Sennheiser SK 500 G2 User Manual

EK 500
SK 500
Notice d’emploi
/
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
2
Sommaire
L'émetteur de poche SK 500 G2 ............................................. 4
Le système de banque de canaux .................................... 4
Pour votre sécurité .................................................................... 5
Fournitures ................................................................................. 5
Applications ................................................................................ 6
Les éléments de commande .................................................... 7
Affichages ................................................................................... 8
Mise en service ........................................................................ 10
Mettre en place et changer les piles ............................. 10
Mettre en place et charger les accus ............................ 10
Raccorder un câble de microphone ou d'instrument . 11
Fixer les microphones ...................................................... 11
Fixer l'émetteur de poche à un vêtement ................... 12
Utilisation quotidienne ......................................................... 13
Mettre l'émetteur de poche en marche/à l'arrêt ........ 13
Mettre l'émetteur de poche en sourdine .................... 14
Activer et désactiver le verrouillage des touches ...... 14
Le menu .................................................................................... 15
Les touches ........................................................................ 15
Vue d'ensemble des options .......................................... 15
Utiliser le menu ................................................................. 16
Le menu de l'émetteur de poche ................................... 18
Consignes de réglage pour le menu .................................... 20
Sélectionner la banque de canaux ................................ 20
Changer de canal .............................................................. 20
Régler les fréquences pour les canaux de la banque
de canaux ”U” ................................................................... 20
Régler la sensibilité .......................................................... 21
Modifier l'affichage standard ......................................... 22
Entrer un nom ................................................................... 22
Rétablir les réglages usine ............................................. 22
Activer/désactiver la transmission du signal pilote .. 23
Activer/désactiver le verrouillage des touches .......... 23
Quitter le menu ................................................................. 23
En cas d'anomalies ................................................................. 24
Liste de contrôle des anomalies .................................... 24
Recommandations et conseils ....................................... 25
Entretien et maintenance ..................................................... 26
Caractéristiques techniques ................................................. 27
Brochage des connecteurs .............................................. 28
Diagrammes de fréquence et polaires des
microphones ...................................................................... 28
Accessoires .............................................................................. 29
Déclarations du fabricant ..................................................... 30
Conditions de garantie .................................................... 30
Déclaration de conformité pour la CEE ......................... 30
Piles et accus ..................................................................... 30
WEEE Déclaration ............................................................. 30
3

L'émetteur de poche SK 500 G2

L'émetteur de poche appartient à la série evolution wireless ew 500 G2. Cette série se compose d'équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et agréable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d'une transmission audio sans fil de qualité studio. La sûreté de transmission de la série ew 500 G2 repose sur l'utilisation
de synthétiseurs PLL et de microprocesseurs optimisés
y y du procédé de réduction du bruit HDX y et de la transmission d'un signal pilote pour une fonction
squelch sûre.

Le système de banque de canaux

Cinq plages de fréquences avec respectivement 1440 fréquences d'émission sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. L'émetteur est disponible dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A : 518 à 554 MHz Plage B : 626 à 662 MHz Plage C : 740 à 776 MHz Plage D : 786 à 822 MHz Plage E : 830 à 866 MHz
L'émetteur possède neuf banques avec respectivement jusqu'à 20 canaux.
Banque de canaux 1... 8
Banque de canaux U
Canal 1
Canal 2
Canal 20
Canal 1
Canal 2
Canal 20
Fréquence préréglée
Fréquence préréglée
Fréquence préréglée
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Fréquence au choix
Une fréquence d'émission est préréglée à l'usine dans les banques de canaux ”1” à ”8” sur chacun des canaux (voir le tableau des fréquences joint). Ces fréquences d'émission ne peuvent pas être modifiées et tiennent compte, entre autres, des dispositions légales en vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux ”U” (User Bank), vous pouvez régler et mémoriser des fréquences.
4

Pour votre sécurité

N'ouvrez pas l'appareil de votre propre initiative. La garantie est annulée pour les appareils ouverts à l'initiative du client.
Utilisez cette installation uniquement dans des locaux secs. Pour le nettoyage, il suffit amplement d'essuyer de temps
en temps l'appareil avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de détergent.

Fournitures

Contenu :
y L'émetteur de poche SK 500 G2 y 2 piles y 1 sac de ceinture BPP 1 y 1 notice d'utilisation
5

Applications

L'émetteur peut être combiné aux récepteurs de la série ew 500 G2 (récepteur stationnaire EM 500 G2 et récepteur mobile EK 500 G2). Ceux-ci sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possèdent le même système de banque de canaux avec des fréquences pré-réglées. Grâce à ce préréglage :
y la mise en service du système est rapide et simple
plusieurs circuits de transmission parallèles ne se perturbent
y
pas réciproquement (”absence d'intermodulation”).
Avec un récepteur et un microphone appropriés ou un câble d'instrument, l'émetteur convient aux applications suivantes :
Emetteur Récepteur
(à commander séparément)
EM 500 G2
SK 500 G2
EK 500 G2
Différents microphones et un câble d'instrument sont disponibles pour l'émetteur :
Microphone/ câble d'instrument
Micro cravate ME 2
Micro cravate MKE 2-ew
Casque serre-tête ME 3
Micro cravate ME 4
CI 1 Câble
Type
Condensateur
Condensateur
Condensateur
Condensateur
d'instrument
Caractéris­tique de directivité
omni­directionnel
omni­directionnel
super cardioïde
cardioïde
Application
Théâtre
y y Animation y Sport (aérobic) y Chant y Instruments de
musique sans fil
Parole
y y Chant y Animation y Sur caméra
Application
Théâtre
y y Animation
(non directif)
Application profess. :
y Théâtre y Animation
Sport (aérobic)
y y Chant
Théâtre
y y Animation
(
à faible rétroaction acoustique)
Instruments de
y
musique sans fil
6

Les éléments de commande

Entrée microphone et instruments (MIC/LINE),
prise jack 3,5 mm
AntenneLED rouge indiquant le fonctionnement et l'état des
piles (ON/LOW BAT)
LED jaune indiquant une saturation audio (AF-PEAK)Contacts de chargeTouche SETTouche à bascule / (UP/DOWN)Compartiment à pilesCouvercleTouche de déverrouillageTouche ON/OFF
avec la fonction ESC (abandon) dans le menu
Afficheur à cristaux liquidesCommutateur de mise en sourdine MUTE
쐏 쐄 쐂
7

Affichages

L'afficheur à cristaux liquides

Affichage alphanumériqueSymbole pour l'affichage de la banque de canaux et du
numéro de canal ”B.CH”
Symbole pour l'affichage de la fréquence ”MHz”Affichage à quatre positions de l'état des pilesSymbole d'activation du verrouillage des touchesAffichage ”PILOT”
(transmission du signal pilote activée)
Affichage ”MUTE”
(l'entrée audio est mise en sourdine)
Affichage à sept positions du niveau audio ”AF”

Témoins de fonctionnement et d'état des piles

La LED rouge (LOW BAT/ON) vous informe sur l'état de fonctionnement de l'émetteur :
LED rouge allumée : L'émetteur est en marche et la
charge des piles ou du pack accu BA 2015 est suffisante.
LED rouge clignotante : La charge des piles ou du pack
accu BA 2015 ne suffit plus que pour une brève durée de fonctionnement (LOW BAT) !
L'affichage à quatre positions de l'afficheur vous informe également sur la charge des piles ou du pack accu BA 2015:
3 segments Charge env. 100% 2 segments Charge env. 70% 1 segment Charge env. 30% Clignotement du symbole pile LOW BAT
8

Affichage MUTE

Si l'émetteur a été mis en sourdine, le témoin ”MUTE” s'allume sur l'afficheur (voir ”Mettre l'émetteur de poche en sourdine” page 14).

Affichage de la sensibilité

L'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.
Si le niveau d'entrée audio est trop élevé sur l'émetteur, le niveau audio (AF) indique la valeur maximale pendant la durée de la saturation. En plus la LED jaune s'allume sur la face avant de l'émetteur (AF PEAK) .

Affichage signal pilote

L'affichage ”PILOT” est allumé lorsque la transmission du signal pilote est activée (voir ”Activer/désactiver la transmission du signal pilote” page 23).

Eclairage de fond de l'afficheur

Le fond de l'afficheur reste éclairé pendant env. 15 secondes après une pression de touche.
9

Mise en service

Mettre en place et changer les piles

Pour l'émetteur, vous avez besoin de deux piles rondes AA, 1,5 V.
Enfoncez les deux touches de déverrouillage et
ouvrez le couvercle du compartiment à piles 쐎.
Insérez les deux piles comme sur l'illustration en haut.
Observez la polarité.
Fermez le compartiment à piles. Le couvercle
s'enclenche de manière audible.

Mettre en place et charger les accus

Vous pouvez aussi faire marcher l'émetteur avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. Logez le pack accu à la place des piles dans le compartiment à piles suivant la description ci-dessus.
L'émetteur a des contacts de charge sur les deux côtés . Vous n'avez pas besoin de retirer le pack accu pour le charger. Insérez l'émetteur dans le chargeur L 2015 (cf. notice d'utilisation du chargeur L 2015).
Remarque :
Pour une parfaite fiabilité, il est recommandé d'utiliser uniquement le pack accu BA 2015 si l'appareil doit être alimenté par accu. Utilisez toujours le chargeur L 2015 pour charger le pack accu. Les deux sont disponibles en accessoire. Le pack accu intègre un capteur. Celui-ci est interrogé par l'électronique de l'émetteur et du chargeur par le biais d'un troisième contact. Le capteur est impératif pour les fonctions de commande suivantes :
y Prise en compte des différentes caractéristiques de
tension des cellules primaires (piles) et accus. Affichage d'état des piles, transmission d'état des piles aux récepteurs stationnaires et seuils d'arrêt à la fin du service corrigés en conséquence. Les cellules
10
Loading...
+ 21 hidden pages