanal auswählen) 20
Frequenz
~bereiche 4
-Presets auswählen 20 Sende~ einstellen 22 voreingestellte ~en 4
Funksignal
aktivieren 11 aktivieren (Online-Betrieb) 10 deaktivieren (Offline­Betrieb) 10 deaktivieren (während des Betriebs) 13
Funkstrecke aufbauen 27
I
Infrarot-Übertragung 27
K
, 12
36
Page 38
Stichwortverzeichnis
Kanal
auswählen (Frequency Preset) 20 auswählen (Tune) 22 Frequenz zuordnen 23
-Übersicht 4
Kanalbank
auswählen (Frequency Preset) 20
-System 4
-Übersicht 4
L
Laden
Akkupack 9 Anzeige Batteriezustand 7
LCD Contrast
(Anzeigenkontrast) 25
Locked (Tastensperre
eingeschaltet) 11
M
Menu (Hauptmenü)
Einstellungen 19 Übersicht 15
Menü bedienen 17 Mikrofon
anschließen 9 passende ~e 3 Übersicht 3
Multikanalbetrieb 27 Mute (Audiosignal
stummschalten) 12
Mute Mode (Stummschalter
einstellen) 24
N
Name (Namen eingeben) 21
O
Offline-Betrieb (Funksignal
deaktiviert) 10
Online-Betrieb (Funksignal
aktiviert) 10
P
PhantomPower P48V
(Phantomspeisung ein-/ ausschalten) 25
Pilotton
ein-/ausschalten 25 Übertragung 25
R
Reinigen (Aufstecksender) 29 Reset (Einstellungen des
Bedienmenüs zurücksetzen) 26
RF Mute On/Off (Funksignal
aktivieren/ deaktivieren) 10
RF Power (Sendeleistung
einstellen) 24
S
Sendefrequenz
auswählen (Frequency Preset) 20 einstellen (Tune) 22
Sendeleistung optimieren 30 Sensitivity
(Eingangsempfindlichkeit einstellen) 19
Software Revision (Firmware)
anzeigen 26 Störungen beheben 31 Stummschalten
(Audiosignal) 12 Stummschalter
Funktion 12 Funktion einstellen (Mute Mode) 24
Synchronisieren (Aufstecksender/
Empfänger) 27
T
Tasten (Funktion der ~) 15
37
Page 39
Stichwortverzeichnis
Tastensperre
aktivieren/deaktivieren (Auto Lock) 21 vorübergehend ausschalten 11
Tune (Sendefrequenz
einstellen) 22
U
Unlock (Tastensperre
ausschalten) 11
W
Werkseinstellungen (Einstellungen
des Bedienmenüs zurücksetzen) 26
38
Page 40
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 06/09
529676/A01
Loading...