SENNHEISER SK 5212 User Manual

No tic e d‘e mp l o i
S
K 521
2

Sommaire

Consignes de sécurité ........................................................................................... 3
Contenu ................................................................................................................... 3
Les éléments de commande ................................................................................ 5
Affichages ........ ........... ............ ................................................................................ 6
L'afficheur à cristaux liquides ...................................................................... 6
Mise en service ....................................................................................................... 8
Mettre en place et changer la pile ............................................................... 8
Raccorder le mic roph one ........... ............ ........... ............ ........................ ......... 9
Raccorder l'ante nne ....... ............ ............ ........... ............ ................................. 9
Fixer l'émetteur aux vêtements ................................................................ 10
Utilisati on quotidienn e ...................................................................................... 10
Mettre l'émetteur en marche/à l'arrêt ..................................................... 10
Vérification de la fréquence ....................................................................... 11
Le menu utilisateur de l'émetteur .................................................................... 12
Les touches .......... .......................................................................................... 12
Le verrouillage automatique des touches (fonction Autolock) .......... 13
Utiliser le menu utilisateur ......................................................................... 15
Aperçu du menu utilisateur ........................................................................ 19
Consignes de réglage pour le menu utilisateur ............................................. 21
Séle ctionner un canal – CHAN .. ............ ........... ............ ............ ............ ....... 21
Régler les fréquenc es de la banqu e de canaux “VAR” – TUNE ............ 21
Entrer un nom – NAME ................................................................................ 23
Régler la sensibilité du microphone – ATTEN ...................... ................... 24
Activer le filtre passe-haut – LOWCUT .......... ............ ............ ............ ....... 24
Chang er l'afficha ge st andard – VIEW . ........... ........................................... 24
Rétablir les réglages d'usine – RESET ....................................................... 25
Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches
LOCK ............................................................................................................. 25
Régler la puissance d e sortie – POWER .................................................... 26
Quitter le menu utilisateur – EXIT ............................................................. 26
Entretien et maintenance .................................................................................. 26
En c as d'a nomali es .... ............ ............ ............ ........... ............ ............ ................... 27
Liste de contrôle des anomalies ................................................................ 27
Informations sur le système de réduction de bruit ...................................... 28
1
Accessoires ........................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques ............................................................................. 29
Assignation des contacts sur la prise micro ........................................... 30
Sensibilité audio ........................................................................................... 30
Déclarations du fabricant .................................................................................. 31
Conditions de garantie ................................................................................ 31
Déclaration de conformité pour la CEE .................................................... 31
Pi les ..... ....................... .................................................................................... 31
WEEE Déclaration ......................................................................................... 31

Vous avez fait le bon choix !

Ce produit Se nnheise r vous séduira pendant de l ongues années par sa fiabili­té, sa rentabilité et sa facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheis er, fabri­cant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits d e compét ences a ccumulées depuis plus de 60 ans. Consac rez quelques minutes à la lectu re de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidem en t de cette techno logie de pointe.
2

Consignes de sécurité

! L isez soigneusement et in tégralement l a présen te notic e avant d'ut iliser
l'appareil.
! Conserv ez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous
les utilisateurs, pour une utilisation ultérieure. Si vous mettez l'appareil à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours la notice.
! N'ouvrez jamais l'apparei l de votre propre initiative. La garantie est
annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
! Une infiltration d'eau dans le boîtier de l'a ppareil peut causer des courts-
circuits et endommager les composants électroniques. Protégez l'appareil de l'humidité. Nettoyez exclusivement l'appareil à l'aide d'un chiffon légèr ement humide.
Utilisation de l'appareil conforme aux directives
L'utilisation con forme aux directives de cet appareil implique
! que vo us ayez lu cette notice et en particulier le chapitre ”Consignes de
sécurité”.
! que vou s n' util is iez l' appa reil qu e d ans le s c on ditions dé crites d ans la
présente notice.
Utilisation non conforme aux directives
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives l'utilisa­tion d'une autre manière que celle éc rite dans la présente notice ou le non­respect des conditions d'utilisation décrites ici.

Contenu

! 1 émett eur de poche SK 5212 ! 1 pile ! 1 antenne ! 1 cl ip de ce inture ! 1 notice d’emploi
3

L'ém etteur de poche SK 5212

L' émetteur de poche Mikroport SK 5212 vous offre une confort d'utilisation supérie ur et s'adapte facile ment à toutes conditions de tr ansmission.
L'émetteur de poche SK 5212 offre les fonctionnalités suivantes :
! Boîtier en métal moulé extrêmement solide ! Surface t rès r obu ste ! Prote ction spécifique contre l'humidité ! Afficheur à cristaux liquides rétroéclairé ! Fonc tionnement assisté par menu ! Convient parfai tement aux applications multicanal, grâce à une gestion
des fréque nces réduisant les bruits de fond
! Largeur de bande de commutation 36 MHz ! Fréqu ences d'émission réglables par pas de 5 kHz ! Puissance de so rti e de 50 mW, réglable à 10 mW ! Puissance de so rtie constante jusqu'à épuisement de la pile ! Sensibilité audio réglable par pas de 1dB, plage de sensibilité de 70 dB ! Système de réduction de bruit HiDyn plus ! Rapport signal/bruit > 110 dB(A) ! Filtre passe-haut commutable ! Affichage de l'état des piles, également transmis au récepteur
! Fixa tion par clip fiable et fac i le à utiliser
Le système de banque de canaux
L'ém etteur dispose de deux banques de canaux. Dans la banque de canaux ” FIX” (fixed bank), les fréquences d'é mission correspondant aux souhaits
du client sont préréglées en usine. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Dans la banque de canaux ”VAR” (variable bank), vous pouvez régler et mémoriser librement les fréquences.
TM
Récepteu r s adap tés
! Systèm e EM 1046 ! EM 3532, EM 3031, EM 3032
! EK 3041
4

Les éléments de c ommande

Entrée microphoneLED rouge : indication du
fonc tionnement et d'état des
piles (O N/LOW BAT/PEAK)
Prise ante nneAfficheur à cristaux liqu idesCompartiment à pilesCouvercle
Touches de déverrouillage du
comparti ment à piles
Pl aque si gnalétiqueCommutateur multifonctions à
tr oi s positions :
(DOWN),  (UP) et SET
Touche ON/OFF
5

Affichages

L'afficheur à cristaux liquides

RF AF
dB
MHz
.
CH
Affichage alp hanumériqueSymbole pour l'afficha ge du niveau audio ”AF”Symbole pour l'émission par l'émett eur ”RF”Symbole pour l'activation du verrouillage des touchesSymbole pour l'afficha ge du seuil de fréquence Low Cut ”Hz”Symbole pour l'afficha ge de la fréquence d'émission ”MHz”Symbole pour l'afficha ge de la sensibilité du microphone ”dB”Symbole pour l'afficha ge du numéro de canal ”CH”Affichage d'état de piles
Rétroéc lairage de l'afficheur
Si le verrouillage des touches est désactivé, l' afficheur reste éclairé pendant env. 20 secon des après chaque utilisation d'une touche
6
L'affichage LED
La LED rouge vous informe sur l'état de fonctio nnement de l'éme tteur.
La LED rouge s'allume normalement :
La LED rouge clignote : L'état de charge de la pile ne permet plus
La LED rouge s'allume vivement :
L'émetteu r est allumé et l'état de charg e d e la pile es t suffisant (ON) .
qu'une autonomie réduite (LOW BATT)!
L'émetteur
est saturé (PEAK).
7

Mise en servic e

Mettre en p lace et changer la pile

Vous pouvez utiliser l'émetteur avec une pile alcaline-manganèse 1,5 V (type AA).
Faites glisser les deux touc hes de déver-
rouillage dans le sens de s f lèches e t ouvrez le couvercle du compartiment à piles
.
Inserez la pile comme illustré ci-contre.
Observez la polarité.
Fermez le compartiment à piles.
8

Raccorder le microphone

L'émetteur est conçu pour une utilisation avec des micros cravate Sennheiser. L'alimentation du microphone se fait par l'entrée microphone
de l'éme tteur.
Raccordez le microphone à l'entrée microphone
de l' émett eur.
Serrez la bague d'entraînement.

Raccorder l'antenne

L'émetteur est livré avec une antenne enfichable.
Raccordez l'antenne à la prise antenne de
l'émetteur.
Serrez la bague d'entraînement.
9

Fixer l' émetteu r aux vêtemen ts

Le clip de ceinture fourni permet de fixer l' ém ett eu r a u x vê te me nt s , pa r e xem p le à l a ceinture.
Le clip est détachable afin que vous puissiez f ixer l'émetteur a vec l'antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ceinture et rem ettez -le en p la ce apr è s l ' av oi r to u rné de 180°.

Utilisation quotidi enne

Mettre l' émetteur en marche/à l'arrêt

Ouvrez le compartiment à piles.Pour mettre en marche l'émetteur,
appuyez brièvement sur la touche
OFF
. La LED rouge s'allume normalement, l'afficheur à cristaux liquides affiche l'affichage standard et le sym bole ”RF” appara ît avec un léger retard
ON/
.
Rema rque :
! Re tirez la pi le de l'ém etteur si l' a ppa rei l reste in utili sé pendant une
durée prolongée.
10
! V ous ne pou vez mettre à l'arrêt l'émetteur que lorsque le verrouillage
des to uches e st désact ivé ( ches ( fonction Autolo ck)” à la page 13).
voir “Le verrouillage automatique des tou-
Pour mettre à l'arrêt l'émetteur,
Remarque :
maintenez la touche jusqu'à ce que ”OFF” apparaisse à l'afficheur à cristaux liquides. La LED rouge et l ' affi ch eu r à c ris ta ux liquides
s 'éteignent ensuite.
ON/OFF
enfon c ée
! Dans la zone d'entrée du menu, la touche ON/OFF a la foncti on
d'une touche ESC.

Véri fi c ation d e l a fré qu e nce

L'émet teur dispose d'un mo de de vé r ifica tion de fréquence, qui l'empêche d'émettre à une fréquence non souhaitée lorsqu'il est en service.
L orsque vous mettez en marche l'émet-
teur, maintenez la touche ON/OFF enfoncée. L'afficheur à cristaux liquides af f i che la fréquence utilisée, sans que l'émetteur n'émette.
S i la f ré q uenc e affi ch ée es t la f réq uen ce
RF
MHz
souhaitée, vous pouvez relâcher la touche
ON/OFF .
Après cinq se condes, le symbole ”RF” s'affiche et l'émetteur émet.
Si vous souhaitez une autre fréquence, procédez comme suit :
Relâchez la touche ON/OFF . Appuyez sur le commutateur multifonctions de u x fois en cin q secon-
des (position SET).
Vous vous trouvez à présent dans la zone d'entrée de l'o ption ”CHAN” ou
TUNE” e t vo us pouvez modifier la fré quence d'émission nes de réglage pour le menu utilisateur” à la page 21).
(voi r “C o ns ig -
11

Le menu utilisa teur de l'émetteur

Les touches

Touche Mode Fonction de la touche
Touche
ON/OFF
SET Zone d'affichage ! Ve rrouillage des touches dé sactiv é :
Mis à l'arrêt ! Appuyer brièvement sur la touche :
Mettre en marche l'émetteur
! Maintenir la touche enfoncée :
Vérifier la fréquence
Zone d'affichage ! Appuyer brièvement sur la touche
(fonction Autolock activ ée) : Activer immédiatement le verrouillage des touches
! Appuyer brièvement sur la touche
( ve rrouillage des touches activé) : Appeler le verrouillage des touches pour le d ésactiver
! Appuyer sur la touche pendant 3 s
( ve rrouillage des touches désactivé) : Mettre à l'arrêt l'ém etteur
Zone de sélection I nterrompre la saisie et revenir à la zone
d'affichage
Zone d'ent rée Interrompre la saisie et revenir dans la
z o ne d'affic hage au dernier pa ramètre affiché avec la dernière valeur enregistrée
Passer dans la zone de sélection
! Verrouillage des touch es activé :
Appeler le verrouillage des touches pour le d ésactiver
Zone de sélection Passer dans la zone d'entrée de l'option
a ffichée
Zone d'ent rée Enregistrer les réglages et revenir à
la zone de sélection (”S TORED” est affiché)
12
Touche Mode Fonc tion de la touche
(UP)/ (DOWN)
Zone d'affichage Passer au pa ramètre précéden t () ou
au paramètre suivant (
Zone de sélection Appeler le m enu précédent () ou le
menu suivant (
Zone d'entrée Augmente r () o u réduire () la v aleur
d'un menu
)
)

Le verrouillage automatique des touches (fonction Autolock)

L'émetteur est équ ipé d'u n verro uillage automatiq ue des touc hes (f onctio n Autolock) qui vous pouvez activer dans l'option ”LOCK” ( désactiver le verrouillage automatique des to uches – LOCK” à la page 25). Si le v err ouillage autom atiq ue des t ouches e st a ctiv é, le ve rrou illage des to uch e s s' enc len c he a ut om at iq u em ent d ans la zon e d' aff i cha g e 10 s e con des après que la dernière touche a été appuyée.
Auparavant, le symbole du verrouillage des
RF
touches
MHz
Remarque :
Vous pouvez désactiver durablement (voir la page 25) ou temporaire­ment (voir la page 14) le verrouillage automatique des touches.
cristaux liquides rétroéclairage de l'afficheur s'éteint.
clignote plusieurs fois à l'afficheur à
. Simultanément, le
voir “Activer/
-
13
Désactivation temporaire de la fonction Auto lock
Pour procéder à une modification dans le menu utilisateur, vous devez désactive r temporairement le verrouillage des touches
.
Po ur c e faire, appu yez soit sur la touche
ON/OFF , soit sur le commutateur
multifonctions ”LOCK” apparaît à l'afficheur.
(position SET).
Déplacez ensuite le commutateur
multifonctions
(UP) ou (DOWN).
”UNLOCK” apparaît à l'affi c heur.
dans la direction
Appuyez sur le commutateur multi-
DOWN
fonctions Vous pouvez à présent modifier les régla-
ges.
SET
UP
(
position
SET).
Après avoir quitté le menu utilisateur, le verrouillage des touches est activé automatiquement après 10 secondes. Vous pouvez également activer immédiate ment le verrouillage des touches en appuyant sur la touche
OFF
.
ON/
14

Utiliser le menu utilis at eur

Le menu utilisateur est constitué de trois zones :
! Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage , vous pouve z consulter les réglages actuels des paramètres, et ce, même lorsque le verrouillage des touches est a ctivé.
! Zone de sélection
Dans la zone de sélection, vous sélectionnez l'option pour laquelle vo us désirez modifier le réglage des p aramètres. Le verrouillage des touches doit être désactivé pour passer dan s la zone de sélection.
! Zone d'entrée
Dans la zone d'entrée, vous pouvez modifier le réglage d'un paramètre pour une option sélectionnée.
C
e chapitre décrit, à l' exemple de l' option
menu utilisateur de l'émetteur
.
LOWCUT”, co mment ut ilis er le
Zone d'affichage
SET/ON
MHz
MHz
Fréquence de coupure actuelle
SET
MHz
MHz
Zone de sélection
SET
TUNE
LOWCUT
Régler la fréquence de coupure
STORED
SETSET
SET
Zone d'entrée
120
Hz
Fréquence de coupure actuelle
FLAT
Hz
FLAT, 120 Hz
15
Après la mise en marche
Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît à l'afficheur à cristaux liquides quence d'émission, le canal ou le nom de l'émetteur.
Afficher les paramètres dans la zone d'affichage
Même si le verrouillage des touches est activé, vous pouvez afficher successive ment l es réglages actuels d es différents paramètres d ans la zon e d'affichage quelques secondes, l'affich age revient à l'affichage standard.
DOWN
(voir “Aperçu du menu utilisateur” à la page 19). Après
SET
UP
Passe r dans la zone de sélection
Le verrouillage des touches doit être désactivé pour passer de la zone d'affichage à la zone de sélection.
. Selon le réglage, il peut s'agir de la fré-
Déplacez le commutateur multifonctions
dans la direction  (UP) ou  afficher les réglages faites glisser plusieurs fois le commutateur multifonctions dans la même direction, vous a ffiche rez successivement tous les ré glages
des paramètres. Si vous
(DOWN), pour
.
Désac tivez le verrouillage des touches comme décrit au chapitre “Dés ac-
tivation tempo raire de la fonction Autolock” à la page 14. Vous pouvez à présent sélectionner l'option dont vous désirez modifier les réglages.
Appuyez sur le commutateur multifonction s (position SET).
Vo us passez à l'o ption qui était affichée da ns la zone d'affichag e.
Sélectionner un menu
SET
DOWN
UP
16
Placez le commutateur multifonctions dans la
direction
(UP) ou  (D OWN).
Appu yez sur le commutateur multi fonctions
(
po sition
SET).
Le nom de l'optio n sélectionnée clignote.
Vous pouvez sélectionner une des options suivantes :
Option Fonction
CHAN Sélectionner un c anal TUNE Régler la fréquence d'émission pour la banque de canaux
“VAR” (variable bank)
NAME Entrer un nom ATTEN Réglez la sensibilité du microphone LOWCUT Régler le seuil de la fréquence de coupure VIEW Changer l'aff ichage standard RESET Rétablir les réglages d'usine de l'appareil POWER Régler la puissance de s ortie LOCK Activer ou désa ctiver la fonction Autolock EXIT Quitter le menu et retourner à l'affichage standard
Passer dans la zone d'entrée du menu affiché
Appuyez sur le commutateur multifonctions
(
positio n
SET).
DOWN
SET
UP
Vous passez ainsi dans la zone d'entrée de l'option sélectionnée et vous pouvez modifier
les réglages. Le réglage mo ment ané, qui peut être modifié, c ligno te à pr ésent su r l'afficheur à
cristaux liquides
.
Modifier les réglages
Vous modif iez le régla ge de l' option sélectionnée à l'aid e du co mmutat eur multifonctions
.
Si vous faites glisser brièvement le commutateur multifonctiosn dans la direction précédente.
(UP) ou
 (DOWN), l'affichage passe à la valeur suivante ou
Si , dan s le s op ti on s ”ATTE N”, ”CHAN”, ”TUNE” ou ”NAME”, vous maintenez le commutateur multifonctions l'affichage se modifie en c ontinu (fonction Repeat). Dans l'option ”
en position  (UP)
ou  (DOWN),
TUNE”, la
fonction Repeat accélère. Cela permet d'atteindre facilement et rapidement la valeur souhaitée da ns les deux directions.
17
Mémoriser les rég lages
SET
DOWN
En règle générale, les réglages sont pris en compte immédiatement dans toutes les o ptions. L es opt ions ” tion. Les modifications n'y prennent effet qu'après avoir été mémorisées et que l' afficheu r à cristaux li quides
Quitter le menu utilisateur
UP
Pour mémoriser durablement un réglage,
appuyez s ur le commutateu r multifonc tions (position SET). L'af ficheur indique ”STOR ED” à
titre de confirmation. La dernière option utilisée est ensuite de nouveau affichée.
TUNE” et ”CHAN” co ns titu e nt u ne ex ce p-
ait indiqué ”STORED”.
L'option ”EXIT” permet de quitter le menu et de
retourn er à l 'affichage standard . Si vous appuyez brièvem ent sur la touche ON/
OFF
dans le menu utilisat eur, vous int errom-
p ez la sa isie et vous revenez, sans que les chan­gements n'aient été validés, à l'affichage
s tandard, avec les derniers réglages mémorisés.
18

Aperçu du men u utilisateur

Désactivez le ve rrouillage des touches avant de procéder à des réglages (voir “Désactivation temporaire de la fonction Autolock” à la page 14). La touche ON/OFF , vous p ermet d' inte rrompre la sa isie et de reve nir à la zone d'af fichage.
Zone d'affichage
MHz
CH
Banque de canaux actuelle
SET
MHz
Fréquence actuelle
Zone de sélection
RF
CHAN
Modifier banque de canaux et canal
TUNE
Régler les fréquences de la banque de canaux "VAR"
SETSET
RF
Zone d'entrée
530.050
SET
CH MHz
Fréquence d'émission
FIX. 01
CH
/ :
FIX.01...20 VAR.01...20
VAR. 20
CH
CH
Canal actuel
VAR. 01
CH
/ :
VAR.01...20
SET
530.050
MHz
1 sec.
1 sec.
VAR. 20
CH
/ :
Canal Canal VAR.01...20 FIX.01...20
STORED
Maintenir la touche SET enfonencée
SET
VAR. 20
CH
CH
Canal actuel
1 sec.
530.050
MHz
Fréquence actuelle Fréquence actuelle
516.205
MHz
/ :
R
égler la
fr
équence
STORED
SET
RF RF
NAME
Nom actuel Nom actuel
Affecter un nom
SET
VOCAL
STORED
RF
516.205
fr
équence
SET
LOCAL
Nom (6 signes) capitales sans accent, chiffres de 0 à 9, caractères
SET
spéciaux
/ :
/ :
MHz
R
égler la
RF
19
Zone d'affichage
SET
RF AF
IIIIIIII
Contrôle de niveau actuel
dB
Atténuation actuelle
SET
Zone de sélection
SET
RF RF RF
ATTEN
Régler l'atténuation
12
dB
Atténuation actuelle
STORED
Zone d'entrée
/ :
en pas de 1 dB
SET
13
dB
Atténuation
Hz
Fréquence de coupure actuelle
Puissance de sortie actuelle
VAR. 01
RF
dB
MHz
SET
LOWCUT
Régler la fréquence de coupure
VIEW
Modifier l'affichage standard
RESET
Remettre l'appareil en configuration d'usine
LOCK
Régler la fonction Autolock
SET
POWER
Régler la puissance de sortie
EXIT
Quitter le menu
SET
SET
RF
RF
SET
SET
RF
SET
RF
RF
RFRF RF
120
Hz
Fréquence de coupure actuelle
STORED
RF
FREQ
Affichage standard actuel
STORED
RF
RST. NO
Demande de confirmation
RF RF
LOC.
ON
Configuration actuelle
STORED
PWR.LO PWR.HI
Configuration actuelle
STORED
FLAT
Hz
FLAT, 120 Hz
SET
NAME
CH
/ :
FREQ,
CHAN, NAME
SET
RST. OK
/ :
OK, NO
"Remise en configura­ tion d'usine" = OK
SET
"Remise en configura-
tion d'usine" = NO: re­mise en configuration d'usine interrompue
LOC. OFF
LOC.ON
/ :
LOC.OFF
SET
PWR.LO PWR.HI
SET
SET
RF
RF
20

Cons ignes de r églage po ur le menu utilisateur

Sélectionner un canal – CHAN
L'op t ion ” CHAN” vous permet de passer successi ve ment entr e les canaux des banques de canaux ”FIX” et ”VAR”. Pendant ce réglage, l'émetteur n'émet pas.
Si vous entrez dans la zo ne d'entré e de l'option ”CHAN”, le numéro du canal actuel s'affiche d'abord. Après env. 1 seconde, il est remplacé par la fré quence d'émi s s ion de ce canal.
1 sec.
CH
CH
P our modifie r le can al, faites gliss er le c ommut ateur multi fonc ti ons
dans la direct ion (UP ) o u ( DOWN). Le nouveau numéro de canal s'affiche pendant environ 1 seconde. Ensuite, l'afficheur affiche la fré
quence d'émission correspo n dante. Ce n'est qu'après que vous ayez mémorisé le réglage et que ”STORED”
se soi t affiché à titre de confi rmation que l'émetteur émettra à la fré quence séle ctionnée.
Régle r les fréquences de la banque de canaux “VAR” –
TUNE
D an s l'option ”TUNE”, vous pouvez sélectionner et mémoriser librement les fréquences aff ecté es aux canaux de la banque de canaux ”VAR ” (variable bank). Pend ant ce réglage, l'émetteur n'émet pas.
CH
MHz
-
-
-
Remarque :
Lorsque vous avez réglé la banque de canaux ”FIX” et que vous sélectionnez l le canal 01 de la banque de canaux ”VAR”. ”VAR” apparaît brièvement sur l
'afficheur à cristaux liquides .
Vous pouvez alors modifier la fré quence par pas de 5 kHz sur un e la r geu r de bande ma xim ale de 36
Remarque :
Si vous utilisez une installation multicanaux, sélectionnez les fréquences de manière à éviter toute interférence.
'op ti on ”TUNE”, l'émetteur se met automatiquement sur
MHz.
21
Il existe deux moyens de régler les fréquences :
! Vous configurez une nouvelle fréquence pour le canal utilisé :
Dans la zone de sélection de l'option ”TUNE”,
app uyez su r le co mmut ate ur mu lt i fonc tio n s (position SET). Le numéro du canal s'affiche
dans un premier temps, avant de laisser place à la fréquence de ce canal
.
DOWN
SET
CH
CH
UP
Modifiez cette fréquence en faisant glisser le
MHz
commutateur multifonctions
(UP) ou (DO W N) .
dans la direction
Mémorisez votre réglage.
MHz
! Vous passez à un autre canal et modifiiez la fréquence affectée à ce nou-
veau canal :
Maintenez le commutateur multifonction
enf onc é que lq ues secon des (po sit ion SET). Le canal utilisé s'aff iche en clignotant.
Sélec tionnez un cana l en faisant glisser le com-
mutateur multifonctions dans la direction
(UP) ou  (DOWN).
Confir me z votre choix en appuy ant sur le com-
RF
mutateur multifonctions (position SET).
DOWN
SET
CH
CH
CH
CH
UP
22
MHz
MHz
La fr équence du canal sélec tionné s'affi che. Pour
RF
la modifier, faites glisser le commutateur multifonctions
dans la direction (UP) ou
(DOWN).
Mémorisez votre réglage.
Entrer un n om – NAME
L'option ”NAME” vous permet d'affecter le nom de votre choix à l'émetteur. Ce nom pourra être affiché dans l'affichage standard. Le nom peut
comporter six caractères au maximum et se composer de
! letters (without pronounciation marks), ! numbers from 0 to 9, ! special characters and spaces.
Apr ès ê tr e pa ss é da n s la z one d ' ent r ée d e l' opt i on, la p rem i ère p o si ti on clignote sur l'afficheur à cristaux liquides
Fait es glis ser le commuta teur multifonct ions
dans la direction  (U P) ou (DOWN), pour sélectionner un caractère.
(Faire glisser une seule fois le commutateur : caractère suivant ou p récédent, Maintenir le commutateur : mod ifier l'affichage en continu.)
DOWN
SET
UP
.
A ppuyez sur le comm ut ateur multifon cti ons
(position SET), po ur passer à la position sui­vante.
L o rs que v o us a vez e n tré l e s six ca rac tères d'u n
nom, mémorisez le nom en appuyant sur le com mutateur multifonctions (position SET). ”STORED” apparaît à l'affichage à cristaux liquides
.
:
-
23
Régler la sen sibilit é du micro phone – ATTEN
Vo us pouvez régler la sensibilité du microphone de l'émet teur dans l'option ”
ATTEN”.
L a s ens ib ili t é est corr ect e me nt régl ée s i l' afficha g e
dB
du niveau audio “AF”
RF
ma ximal que dans les passages les plus forts ou si
AF
la LED rouge
s'allume vivement.
n'indique le niveau
Vous pouv ez modif ier la sensibili té par pas de 1 dB dans une plage de +
40 dB à –30 dB.
Rema rque :
! Le bargraph possède une résolution d'environ
3 dB par segment, soit 45 dB pour toute l'échelle.
Activer le filt re passe- haut – LOWCUT
Pour atténuer les bruits dans les graves, comme le vent ou les bruits de manipulation, vous pouvez activer un filtre passe-haut (coupe-bas). Sa
fréquence de coupure est de 120 Hz. Si vous ne désirez pas atténuer les graves du signal, s électionnez le réglage
“FLAT”.
Ch ange r l 'affic hage stan dard – VIEW
Sélectionnez un des affichages standard suivants dans l'option ” VIEW” :
RF
MHz
Fréquence d'émission “FREQ
Can al “CHAN
CH
CH
RF
Nom “NAME
RF
L'affichage standard sélectio nn é apparaît
! après qu e l' éme tteur a été mis en mar che, ! après que les paramètres ont été affichés pendant 10 secondes dans la
zone d'affichage.
24
Rétablir les réglages d'usine – RES ET
L'option ”RESET ” vous permet de rétablir les réglages d'usine. Après le réta­blissem ent des régl ages d'usine, l 'émette ur r edémar re et l'affichage st an­dard apparaît de nouveau.
Filtre passe-haut flat
Sensibilité du microphone 0 dB Nom SK5212
Affichage standard fréquence Fonction Autolock désactivé
Canal FIX 01
Puissance de sortie haute
Les f réquences de la banq ue de canaux ”VAR” sont sont ré tablie s.
Activer/désactiver le verrouillage automatique des
SET
LOCK
.
Dans la zone de sélection de l'option ”LOCK”, ap-
UP
RF
RF
puyez sur le commutateur multifonctions (position SET).
La configuration actuelle de la fo nction Autolock s'affiche.
Vous pouvez la mo difier en fais ant glis ser le com-
muta teu r m ult ifonc tio n s dans la direction (UP) ou (DOWN).
Sélectionnez ”LO C.ON ” pou r activer la fonction et ”LOC.OFF” p ou r désa ctiver cette f on ction.
Mémorisez votre réglage en appuyant sur le
commutateur multifonctions
(po sition SET).
touches –
L'émetteur est équipé d'une fonction Autolock (verrouillage automatique des touches) qui vous pouvez a ctiver o u désactiver dans l'optio n ”LOCK”. Si la fonction Autolock est activée, les touches sont automatiquement verrouillées 10 secondes aprè s la dernière uti lisation d'une touche et l'émett eur est ainsi protégé contre t oute modification i ntem pestive des réglages
DOWN
25
Régler la puissance de sortie – POWER
Les a utorités de régulation demande nt parfo is de l imiter à 10 mW la puissance de sortie . L'é metteur possède par co nsé quent une pui ssance de sortie co mmut able. Lorsqu'il fo nctio nne à puissance ré duite, son autonom ie augmente.
Q ui tter le menu utilisateu r – EXIT
L'option ”EXIT” permet de quitter le menu et de retourner à l'affichage standard.
S i vo us app u ye z de ma n ière brèv e s u r la to u c he ON/OFF dans le menu utilisateur, l'entrée est arrêtée (fonction ESC) et vous retournez à l'afficha ge standard sans qu'aucune modification n'ait été effectuée.

Ent re tien et maintenance

TTENTION !
26
L'eau peut endo mmager le s composant électroniques de l'a ppareil !
Une infiltration d'eau dans le boîtier de l'appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
Nettoyez exclusivement l'appareil à l'aide d'un chiffon
lé gère ment hum ide. N'ut ilisez j am ais de sol vant ou de détergent.

En cas d'a nomalies

Li ste de contrôle des anomalies

Problème Cause possible Remède possible
Pas d'affichag e de fonctionnement
Impossible de mettre en marche
l'ém etteur ou de modifier les
réglages Pas de signal
radio au niveau du récepteur
Le signal audio est noyé dan s le bruit
de fond
Le signal audio est déformé
La pile est usée ou mal positionnée
Le verrouillage des touc hes est activé
Canal dif f érent pour l'émet­teur et le récepteur
La portée de la liaison de transmission est dépassée
L'atténuation de l'émetteur e st trop élevé e
Le niveau de sortie du récepteur est trop faible
L'atténuation de l'émetteur e st trop faib le
Le niveau de sortie du récepteur est trop élevé
Remplacer la pile ou contrôler sa polarité
Désactiver le verrou illage des touches (voir
“Désact ivation temporaire de la fonction Autolock” à
la pag e 14) Régler le même canal pour
l'émetteur et le récepteur Contrôler le réglage du seuil
du squelch au niveau du récepteur ou rédu ire la
distance entre l 'antenne réce ptrice et l'émet teur
Voir “Régler la sensibilité du mi crophone – ATTEN”
on page 24 Augmenter le niveau de la
sortie ligne Voir “Régler la sensibilité
du mi crophone – ATTEN” on page 24
Réduire le niveau de la sortie ligne
A ppele z vot re pa rte naire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non ré pert oriés dans le tab leau ou q ui ne peuv ent êt re résolus avec les s olutio ns
proposées.
27
Conseils pour une réception optimale
! La po rtée de l'émetteur dépend des conditions locales et de la p uissanc e
de sortie ré glée . L 'espace situé e nt re l'antenne ém ettrice e t l'ante nne réceptrice doit si possible être dégagé.
! Observez la distance m inimale re commandée de 5 mètres entre l' antenne
ém et tr ic e e t l' an te nn e ré ce p tric e. Vo us é viter ez a in s i une s aturati on d u réc epteur.
Conseils pour l'utilisation d'une installation multicanaux
! Lorsque v ous utili sez une i nst allati on multica naux , veille z à éviter toute
i nterférence entre les fréque nces.

Inf ormatio ns sur le système de réduction de bruit

L 'a ppare il est équipé du syst èm e de réduction de bruit S ennhei ser H iDyn plus™, qui réduit les interférences HF. HiDyn plus™ assure u ne exploitation extrêmement fiable et une excellente qualité de transmission.

Accessoires

MKE 2 Gold Micro cravate, omnidirectionnel MKE 2 Plati num Micro cravate, omnidirectionne l ME 102 Syst ème modulair e minia ture , omnidirectionne l ME 104 Système modulaire miniature, cardioïde ME 105 Système modulaire miniature, super-cardioïde HSP 2 Mic ro serre-tête, omnidirectionnel HSP 4 Mic ro serre-tête, cardioïde
28

Caractéristiques techniqu es

Modulation FM bande large Plage d e fréquences 450 – 960 MHz
Co mmutation de largeur de ba nde 36 MHz Fré quences d'émission
Puissan ce d e sortie HF commut able, typ.: 50 mW (PWR.HI)
Stabilité de fréquence ±10 pp m Emissions parasites < 4 nW
Excursion nominale/crête ±40 kHz/±56 kHz Rapp ort signal/bruit DHT < 0,3 % à exc. nominale, 1 kHz
Réponse en fr équ ence BF 60–20000 Hz Système de réduction de bruit Sennheiser HiDyn plus™
Sensibilité d'entrée à exc. nomin ale, 1 kH z
Filtre passe-ha ut ( –3 dB) co mmutabl e (fl at, 120 Hz) Alimentation 1 pile 1,5 V (type AA) Consommation (sans éclairage de l’afficheur) Autonomie en v. 11 h (PWR.LO)
Plage d e température –10 °C à +55 °C Connexio ns BF: prise micro spec iale à 3 broches
Dimensions [mm] env. 53 x 60 x 17 Poids env. 120 g avec p ile
Homologations USA: FCC-Part 74.861
banque de cana ux ”FIX” a ve c fréquences au ch oix du client ;
banque de cana ux ”VAR” avec 20 fréquences libr ement réglab les
(par pas de 5 kHz)
10 mW (PWR.LO)
110 dB(A)
–40 dBu = 7,75 m V, réglable par pa s de 1 dB, plage : 70 dB
env. 160 mA à 1,2 V (PWR .LO) env. 250 mA à 1,2 V ( PWR .HI)
env. 5,5 h (PWR.HI)
HF: prise coax
Canada: RSS-123, IC: 2099A-SK5212 EU: exigenc e de R&TTE
eff
FCC ID: DM OSK5212
EN 50392 ETSI EN 300 422-1/-2, class II
ETSI EN 301 489-1/-9 CE 0682!
29

Assigna tion des c ontac ts su r la prise m i c ro

3
1
Prise audio P oint 1: +5,2 V pour les micros externes spéc iaux
2
P oint 2: signal audio et alimentation AB 5,2 V ; r ésistance
interne d e 8,2 k, optimisée pour les micros statiques pr épolarisés Sennheiser
P oint 3 et filetage : masse

Sensibilité audio

La sensibilité audio de l'émetteur peut se régler dans un éventail de valeurs de 70 dB (de +40 à -30 dB) par pas de 1 dB. Le schéma ci-dessous repré sente une comparaiso n entre le SK 5212 et les produits de précédente génération, SK 50 et SK 5012.
SK 50
42
36
30
24
18
12
6
SK 5012
24
16
8
SK 5212
40
1
30
0...42 dB
–16...+24 dB
Position du commutateur
8
16
30
–30...+40 dB

Déclarations d u fab ric an t

Conditions de garantie

La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs car ac téristiques ces prod uits on t une du rée de vie p lus cou rte liée prin cipa l emen t a la fré­quence d'utilisation .
L a pé riod e de gar antie c ommen ce à la dat e de I'ac hat . Pour ce tte raiso n, no us vous r ecom­mandons de conserve r votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte de l a garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement , la remise en état de fonctionnement du matériel par la r éparation ou le remplacement des p ièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par éc hange du matériel. L'utilis ation inadéquate (mauvais e utilis a­tion, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), s ont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des sta­tions de réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la fac ­ture d' achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vend eur n'est pas limité par cette garantie. La garan­tie peut être revendiquée dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.

Déclaration de conformité pour la CEE

Ces appareils sont conformes aux exige n c es essentiell es et aux autr es disp osition s perti­nen tes d e les Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Vous t rou ve z cette déclara­tion dans la internet sous www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.

Piles

La pile fournie peut être recyclée. Jetez la pile usagée dans un conteneur de recyclage ou ramenez-la à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uni q uement des piles c omplètem ent décha rgées.

WEEE Déclaration

Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et com­posants de haute qualité, susceptibles d'êtr e recyclés et réutil isés. Ce symbole signifie que les appareils élec triques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapp orter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de
rec yclage. V o us contrib uez ainsi à la prés ervatio n d e l'enviro nnement.
31
Sen nheiser e lectr o nic GmbH & Co. KG 30900 Wedem a rk, G e rmany P hon e +4 9 ( 5130) 600 0 F ax +4 9 ( 5130) 60 0 300 www.sennheiser.com
P rinted in Germ an y P ub l. 02/ 06 513626/A01
Loading...