Sie haben die richtige Wahl getroffe n!
Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zu verlässigkeit,
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert
Sennheiser mit s einem guten Namen und s einer in mehr als 60 Jahren
er w orbenen Ko mpetenz als H ers teller hochwertiger elektroakustischer
Produkte.
Nehmen Sie sic h nun ein paar Minuten Zeit, um di ese Anleitung zu lesen.
Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genus s diese r Tec hni k
kommen.
2
Sicherheitshinweise
! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevo r Sie das Gerät
benutzen.
! Be wahren S ie die Anleitung für die weitere Nutz ung so auf, dass sie
jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte
stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter.
! Ö ffnen Sie das Ge rät nich t eigenmä ch tig. Für G eräte , die e igenm ächtig
vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.
! Was ser, das in das Gehäuse des Geräts eindringt, kann einen Kurzschlu ss
verurs ac hen u nd die E lektro nik des Ge räts ze rstö ren. Sc hütze n Sie das
Gerät vor N ässe. Reinigen Sie es ausschließlich mit e inem leicht feuchten
Tuch.
Be stimm ungsgemäßer Gebrauch des Geräts
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,
! dass Sie diese Anleit ung und insbesondere das Kapit el „Sicherheitshin-
weise“ gelesen haben.
! dass Sie das Gerät innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen,
wie es in der Anleitung beschrieben ist.
Nicht b estimmungsgemäßer Gebrauch
Al s nic h t bes t immung s gemäßer Ge br auc h gi l t, w e nn S ie d as G e rät a n der s
ei nsetzen, als es i n dieser Anlei tung beschrieben ist, und die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Lieferumfang
Z um Lieferumfang des Taschensenders gehören:
! 1 Tasche nsender SK 5212
! 1 Batterie
! 1 Antenne
! 1 Gürtelclip
! 1 Bedie nungsanle i tu ng
3
Der Mikropor t Taschensender SK 5212
Der Mikroport Taschensender SK 5212 bietet hohen Bedienungskomfort
und lässt sich leicht an jede Übertragungssituation anpassen.
Der Taschense nder SK 5212 zeichnet sich aus durch:
! extrem kleines Metall-Druckgussgehäuse,
! äußerst widerstandsfähige Oberfläche,
! hoh en Schutz gegen das Eindringen von Feuchtigkeit,
! hin terleuchtete L CD-Anzeige,
! menügeführte Bed ienung,
! her vorragende Vielka naltauglichkeit dank besonders rauscharmer
Frequenzaufbereitung,
! 36-MHz-Schaltbandbreite,
! durchstimmbare Frequenz en in 5- kHz-Schritten,
! 50mW Sendeleistung, umschaltbar auf 10 mW,
! konstante Sendeleistung bis zur vollständigen Entladung der Batterie,
! einstellbare Audioempfindlichkeit über einen Bereich von 70 dB
in 1-dB-Schritten,
! HiDyn plus
! Geräuschspannungsabstand > 110 dB (A),
! zuschaltbares Low Cut-Filter,
! Batteriezustandsanzeige, die auch an den Empfänger übertragen wird,
! einfache und sichere Befestigung durch Gürtelclip.
Das K analbank-Syste m
Der Sender hat zwei Kanalbänke. In den Kanälen der Kanalbank „FIX“ (Fixed
Bank) sind we rksse itig dem Kundenwunsch entspreche nde Sende frequenzen voreingestellt. Diese Frequenzen sind nicht veränderbar.
In der Kanalbank „VAR“ (Variable Bank) können Sie Frequenzen frei einstelle n und absp eichern.
TM
Rauschunterdrückungssystem,
Passende Empfänger
! System EM 1046
! EM 3532, EM 3031, EM 3032
! EK 3041
4
Die Bedienelemente
Mikrofoneingang
Betriebs- und Batt eri eanzeige,
Alphanumerische Anzeige
Symb ol für Aus steuerungsanzeig e „AF“
Symbol für Sendeaktivität des Senders „RF“
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Symbol für Anzeige der Low Cut-Grenzfrequenz „Hz“
Symbol für Anzeige der Sendefrequenz „MHz“
Symb ol für Anzeige der Mikrofone mpfindli chkeit „ dB“
Symbol für Anzeige der Kana lnummer „CH“
Symbol für Batteri eanzeige
Hinterleuchtung der LCD-Anzeige
Die LCD-Anzeige bleibt nach einem Tastendruck ca. 20 Sekunden hinterleuchtet.
6
Die LED-Anzeige
Die rote LED informiert Sie über den Betri ebszustand de s Senders.
Rote LED leu chtet n orma l: Der S ender ist eingeschaltet und der Ladezu-
stand der Batterie ist au sreiche nd (ON).
Rote LED blinkt: Der Ladezustand der Batterie reicht nur noch
für kurze Betriebszeit (LOW BAT )!
Rote LED leuchtet hell:
Der Sender ist maximal ausgesteuert (PEAK).
7
Inbetriebnah me
Batt erie einsetz e n und wechseln
Betreiben Sie den Sender mit einer Alkali-Mangan-Batterie des Typs
MignonAA,1,5V.
Schieben Sie die beiden Entriegelungs-
tasten des Batteriefachs in Pfeilrichtung und klapp en Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf.
Setzen Sie die Batterie wie neben-
stehend gezeigt ein. Achten Sie beim
Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
8
Mikrofon ans c hli eße n
Das Ger ät i st für den Betrie b mit Sennheiser-L avali er-Ansteckmikrofonen
vor ges e h en. D ie zu m B etr i eb d ie s er M ikro fo n e not we n di ge V e rs or gung s spannung l iefert der Mikrofoneingang des Senders.
Schließen Sie das Mikrofon an den Mikrofon-
eingang des Senders an.
Drehen Sie die Überwurfmutter des Steckers
fest.
An tenne an sch ließen
Dem Sender lieg t eine aufste ckbare Antenne bei.
Schließen Sie die Antenne an die Antennen-
buchse an.
Drehen Sie die Überwurfmutter der Antenne
fest.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.