Sennheiser SK 50, SK 250 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
SK 250
Page 2
Gebrauchsanleitung .................................. 3
Instructions for use.................................. 17
Instructions pour l’usage ........................ 31
Istruzioni per l’uso ................................... 45
Mode de empleo .......................................59
Gebruiksaanwijzing ................................. 73
Bruksanvisning......................................... 87
Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE MIKROPORT BODY-PACK TRANSMITTER
SK 50
SK 250
17
Page 4
CONTENTS
1. BRIEF DESCRIPTION 19
2. CONTROLS AND CONNECTIONS 20
3. MICROPHONE SELECTION 21
4. USING FOR THE FIRST TIME 21
4.1. B 50 / B 250 QUICK-CHANGE ENERGY PACK 21
4.2. BA 50 / BA 250 QUICK-CHANGE ENERGY PACK 23
4.3. POSSIBLE COMBINATIONS OF TRANSMITTERS WITH THE QUICK-CHANGE ENERGY PACK 24
5. CHANNEL SELECTION 24
6. SWITCHING ON 24
7. SENSITIVITY SETTING 25
8. ATTACHMENT OF THE BODY-PACK TRANSMITTER 25
9. LICENSING REGULATIONS 26
10. TECHNICAL DATA SK 50 UHF / SK 250 UHF 27
11. TECHNICAL DATA SK 50 VHF 28
12. TECHNICAL DATA SK 250 VHF 29
18
Page 5
1. BRIEF DESCRIPTION
MODELS FREQUENCY RANGE SWITCHING BAND WIDTH CHANNELS
SK 50 UHF 450 bis 960 MHz 24 MHz 16 SK 250 UHF 450 bis 960 MHz 24 MHz 16
SK 50 VHF (1) 138 bis 160 MHz 22 MHz 16 SK 50 VHF (2) 153 bis 181 MHz 28 MHz 16 SK 50 VHF (3) 174 bis 202 MHz 28 MHz 16 SK 50 VHF (4) 195 bis 223 MHz 28 MHz 16 SK 50 VHF (5) 223 bis 260 MHz 37 MHz 16
SK 250 VHF (1) 138 bis 170 MHz 38 MHz 16 SK 250 VHF (2) 170 bis 225 MHz 55 MHz 16 SK 250 VHF (3) 210 bis 260 MHz 50 MHz 16
In combination with a connected microphone, the transmitter can be used as a cordless microphone. Its flat shape and small dimensions make this design especially well - suited for particular applications in which an inconspicuous appearance is required, as is the case with film and television productions, for example. To reduce interference and to improve the signal-noise ratio, SK 50 and SK 250 transmitters are equipped with the "HiDyn with a receiver which is also equipped with this system (e.g. EM 1046), a connection can be established, which is characterised by excellent operational reliability and supreme transmission quality.
FEATURES:
• Metal injection-moulded casing with quick-change energy pack
• State-of-the-art PLL technology, 16 switchable channel
• Sennheiser "HiDyn
• Signal-to-noise ratio > 108 dB (A)
• Integratal voltage converter for constant output power
through to complete discharge of the battery or rechargeable battery
• Operating time display with blinking warning
• Battery status transmission to the receiver
• Operating and peak deviation indicator
plus
plus
" compander
" noise reduction system. In combination
19
Page 6
2. CONTROLS AND CONNECTIONS
7
6
5
4
3
1 ANTENNA SOCKET 2 CHANNEL SELECTION SWITCH 3 OPERATING TIME DISPLAY 4 ON / OFF SWITCH 5 OPERATING / PEAK DEVIATION INDICATOR 6 SENSITIVITY SELECTOR SWITCH FOR MICROPHONE INPUT 7 MICROPHONE INPUT
1
2
20
Page 7
3. MICROPHONE SELECTON
The MKE 2-4, MKE 102-4 (omnidirectional polar pattern) and MKE 40-4 (cardioid polar pattern) Lavalier chlip-on microphones are available. They are equipped with a special Lemo plug. The plug is disconnected by unscrewing the threaded collar.
The voltage necessary to operate these microphones is available at the microphone input of the transmitter. Dynamic microphones and other low-impedance sources can be connected through an external coupling condenser of approx. 10 µF (+pole on contact 2).
4. USING FOR THE FIRST TIME
4.1. B 50 / B 250 QUICK-CHANGE ENERGY PACK
Insert the batteries as described on page 22, Fig. 2 and Fig. 3. After insertion of the batteries, the cover of the quick-change energy pack is to be snapped into place. The LED display on the front side of the energy pack (Fig. 1) serves as a battery control display.
FIG. 1
BATTERY CONTROL DISPLAY
100 %
50 %
10 %
STARTS TO BLINK IF THE REMAINING
OPERATING TIME FALLS BELOW. 30 MIN.
21
Page 8
FIG. 2
QUICK-CHANGE ENERGY PACK B 50
FIG. 3
QUICK-CHANGE ENERGY PACK B 250
+
+
+
+
NOTE:
ALKALINE-MANGANESE BATTERIES OF THE "MIGNON" LRC AA TYPE
ARE TO BE USED EXCLUSIVELY. PERFECT FUNCTIONING OFTHE
TRANSMITTER IS GUARANTEED ONLY WITH THIS TYPE OFBATTERY.
22
+
CLOSE
COVER
Page 9
4.2. BA 50 / BA 250 QUICK-CHANGE ENERGY PACK
The LCD display on the front side of the energy pack (Fig. 4) servers as a battery control display.
FIG. 4
RECHARGEABLE BATTERY DISPLAY
100 %
80 % 60 % 40 % 20 %
STARTS TO BLINK IF THE REMAINING
OPERATING TIME FALLS BELOW 30 MIN.
In addition to the visual display on the quick-change energy pack, the transmitter communicates the status of the batteries or the rechargeable batteries to the EM 1046 for presentation on the receiver display.
FIG. 5
RELEASING THE QUICK-CHANGE ENERGIE PACK
Squeeze the catch with the thumb and index finger, and separate the transmitter from the quick-change energy pack.
To attach the quick-change energy pack, simply let the quick-change energy pack snap into the transmitter.
23
Page 10
4.3. POSSIBLE COMBINATIONS OF TRANSMITTERS WITH THE QUICK-CHANGE ENERGY PACK
FIG. 6
SK 50
SK 50-UHF
SK 50-UHF
SK 50-UHF
SK 50-UHF
B 50 B
BA 50
BA 250
250
SK 250
SK 250-UHF
B 50 B
SK 250-UHF
SK 250-UHF
BA 50
SK 250-UHF
BA 250
250
The SK 250 / B 50 and SK 250 / BA 50 combinations are not possible because the power of the battery / rechargeable battery pack is not adequate for this transmitter.
5. CHANNEL SELECTION
To select the appropriate channel or the appropriate frequency in accordance with the type plate, move the channel selection switch 2 to the desired position.
6. SWITCHING ON
After attaching the quick-change energy pack, the transmitters is switched on by moving the operating switch 4 into the "ON" position. The red operating indicator 5 lights up. Should the operating indicator not light up, check the quick-change energy pack.
24
Page 11
7. SENSITIVITY SELECTOR SWITCH
The sensitivity selector switch 6 can be used to adapt the gain of the microphone input in 8 steps to the level of the sound expected. This setting is to be made in combination with a receiver which has a peak indicator available, such as the EM 1046. The sensitivity is set correctly when the "peak" indicator 5 lights up brightly during level peaks. The microphone is to be held or mounted in its position for later use when setting. The corresponding display on the EM 1046 receiver indicates a maximum deviation of approx. 125 %.
In practice, the following guide values have proven themselves for the adjustment of the sensitivity setting:
Position 2,3 = Loud voices, songs, theatre Position 3,4,5 = Normal voices, talkshows, interviews Position 6,7 = Soft voices Position 8 = Use only for connection with a dynamic microphone !
8. ATTACHMENT OF THE BODY-PACK TRANSMITTER
Its small dimensions and flat form make it possible to carry the transmitter easily in a jacket pocket or trousers pocket. The device is to be protected against falling out by a tight gripping clip with which the transmitter can also be attached to the waistband or to a belt (Page 26, Fig. 7). To attach the transmitter with the connections facing downwards, simply reverse the clips.
The nylon transmitter pouch with Velcro closure (accessory) provides effective protection against moisture for actors who perspire heavily.
25
Page 12
FIG, 7
Note:
The transmitter can also be attached so that the cable and antenna point downwards.
9. LICENSING REGULATIONS
The type plate contains the channel data and the transmit frequency data as well as the BZT approval, which you require for your application for the licence from the Post Office. It is located on the underside of the device.
26
Page 13
10. TECHNICAL DATA SK 50 UHF / SK 250 UHF
Transmit frequencies 16 Frequency range 450 - 960 MHz Switching band width 24 MHz Frequency stability ± 5 ppm Spurious and emmissions < 4 nW Modulation FM Nominal / peak deviation ± 40 kHz / ± 56 kHz Compander Sennheiser HiDyn Input sensitivity for peak deviation 13.2 mV - 1.55 V
8-position switch Audio frequency range 70 Hz - 20 kHz Dynamics 110 dB(A) eff. THD < 0.3 % (nominal peak / 1 kHz)
Connections AF: Lemo special (3-pin)
RF: Lemo special Koax Dimensions with power pack 94 x 60 x 17 mm with B 50 / BA 50
116 x 60 x 17 mm with B 250 / BA 250 Weight with power pack approx. 197 g with B 50 / BA 50
approx. 230 g with B 250 / BA 250
SK 50 UHF SK 250 UHF
RF output power 50 mW / -3 dB 250 mW / -1 dB Operating time with primary cells B 50: > 4.5 h cannot be used
B 250: > 9 h B 250: > 3 h Operating time with rechargeable BA 50: > 3 h cannot be used
battery BA 250: > 5 h BA 250: > 2.5 h
Delivery includes for SK 50 UHF 1 SK 50 UHF body-pack transmitter
1 marking set
1 antenna (aligned)
1 instructions for use
Delivery includes for SK 250 UHF 1 SK 250 UHF body-pack transmitter
1 marking set
1 antenna (aligned)
1 instructions for use
plus
Erros and omissions excepted. Subject to alterations and corrections.
27
Page 14
11. TECHNICAL DATA SK 50 VHF
Transmit frequencies 16 Frequency range SK 50 VHF (1) 138 ... 160 MHz
Switching band width SK 50 VHF (1) 22 MHz
Frequency stability ± 10 ppm Spurious and emmissions < 4 nW Modulation FM Nominal / peak deviation ± 40 kHz / ± 56 kHz Compander Sennheiser HiDyn Input sensitivity for peak deviation 13 mV - 1.55 V
Audio frequency range 70 Hz - 20 kHz Dynamics 110 dB(A) eff. THD < 0.3 % (nominal peak / 1 kHz)
Connections AF: Lemo special (3-pin)
Dimensions with power pack 94 x 60 x 17 mm with B 50 / BA 50
Weight with power pack approx. 197 g with B 50 / BA 50
RF output power 50 mW / -2 dB Operating time with primary cells B 50: > 6 h
Operating time with rechargeable BA 50: > 4 h battery BA 250: > 6.5 h
Delivery includes 1 SK 50 VHF body-pack transmitter
28
SK 50 VHF (2) 153 ... 181 MHz
SK 50 VHF (3) 174 ... 202 MHz
SK 50 VHF (4) 195 ... 223 MHz
SK 50 VHF (5) 223 ... 260 MHz
SK 50 VHF (2) 28 MHz
SK 50 VHF (3) 28 MHz
SK 50 VHF (4) 28 MHz
SK 50 VHF (5) 37 MHz
plus
8-position switch
RF: Lemo special Koax
116 x 60 x 17 mm with B 250 / BA 250
approx. 230 g with B 250 / BA 250
B 250: > 13 h
1 marking set
1 antenna (aligned)
1 instructions for use
Page 15
11. TECHNICAL DATA SK 250 VHF
Transmit frequencies 16 Frequency range SK 250 VHF (1) 138 ... 170 MHz
Switching band width SK 250 VHF (1) 38 MHz
Frequency stability ± 10 ppm Spurious and emmissions < 4 nW Modulation FM Nominal / peak deviation ± 40 kHz / ± 56 kHz Compander Sennheiser HiDyn Input sensitivity for peak deviation 13 mV - 1.55 V
Audio frequency range 70 Hz - 20 kHz Dynamics 110 dB(A) eff. THD < 0.3 % (nominal peak / 1 kHz)
Connections AF: Lemo special (3-pin)
Dimensions with power pack 116 x 60 x 17 mm with B 250 / BA 250 Weight with power pack approx. 230 g with B 250 / BA 250
RF output power 250 mW / -1 dB Operating time with primary cells B 50: cannot be used
Operating time with rechargeable BA 50: cannot be used battery BA 250: > 2.5 h
Delivery includes 1 SK 250 VHF body-pack transmitter
SK 250 VHF (2) 170 ... 225 MHz
SK 250 VHF (3) 210 ... 260 MHz
SK 250 VHF (2) 55 MHz
SK 250 VHF (3) 50 MHz
plus
8-position switch
RF: Lemo special Koax
B 250: > 2.5 h
1 marking set
1 antenna (aligned)
1 instructions for use
Erros and omissions excepted. Subject to alterations and corrections.
29
Page 16
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark erklären, daß dieses Gerät den einschlägigen Anforderungen der EG-Richt­linie 89/336/EWG entspricht. Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforde­rungen wurden folgende Normen herangezogen:
Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
ETS 300 445 ETS 300 422
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark declare that this device conforms to the basic requirements of EEC Directive 89/336/EEC. To effect correct application of the requirements stated in the EEC Directives, the following standards were consulted:
Important: Before putting the device into operation, please observe the respective country-specific regulations!
ETS 300 445 ETS 300 422
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark déclarons que cet appareil est conforme aux prescriptions fondamentales dans la Directive de la CEE 89/336/CEE. Pour mettre en pratique dans la règle de l’art les prescriptions des Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes suivantes:
Important: Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
ETS 300 445 ETS 300 422
104
Page 17
CERTIFICATO DI CONFORMITÁ
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark dichiariamo che questo apparecchio risponde alla normativa 89/336/EWG. Per un’appropriato risconto nell’ambito della normativa CEE sono state consultate le seguenti normative:
Nota: Prima della messa in funzione seguite le prescrizioni vigenti nel paese nel quale viene utilizzato!
ETS 300 445 ETS 300 422
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark declaramos que este aparato cumple los requerimientos básicos de la normativa de la CEE 89/336/CEE. Con el fin de realizar de forma adecuada los requerimientos referidos en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas:
Observación: !Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las correspondientes ordenanzas nacionales!
ETS 300 445 ETS 300 422
CONFORMITEITSVERKLARING
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, D-30900 Wedemark verklaren, dat dit toestel evereenkomt met de basiseisen van de EG-richtlijn 89/336/EEG. Om de eisen, die in de EG-fichtlinien vermeld zijn, in juiste vorm om te zetten, zijn van volgende normen gebruik gemaakt:
Opmerking: Voor inbedrijfstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen!
ETS 300 445 ETS 300 422
105
Page 18
106
Page 19
107
Page 20
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 04/05 48208/A07
Loading...