SENNHEISER SDC 8000 SYS User Manual

SDC 8000 SYS
Notice d’emploi
Logiciel
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
2

Sommaire

Sommaire
Information importante sur cette notice ................................................... 7
Pour votre sécurité ........................................................................................ 7
Fournitures ..................................................................................................... 7
Premiers pas avec le logiciel ......................................................................... 8
Important Caractéristiques du logiciel ............................................................. 8
Les modules logiciels ........................................................................................... 9
Le module MM (Microphone Management, gestion des
microphones) ................................................................................................. 9
Le module DM (Delegate Management, gestion des délégués) ........... 9
Le module VM (Voting Management, gestion des votes) ..................... 9
Le module VD (Voting Display, affichage des votes) ............................. 9
Le module IM (Interpreter Management, gestion des interprètes) ... 10
Les licences .......................................................................................................... 10
La clé de protection ........................................................................................... 10
Les deux mots de passe .................................................................................... 11
Configuration système requise .................................................................. 12
Matériel nécessaire ............................................................................................ 12
Système d'exploitation requis ......................................................................... 13
Réseau .................................................................................................................. 13
Préparation du système de conférence .................................................... 14
Raccordement de l'ordinateur à l'unité centrale .......................................... 14
Installation du logiciel ....................................................................................... 14
Désinstallation du logiciel ................................................................................ 15
Premier démarrage du logiciel ................................................................... 16
Raccordement de la clé de protection ........................................................... 16
Réglage des options correctes de démarrage .............................................. 17
Das Programm im Demo-Modus starten ....................................................... 17
Réglage des caractéristiques de base importantes ................................ 19
Modification des mots de passe du logiciel de conférence ....................... 19
Modification de la langue du programme "Confsys" .................................. 19
Configuration du système de conférence ................................................. 20
Dessin d'un plan graphique de la salle de conférence ................................ 21
Création d'un fichier de plan graphique de salle ................................... 21
Insertion de nouvelles icônes de postes .................................................. 22
Alle Sprechstellen-Symbole gemeinsam bearbeiten ............................ 23
Dissimulation des icônes de postes ......................................................... 25
Ajout d'un libellé à un poste ...................................................................... 25
Définition du poste président ................................................................... 25
Gruppen definieren ..................................................................................... 26
Eine Sprechstelle zu einer Gruppe hinzufügen ...................................... 27
Eine Sprechstelle aus einer Gruppe entfernen ....................................... 28
3
Sommaire
Die Gruppen-Übersicht anzeigen .............................................................. 28
VIP-Sprechstellen definieren ..................................................................... 28
Procédure d'affectation des postes ................................................................ 29
Modification des numéros de microphone attribués ........................... 30
Contrôle d'une initialisation ....................................................................... 31
Sélection des options de conférence .............................................................. 32
Configuration des options d'enregistrement ......................................... 33
Configuration de la limite du temps de parole ...................................... 33
Configuration des votes ............................................................................. 33
Configuration des options de démarrage ............................................... 34
Configuration du mode de conférence .................................................... 34
Configuration du nombre maximal d'orateurs ...................................... 34
Configuration de la langue des menus du programme ........................ 35
Configuration de l'ordinateur au sein d'un réseau ................................ 35
Configuration des signaux sonores .......................................................... 36
Configuration du protocole ........................................................................ 37
Configuration de la commande de l'unité centrale ............................... 38
Configuration du port COM ........................................................................ 38
Mémorisation des options de conférence ..................................................... 39
Gestion des participants à la conférence .................................................. 40
Saisie des données sur les participants ......................................................... 40
Création ou ouverture d'une base de données de participants .......... 40
Ajout d'un participant ................................................................................. 41
Modification des données d'un participant ............................................ 41
Suppression d'un participant dans une base de données ................... 42
Recherche d'un participant dans la base de données .......................... 42
Déplacement d'un participant dans la base de données ..................... 42
Importation de données sur les participants ............................................... 43
Impression de la base de données des participants ................................... 44
Préparation et gestion des votes ............................................................... 45
Saisie des données de vote .............................................................................. 45
Création ou ouverture d'une liste de vote .............................................. 45
Ajout de nouvelles entrées à la liste de vote ......................................... 46
Modification des entrées dans la liste de vote ...................................... 46
Suppression d'entrées dans la liste de vote ........................................... 46
Recherche d'un vote planifié dans la liste de vote ................................ 47
Déplacement des entrées dans la liste de vote ..................................... 47
Importation de listes de vote .......................................................................... 47
Impression d'une liste de vote ........................................................................ 48
Surveillance et commande d'une conférence ........................................... 50
Démarrage d'une conférence .......................................................................... 50
Surveillance et commande du mode de conférence à l'aide de la palette de
contrôle ................................................................................................................ 51
Affichages de la palette de contrôle ........................................................ 51
Désactivation de tous les postes .............................................................. 52
Réactivation du dernier poste actif ......................................................... 52
Travailler avec la limite du temps de parole .......................................... 53
Surveillance du mode de conférence à l'aide de l'aperçu synoptique ..... 53
Surveillance des icônes de poste dans l'aperçu synoptique ................ 53
Surveillance du mode de conférence à l'aide de l'aperçu nominatif ........ 54
4
Sommaire
Surveillance des champs de noms de l'aperçu nominatif .................... 54
Intervenir sur le fonctionnement de la conférence ..................................... 55
Activation d'un poste .................................................................................. 55
Désactivation d'un poste ............................................................................ 55
Accord du droit de parole à un participant qui en a fait la demande 56
Refus des demandes de droit de parole .................................................. 56
Eine Liste aller Rederecht-Anforderungen ausdrucken ....................... 57
Activation d'un poste comme poste président au cours d'une
conférence ..................................................................................................... 57
Modification du volume du haut-parleur de poste ............................... 57
Die Audio-Ein- und Ausgänge während einer Konferenz ein-/
ausschalten ................................................................................................... 57
Die Konfiguration der Audio-Ein- und Ausgänge während einer
Konferenz ändern ........................................................................................ 58
Die VIP-Sprechstellen-Kennzeichnung ein-/ausblenden ..................... 59
Die Gruppen-Zugehörigkeit einer Sprechstelle während einer Konferenz
anzeigen ........................................................................................................ 60
Die Gruppen-Übersicht während einer Konferenz anzeigen ............... 60
Die Audio-Einstellungen während einer Konferenz ändern ................ 60
Modification du mode de conférence au cours d'une conférence ...... 62
Enregistrement ou impression des données de toutes les cartes à puce
insérées .......................................................................................................... 62
Test des postes ............................................................................................ 62
Envoi d'un message sur les postes à écran ............................................. 63
Déclencher des signaux sonores ............................................................... 64
Procédure de vote ........................................................................................ 65
Charger la liste de vote ..................................................................................... 65
Réglage des options de vote ........................................................................... 66
Die Abstimmungs-Gruppe auswählen ..................................................... 66
Procéder à un vote avec ou sans cartes à puce ..................................... 66
Procéder à des votes secrets ou publics .................................................. 66
Sélection du mode de vote ........................................................................ 67
Impression automatique des résultats de vote ..................................... 67
Suivi du vote ................................................................................................. 68
Réglage de la durée du vote ...................................................................... 68
Configuration des résultats de vote sur le PC Video ............................. 69
Procéder à des votes ......................................................................................... 71
Ouverture d'un vote .................................................................................... 71
Clôture d'un vote .......................................................................................... 72
Identification des votes exprimés par les participants ........................ 72
Impression des résultats de vote ............................................................. 73
Recommencer un vote ................................................................................ 73
Passage automatique au vote suivant .................................................... 73
Conduite d'un vote non planifié ................................................................ 73
Abstimmungsergebnisse archivieren und weiterverarbeiten ............ 74
Utiliser des cartes à puce .................................................................................. 74
Personnalisation des cartes à puce .......................................................... 75
Lecture des cartes à puce ........................................................................... 76
Modification des données des cartes à puce .......................................... 76
Fermeture du programme ................................................................................ 77
Configuration du système d'interprétariat .............................................. 78
Création d'une configuration d'interprétariat .............................................. 78
Ouverture d'une configuration d'interprétariat ........................................... 80
5
Sommaire
Suppression d'une configuration d'interprétariat ....................................... 80
Affecter des langues à des cabines ................................................................ 81
Edition du tableau des langues ................................................................ 81
Affectation d'une langue cible au canal A d'une cabine ...................... 82
Affectation de langues au canal B d'un poste ....................................... 83
Configuration du port COM, de la langue du menu et du mot de passe . 86
Configuration du port COM ........................................................................ 86
Configuration de la langue des menus .................................................... 86
Modification du mot de passe pour le verrouillage du logiciel ........... 86
Verrouillage du logiciel de gestion des interprètes .................................... 87
Affectation des postes interprètes ................................................................ 87
Modification ultérieure des options ............................................................... 90
Affichage des numéros de série de tous les postes interprètes
raccordés ............................................................................................................. 90
Intervention sur le mode de conférence ................................................... 91
Envoi de messages aux postes interprètes .................................................. 91
Surveillance du statut de tous les postes interprètes, ............................... 93
Modification du canal B d'un poste interprète pendant la conférence ... 94
Extension des licences de logiciels ............................................................ 95
Répertoire et types de fichiers ................................................................... 96
Répertoires .......................................................................................................... 96
Types de fichiers ................................................................................................ 96
En cas de problème ...................................................................................... 97
Le système de conférence et d'interprétariat ne répond pas aux
commandes du programme ...................................................................... 97
Certains postes ne fonctionnent pas ....................................................... 97
Accessoires .................................................................................................... 98
Licences pour les modules logiciels .......................................................... 98
Index .............................................................................................................. 99
6

Information importante sur cette notice

Cette notice décrit cinq modules logiciels différents, qui travaillent étroitement les uns avec les autres. Les textes et les illustrations de cette notice se réfèrent aux fonctionnalités complètes de ces cinq modules logiciels. Si vous n'avez pas acquis de licence pour l'ensemble des cinq modules, il manquera quelques-unes des fonctions décrites et des boutons, menus, etc. représentés en illustration.
Vous trouverez des informations sur les différents modes de fonctionnement de conférence et d'interprétariat et sur les postes du SDC 8000 dans la notice d'emploi du système de conférence SDC 8000.

Pour votre sécurité

Mise en garde contre la perte de données !
La destruction de fichiers informatiques peut être due à des défaillances du matériel (p.ex. panne de disque dur, défaut du secteur d'amorçage), à des problèmes logiciels (p.ex. virus informatique, partitionneur de disque dur, etc.) ou à des champs magnétiques (p.ex. des haut-parleurs non blindés) ! Les personnes non formées à l'utilisation d'ordinateurs peuvent supprimer des fichiers informatiques accidentellement ! Il vaut donc mieux restreindre l'accès de vos ordinateurs SDC 8000 à des personnes dignes de confiance ! Installez uniquement des logiciels fiables ou contrôlez au préalable les nouveaux logiciels à installer à l'aide d'un programme de recherche de virus à jour !
Information importante sur cette notice
Si votre système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 est muni d'un accès à Internet :
Protégez ces ordinateurs au moyen d'un dispositif pare-feu (firewall)
et d'un programme antivirus ! Faites régler les paramètres du dispositif
pare-feu au niveau de sécurité le plus élevé par un spécialiste en informatique ! Faites contrôler de temps en temps le dispositif pare-feu et ses paramétrages et adaptez-le aux nouvelles situations ! Actualisez votre programme de recherche de virus aussi souvent que possible !
Remarque :
Effectuez une sauvegarde de secours de votre système SDC 8000 sur des supports de données amovibles (par ex. disquettes), dès que vous avez mis en place ou modifié votre installation ! Conservez les supports de données amovibles en lieu sûr !

Fournitures Sont compris dans la livraison :

y 1 logiciel SDC 8000 SYS sur CD, version 7.04 y 1 clé de protection y 1 notice en format PDF sur CD
Il vous faudra en outre un ou deux câbles de modem nul (voir "Accessoires" page 98).
7

Premiers pas avec le logiciel

Premiers pas avec le logiciel

Important Caractéristiques du logiciel

Le logiciel SDC 8000 SYS vous permet de gérer votre système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 de manière confortable et d'adapter ses fonctionnalités selon vos besoins. Le logiciel :
y Sert à configurer rapidement et simplement le système de conférence :
Tous les paramètres de vos postes de conférences sont configurés de façon centralisée et confortable.
y Permet l'adaptation de la configuration, même pendant la conférence :
Vous pouvez modifier les paramètres souhaités sans être obligé d'interrompre la conférence.
y Vous donne une vue d'ensemble totale de la conférence :
vous – et si besoin, tous les participants à la conférence – pouvez voir d'un coup d'oeil quels postes sont actifs à un moment donné.
y Est un outil de gestion puissant des données des participants.
Vous pouvez saisir à tout moment des informations sur les participants à la conférence.
y Donne à votre conférence un aspect plus personnel :
Vous – et si besoin, tous les participants à la conférence – pouvez voir le nom de l'orateur qui a la parole.
y Permet un contrôle direct de tous les postes :
Vous coupez ou activez un micro en un clic de souris.
y Permet de procéder à des votes de manière particulièrement confortable
et donne une représentation détaillée des résultats de vote, par ex. à l'aide d'un projecteur ou de plusieurs moniteurs.
y Rend les procédures de vote plus sûres :
Vous utilisez les cartes à puce pour l'authentification des participants.
y Permet une configuration aisée du système d'interprétariat :
Tous les paramètres des postes interprètes sont gérés de façon centralisée et confortable.
y Permet l'adaptation de la configuration, même pendant la conférence :
Vous pouvez modifier à tout moment les modes interprètes, l'Autofloor et d'autres paramètres, sans être obligé d'interrompre la conférence.
y Permet la surveillance du statut des postes interprètes pendant la
conférence.
Il est nécessaire d'obtenir auprès de Sennheiser electronic les différentes licences des modules logiciels pour pouvoir disposez des fonctions dont vous avez besoin.
8
Premiers pas avec le logiciel

Les modules logiciels

Le logiciel SDC 8000 se présente sous la forme de deux programmes :
y "Confsys" pour la commande du système de conférence et y "IntSys" pour la commande du système d'interprétariat.
Le programme "Confsys" est composé de quatre modules logiciels différents (MM, DM, VM, VD), qui travaillent étroitement les uns avec les autres, et le programme "IntSys" est composé d'un seul module logiciel (IM).
Chaque module offre une série de fonctions liées entre elles et apporte les éléments nécessaires aux interfaces du programme (boutons, menus, fenêtres, etc.). Il vous faudra une licence séparée pour chacun des modules logiciels que vous souhaitez exploiter. Si vous n'avez pas besoin de l'un des modules et que vous n'en possédez pas la licence, il manquera à votre logiciel quelques-uns des boutons, menus, etc. décrits dans cette notice.
Programme S-CM \ Confsys S-IM \ IntSys
Commande du
système de conférence
Module logiciel MM DM VM VD IM
Aperçu des cinq modules logiciels

Le module MM (Microphone Management, gestion des microphones)

Le module MM est l'équipement de base incontournable pour configurer, surveiller et commander le système de conférence à partir du PC. Il sert :
y à élaborer un plan graphique de la salle,
y
à affecter un poste réel à une icône de poste dans le plan graphique de salle,
y à couper ou activer un micro en un clic de souris, y à surveiller le statut des postes (demande du droit de parole, raccord
défaillant, microphone actif),
y à configurer tous les paramètres de l'installation de conférence.

Le module DM (Delegate Management, gestion des délégués)

Le module DM vous permet de gérer les participants et d'afficher leur nom pendant la conférence. Par un clic de souris sur son nom, vous pouvez couper ou activer le poste d'un participant. Pour cette fonction, il vous faudra en outre le module MM.
Commande du système
d'interprétariat

Le module VM (Voting Management, gestion des votes)

Le module VM permet d'organiser des votes de manière confortable et de programmer et lire des cartes à puce. Pour cette fonction, il vous faudra en outre le module MM.

Le module VD (Voting Display, affichage des votes)

Le module VD permet d'afficher des résultats de vote aux participants à la conférence sous forme de diagramme en bâton ou en camembert, par ex. à l'aide d'un projecteur ou de plusieurs moniteurs placés dans la salle de conférence. Pour cette fonction, il vous faudra en outre les modules MM et VM.
9
Premiers pas avec le logiciel

Le module IM (Interpreter Management, gestion des interprètes)

Le module IM est nécessaire pour configurer, surveiller et commander le système d'interprétariat à partir du PC. Le module IM :
y sert à configurer tous les paramètres de l'installation d'interprétariat, y permet la surveillance du fonctionnement des postes d'interprètes actifs
et du statut des postes d'interprètes,
y permet l'envoi de messages textuels brefs à l'attention des interprètes.

Les licences

Vous avez acquis ce logiciel avec des licences pour un ou plusieurs modules. Tous les modules logiciels dont vous possédez la licence seront mis automatiquement à votre disposition lors de l'installation du logiciel.
Vous avez à tout moment la possibilité d'étendre vos licences et d'exploiter ainsi d'autres modules logiciels (voir "Extension des licences de logiciels" page 95).
Remarque :
Lorsque vous obtenez des licences supplémentaires pour des modules
logiciels, les menus et boutons correspondants s'affichent automa-
tiquement.
Attention, dans cette notice, tous les menus et boutons et menus sont
représentés, y compris ceux pour lesquels vous n'avez pas de licence.

La clé de protection

Une clé de protection (clé de licence matérielle) est fournie avec le logiciel. Cette clé autorise l'utilisation de tous les modules logiciels dont vous possédez la licence sur tous les postes de votre réseau, et doit être insérée dans un port USB libre (ou un port parallèle) sur le PC Master.
Wenn der Dongle beim Programmstart nicht eingesteckt ist, öffnet sich das Fenster „CR pour finir“ (voir "Premier démarrage du logiciel" page 16).
Wenn der Dongle zwar eingesteckt ist, aber aufgrund der Programm-Kon­figuration nicht gefunden wird, öffnet sich das Fenster „Waiting for mas-
ter“ (voir "Réglage des options correctes de démarrage" page 17).
10

Les deux mots de passe

Deux mots de passe restreignent l'accès au logiciel et aux configurations. Le mot de passe 1 est requis pour l'utilisation et la configuration générale du logiciel. Il doit être saisi à chaque démarrage du logiciel, dès que vous cliquez sur un menu. Le mot de passe 2 est requis pour la configuration de paramètres logiciels et matériels critiques. Il doit être saisi dès qu'un paramètre particulièrement important doit être modifié.
Mot de passe 1 A la livraison, le mot de passe 1 est : "123". Mot de passe 2 Le mot de passe 2 est : "456".
Remarque :
Pour garantir que seules des personnes autorisées peuvent avoir accès aux réglages importants de votre système de conférence et d'interprétariat, personnalisez ces mots de passe dès que possible (voir "Modification des mots de passe du logiciel de conférence" page 19)!
Premiers pas avec le logiciel
11

Configuration système requise

Configuration système requise

Matériel nécessaire

Processeur : Intel Pentium 4 ou AMD Athlon XP, 2 GHz ou
Mémoire RAM : minimum 256 Mo (512 Mo recommandés)
Disque dur : min. 30 Mo d'espace libre sur le disque dur
Lecteurs : CD ROM ou DVD
Interfaces : au moins une interface RS-232 libre (interface série)
Carte son : Carte son stéréo haute qualité
supérieur
Lecteur de sauvegarde des données (par ex. disquette, graveur de CD ou ZIP)
(voir la remarque ci-dessous)
Résolution d'écran : 1024
Réseau : 10/100/1000 Base Ethernet optionnel
Remarque sur les interfaces RS-232 :
Il suffit d'avoir une interface RS-232 libre par ordinateur :
y si vous commandez par PC exclusivement des postes de conférence
et pas de postes interprètes (vous n'avez pas de licence pour le module "IM"),
y si vous utilisez deux ordinateurs distincts pour la commande du
système de conférence et d'interprétariat (chacun de ces ordinateurs dispose d'une interface RS-232- propre),
y si vous commandez avec un seul ordinateur le système de conférence
et le système d'interprétariat et que vous commutez le câble de l'unité centrale à chaque fois (dans le port COM 3 quand vous commandez le système de conférence et dans le port COM 1 quand vous commandez le système d'interprétariat).
Il vous faudra deux interfaces RS-232 libres :
y si vous voulez commander le système de conférence et le système
d'interprétariat sur un même ordinateur et que vous ne voulez pas permuter le câble de l'unité centrale à chaque changement.
× 768 pixels précisément
(voir la remarque ci-dessous)
12
Remarque sur la résolution de l'écran :
Nous vous recommandons de régler la résolution de votre écran sur
1024 x 768 pixels précisément !
Configuration système requise

Système d'exploitation requis

Le logiciel SDC 8000 requiert Windows NT, Windows 2000 ou Windows XP Professional.
Remarque :
Les deux programmes (Confsys pour la commande du système de conférence et IntSys pour la commande du système d'interprétariat) requièrent chacun un port COM RS-232 SDC 8000 ne fonctionne moins un port COM libre et non occupé par un autre logiciel – par ex. par Hotsync (programme d'échange de données entre PC et PDA Palm) !
pas
sur les ordinateurs ne possédant pas au
libre
(interface série) ! Le logiciel

Réseau

Vous pouvez installer le logiciel sur un réseau pouvant compter jusqu'à huit postes. L'un de ces postes doit être configuré comme "Master" (voir "Configuration de l'ordinateur au sein d'un réseau" page 35). Avec ce PC "Master" vous avez accès à toutes les fonctions du système de conférence et d'interprétariat. Une clé de protection doit également être insérée dans le port USB libre du PC "Master".
Il est possible de définir jusqu'à deux ordinateurs comme "Slave" (voir "Configuration de l'ordinateur au sein d'un réseau" page 35). Ils vous donneront également accès à toutes les fonctions. Les PC "Slave" n'ont pas besoin de clé de protection.
Il est possible de définir jusqu'à cinq ordinateurs comme "Video" (voir "Configuration de l'ordinateur au sein d'un réseau" page 35). Ils ne vous donnent pas accès aux fonctions du système de conférence et d'interprétariat. Les projecteurs ou moniteurs raccordés aux PC "Video" servent uniquement à l'affichage pour les participants à la conférence ou les spectateurs. Les PC "Video" n'ont pas également pas besoin de clé de protection.
Master
Slave
LAN
Video
Dongle
Slave
Video
Video
Video
Video
13

Préparation du système de conférence

Préparation du système de conférence

Raccordement de l'ordinateur à l'unité centrale

Attention, les logiciels pour la commande du système de conférence et pour la commande du système d'interprétariat requièrent chacun une interface RS-232 séparée. Vous disposez donc de deux moyens pour commander par ordinateur votre système de conférence et d'interprétariat.
1. En raccordant un seul ordinateur à l'unité centrale :
Cet ordinateur dispose de deux interfaces RS-232 libres. Installez sur
cet ordinateur les deux logiciels de commande pour le système de
conférence (S-CM) et pour le système d'interprétariat (S-IM).
Vous pouvez raccorder des PC Slave ou Video supplémentaires via un
réseau local (LAN) à la carte réseau de cet ordinateur.
2. En raccordant deux ordinateurs distincts à l'unité centrale :
Installez la commande pour le système de conférence (S-CM) et la
commande pour le système d'interprétariat (S-IM) sur deux
ordinateurs séparés. Chacun des deux ordinateurs doit disposer une
interface RS-232 disponible.
Pour raccorder l'ordinateur à l'unité centrale :
Assurez-vous que les interfaces série nécessaires sont disponibles et
libres. Dans le gestionnaire des périphériques de Windows, les
interfaces nécessaires doivent apparaître sous "Ports (COM et LPT)".
Aucun autre logiciel ne doit utiliser ces interfaces.
A l'aide d'un câble de modem nul, raccordez les interfaces série de
l'ordinateur qui serviront à commander le système de conférence avec
le port COM 3 de l'unité centrale.
A l'aide d'un deuxième câble de modem nul, raccordez l'interface série
de l'ordinateur qui servira à commander le système d'interprétariat
avec le port COM 1 de l'unité centrale.
Attention !
Après avoir raccordé l'ordinateur à l'unité centrale, vous pouvez
commander votre système de conférence et d'interprétariat aussi bien
par l'ordinateur que par l'unité centrale.
Pour éviter toute incohérence, assurez-vous qu'aucun paramètre n'est
modifié dans l'unité centrale !

Installation du logiciel

14
Pour installer le logiciel sur votre ordinateur ou sur plusieurs ordinateurs, procédez comme suit :
Achtung!
Falls Sie eine neuere Version der Software installieren möchten, müssen
Sie zuerst die alte Version deinstallieren!
Préparation du système de conférence
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et lancez
"setup.exe". L'assistant d'installation s'ouvre et vous guide pour l'installation.
Suivez les instructions de l'assistant.
Remarque :
Si vous voulez installer les modules logiciels dont vous avez les licences sur un seul ordinateur, sélectionnez "Complete" sous "Setup Type", et si vous voulez installer la commande du système de conférence (S-CM) et la commande du système d'interprétariat (S-IM) sur deux ordinateurs différents, sélectionnez "Custom" sous "Setup Type" puis l'ordinateur sur lequel vous voulez installer le programme. Si vous souhaitez installer le logiciel sur plusieurs PC Slave ou Video, il suffit d'installer le "Key Driver" (pilote de la clé de protection) uniquement sur le PC Master.
Après avoir effectué toutes les saisies nécessaires et lancé l'installation
avec "Terminer (Finish)", le logiciel souhaité est installé sur le PC.
Pour terminer, le pilote de la clé de protection (Rainbow Technologies
Sentinel System Driver) est installé automatiquement. Assurez-vous bien avant cette installation qu' aucune clé de protection n'est raccordée au PC, y compris celle d'un autre programme !
Remarque :
Pendant l'installation du pilote de la clé, vous pouvez choisir entre "Complete" (tous les composants y compris le fichier d'aide) et "Custom" (au choix sans fichier d'aide). Nous vous recommandons de choisir "Complete".
Une fois l'installation correctement effectuée, le nouveau groupe de programme apparaît sous / . Dans le sous­groupe , vous trouverez le programme pour la commande du système de conférence, et dans le sous-groupe , vous trouverez le programme pour la commande du système d'interprétariat. Vous trouverez en outre l'utilitaire pour l'extension de votre licence.

Désinstallation du logiciel

Pour retirer le logiciel d'un ordinateur :
Cliquez sur "Programmes" dans le "Panneau de configuration".
La fenêtre "Programmes" s'ouvre.
Cliquez sur le bouton "Ajout ou suppression de programme".Cliquez dans la liste sur "SDC8000" puis sur le bouton "Ajouter/
Supprimer". Le logiciel est supprimé dès que vous confirmez le message à l'écran.
Cliquez ensuite dans la liste sur "Sentinel System Driver" puis sur le
bouton "Ajouter/Supprimer". Le pilote de la clé de protection est supprimé dès que vous confirmez le message à l'écran.
15

Premier démarrage du logiciel

Premier démarrage du logiciel
Wenn Sie das Programm Confsys zum ersten Mal starten, sind die für Ihren Computer bzw. Ihr Netzwerk notwendigen Optionen noch nicht eingestellt.
Wenn der Dongle beim Programmstart nicht eingesteckt ist oder während des Betriebs entfernt wird, öffnet sich das Fenster „CR pour finir“.
Klicken Sie im Fenster „CR pour finir“ auf „OK“.
Das Fenster „Waiting for master“ öffnet sich.
Hinweis:
Wenn das Programm als „Video-PC“ oder „Slave-PC“ konfiguriert ist
und beim Programmstart den Dongle nicht findet (weil der Master-PC
ausgeschaltet ist oder weil der Dongle nicht in einen freien USB-Port
den Master-PCs eingesteckt ist), öffnet sich ebenfalls das Fenster „Wai-
ting for master“.
Im Fenster „Waiting for master“ haben Sie folgende drei Möglichkeiten:
1. Sie können das Fenster „Waiting for master“ schließen, den Dongle
einstecken und das Programm erneut starten (voir "Raccordement de
la clé de protection" page 16).
2. Sie können die Programm-Optionen öffnen (dazu benötigen Sie das
Passwort) und das Programm als Video-PC oder Slave-PC konfigurieren
(voir "Réglage des options correctes de démarrage" page 17). Dabei
geben Sie die TCP IP-Adresse des Master-PCs an.
Anschließend starten Sie das Programm erneut. Dabei sucht das Pro-
gramm den Master-PC mit dem Dongle im Netzwerk. Wenn der Dongle
in einen freien USB-Port des Master-PCs eingesteckt ist und der Master-
PC eingeschaltet ist, startet das Programm in der gewählten Konfigura-
tion (Video-PC oder Slave-PC).
3. Sie können das Programm im Demo-Modus starten (voir "Das Pro-
gramm im Demo-Modus starten" page 17).

Raccordement de la clé de protection

Um das Fenster „Waiting for master“ zu schließen:
Klicken Sie auf „Close“.
Das Fenster „Waiting for master“ schließt sich.
Stecken Sie den Dongle in einen freien USB-Port des Master-PCs.Starten Sie das Programm erneut.
16
Premier démarrage du logiciel

Réglage des options correctes de démarrage

Au premier démarrage du programme, la boîte de dialogue "Waiting for master..." apparaît et vous devez décider si le logiciel est configuré comme "Master", "Slave" ou "Video".
Procédez alors comme suit :
Assurez-vous que tous les ordinateurs sur lesquels vous avez installé le
logiciel sont allumés et que la clé de protection est insérée dans un port disponible du PC Master.
Cliquez dans la boîte de dialogue "Waiting for master..." sur "Options".
La fenêtre "Options" s'ouvre.
Sous l'onglet "1", configurez l'ordinateur comme vous le souhaitez en
PC Master, PC Slave ou PC Video (voir "Configuration de l'ordinateur au sein d'un réseau" page 35). Saisissez alors l'adresse IP correcte de tous les ordinateurs qui participeront à la commande du système de conférence et d'interprétariat – aussi bien sur le PC Master que sur tous les autres ordinateurs composant le réseau. Si vous ne disposez que d'un ordinateur pour la commande du système de conférence et d'interprétariat, configurez celui-ci comme Master. Dans ce cas, pas besoin des adresses IP.
Régler le port COM correct sous l'onglet "2" (voir "Configuration du port
COM" page 38).
Dans la fenêtre "Options", cliquez sur le bouton "Enregistrer et Quitter".
La fenêtre "Options" se ferme.
Cliquez dans la boîte de dialogue "Waiting for master..." sur "Close".
La boîte de dialogue se ferme.
Redémarrez le programme.
Si vous avez d'autres PC Slave ou Video à configurer, procédez de même.
Si la boîte de dialogue "Waiting for master..." apparaît au deuxième démarrage du programme ou plus tard, c'est que la connexion avec le PC Master n'a pas pu être établie, pour les raisons suivantes :
y Le PC Master n'est pas allumé, ou y Le programme "Confsys" ne tourne pas sur le PC Master, ou y Une adresse IP erronée a été saisie pour le PC Master sur un PC Slave ou
Video, ou
y Une adresse IP erronée a été saisie sur le PC Master pour l'un des PC Slave
ou Video.
Voir également "En cas de problème" page 97.

Das Programm im Demo-Modus starten

Um das Konferenz-Programm ohne Dongle zu starten:
Klicken Sie im Fenster „Waiting for master“ auf „Demo“.
Das Programm startet im Demo-Modus.
17
Premier démarrage du logiciel
Hinweis:
Der Demo-Modus startet automatisch, wenn der Dongle während des
Betriebs entfernt wird.
Im Demo-Modus ist Ihr Konferenzsystem auf fünf Teilnehmer und Ihr
Dolmetschersystem auf zwei Sprachen und nur einen Dolmetscher pro
Sprache beschränkt, das heißt im Detail:
y Sie können zwar Konferenzen mit mehr als fünf Sprechstellen konfi-
gurieren, aber nur die ersten fünf Sprechstellen werden gespeichert.
y Sie können zwar Konferenz-Konfigurationen mit mehr als fünf
Sprechstellen öffnen, es werden aber nur die ersten fünf Sprechstel­len angezeigt.
y Während einer Konferenz werden nur die ersten fünf Sprechstellen
angezeigt.
y Sie können lediglich zwei Übersetzer-Kabinen mit je einer Dolmet-
scher-Sprechstelle einrichten.
y Sie können zwar Dolmetscher-Konfigurationen öffnen, die mehr als
zwei Kabinen und mehr als eine Dolmetscher-Sprechstelle pro Kabine umfassen, es werden aber nur die ersten beiden Kabinen und nur die jeweils erste Sprechstelle angezeigt.
y Bei der Übertragung der Dolmetscher-Konfiguration auf die Zentral-
einheit werden lediglich die ersten beiden Kabinen und nur die erste Dolmetscher-Sprechstelle pro Kabine berücksichtigt.
18

Réglage des caractéristiques de base importantes

Réglage des caractéristiques de base importantes

Modification des mots de passe du logiciel de conférence

Pour modifier les mots de passe :
Dans le menu principal "Changer Mot de Passe", cliquez sur la ligne
"Changer Mot de Passe 1", pour changer le mot de passe 1 ou sur "Changer Mot de Passe 2", pour changer le mot de passe 2. La fenêtre "Changer Mot de Passe" s'ouvre.
Dans le champ "Mot de Passe actuel", tapez le mot de passe valide (voir
"Les deux mots de passe" page 11) et pressez la touche Entrée. Le champ "Nouveau Mot de Passe" apparaît.
Dans le champ "Nouveau Mot de Passe", tapez le nouveau mot de passe
(8 caractères maximum) et pressez la touche Entrée. Le champ "Confirmer Mot de Passe" apparaît.
Dans le champ "Confirmer Mot de Passe", tapez à nouveau le mot de
passe et pressez la touche Entrée. Les boutons "Sauvegarder" et "Annuler" apparaissent.
Cliquez sur le bouton "Sauvegarder", pour enregistrer le mot de passe,
ou cliquez sur le bouton "Annuler", pour conserver l'ancien mot de passe.

Modification de la langue du programme "Confsys"

Pour modifier la langue du menu :
Cliquez dans le menu principal "Langue" sur la langue souhaitée.
La langue du menu est adaptée immédiatement.
19

Configuration du système de conférence

Configuration du système de conférence
Vous allez voir dans ce chapitre comment préparer de manière rapide et pratique les postes du système de conférence (mais pas ceux du système d'interprétariat) à l'aide du logiciel.
Pour cela, il vous faut le module logiciel MM, que vous démarrez comme suit :
Cliquez dans la barre des tâche de Windows sur et pointez
successivement sur , et . Cliquez ensuite sur
.
La fenêtre "SDC 8000" s'ouvre.
Dans la fenêtre "SDC 8000", vous trouvez : y le menu principal
Si vous n'avez pas de licence pour tous les modules logiciels, certains menus n'apparaissent pas dans votre programme.
y le bouton "Démarrage"
pour lancer une conférence déjà configurée
y la barre d'état
affiche la date, l'heure et l'état de la liaison COM avec l'unité centrale ("Connected" ou "Disconnected")
20
Configuration du système de conférence

Dessin d'un plan graphique de la salle de conférence

Pour surveiller votre conférence et agir à tout moment sur le déroulement de la conférence, vous avez besoin d'un plan graphique de votre salle de conférence. Dans ce plan graphique, chaque poste est représenté par une icône.

Création d'un fichier de plan graphique de salle

Cliquez successivement sur "Configuration" und "Salle" dans la barre de
menu. La fenêtre "Salle" s'ouvre.
Dans la fenêtre"Salle", vous trouvez :.
y la barre de menu,
y dans la zone à droite les onglets "Config" et "Init", y et la zone de travail pour l'affichage et l'édition du plan graphique de
salle.
y Au-dessus des onglets se trouve l'affichage des coordonnées
d'emplacement de la souris sur la zone de travail, ainsi que le champ vert pour le nom de fichier
Cliquez dans le menu "Fichier" sur "Nouveau".
La zone de travail devient blanche et les onglets "Config" et "Init" sont activés. Dans la bordure droite en haut de l'écran, dans le champ vert du nom de fichier "Fichier" , "new" apparaît.
21
Configuration du système de conférence
Pour enregistrer un fichier de plan graphique de salle :
Cliquez dans le menu "Fichier" sur "Sauvegarder" ou sur "Enregistrer
sous" pour enregistrer le fichier de graphique de salle sous un autre
nom ou dans un autre répertoire.
Pour ouvrir un fichier de plan graphique de salle déjà créé et enregistré :
Cliquez dans le menu "Fichier" sur "Ouvrir" et sélectionnez le fichier
*.tec souhaité.
Le plan graphique de la salle apparaît dans la zone de travail et le nom
du fichier est affiché dans le champ vert du nom de fichier "Fichier".
Pour fermer un fichier de plan graphique de salle sans le mémoriser :
Cliquez dans le menu "Fichier" sur "Fermer".
Le fichier est fermé.

Insertion de nouvelles icônes de postes

Pour insérer une icône de poste :
Cliquez sur l'onglet "Config" dans le groupe "Color" (Couleur) sur la
couleur que vous voulez attribuer au poste.
Vous pouvez modifier cette couleur à tout moment en cliquant sur
l'icône de poste et en choisissant une autre couleur dans le groupe
"Color".
Cliquez sur l'un des deux boutons "Micro +".
Le bouton gauche "Micro +" permet d'insérer une icône de poste petit
format, le bouton droit une icône de poste grand format.
L'icône apparaît à gauche en haut. Si vous cliquez plusieurs fois à la
suite sur l'un des deux boutons "Micro +", les icônes apparaissent les
unes à côté des autres dans la bordure supérieure de l'écran.
Les icônes de poste reçoivent automatiquement un numéro provisoire
de microphone qui est affiché sur l'icône et dans le champ "N° Micro".
L'icône de poste avec le numéro de microphone provisoire "1" est
désignée comme poste président. Vous pouvez à tout moment
configurer un autre poste comme poste président, aussi bien avant
(voir "Définition du poste président" page 25) que pendant une
conférence (voir "Activation d'un poste comme poste président au
cours d'une conférence" page 57).
Pour déplacer les icônes de postes :
Cliquez sur l'icône de poste à déplacer et maintenez le bouton gauche
de la souris enfoncé jusqu'à l'emplacement souhaité.
Pour aligner précisément les icônes de postes :
22
Cliquez sur la case d'option "ON" dans le groupe "Grille" sous l'onglet
"Config" ou cliquez sur "Grille on" dans le menu "Grille".
La grille est affichée.
Cliquez dans le champ vert "Valeur", et tapez l'écart souhaité entre les
lignes de la grille et pressez la touche Entrée.
L'écart entre les lignes de la grille est modifié.
Configuration du système de conférence
L'écart entre les lignes de la grille doit être assez grand pour pouvoir insérer facilement une icône de poste entre deux lignes ("Valeur" entre env. "750" et "1750").
Cliquez sur la case d'option "ON" dans le groupe "Aligner" sous l'onglet
"Config" ou cliquez sur "Aligner ON" dans le menu "Aligner".
Déplacer une icône de poste à proximité d'une intersection de la grille.
Quand vous relâchez le bouton de la souris après le déplacement, l'icône de poste est automatiquement alignée sur l'intersection la plus proche.
Les icônes de poste sont également positionnées sur la grille si l'option "Aligner" est activée, et ce même si la grille n'est pas visible.
Pour supprimer une icône de poste :
Cliquez sur le bouton "Micro --".
La dernière icône de poste insérée est supprimée. Si vous cliquez plusieurs fois à la suite sur le bouton "Micro --", les
icônes de poste insérées en dernier sont supprimées tour à tour.
Um ein Sprechstellen-Icon nachträglich zu vergrößern/verkleinern:
Drücken Sie die Strg-Taste und halten Sie sie gedrückt.Klicken Sie (mehrfach) auf das Sprechstellen-Icon.
Die Größe des Sprechstellen-Icons wird geändert. Bei jedem Klick schal­ten Sie die Größe nacheinander von klein über mittel bis groß.

Alle Sprechstellen-Symbole gemeinsam bearbeiten

Sie können alle bisher angelegten Sprechstellebn-Symbole gleichzeitig
y verschieben y einzeln vergrößern/verkleinern y den Abstand zwischen den Symbolen verändern y spiegeln.
Um alle Sprechstellen-Symbole gleichzeitig zu bearbeiten:
Klicken Sie auf die unbeschriftete quadratische Schaltfläche links ober-
halb des Reiters „Config“.
23
Configuration du système de conférence
Das nebenstehend abgebildete Fenster öffnet sich. Um alle Sprechstellen um eine bestimmte Strecke auf dem Plan zu ver-
schieben:
Tippen Sie in das Feld „X (Hor)“ die Anzahl der Pixel ein, um die alle
Sprechstellen-Symbole horizontal verschoben werden sollen. Negative
Werte verschieben alle Sprechstellen-Symbole nach links, positive
Werte verschieben alle Sprechstellen-Symbole nach rechts.
Tippen Sie in das Feld „Y (Vert)“ die Anzahl der Pixel ein, um die alle
Sprechstellen-Symbole vertikal verschoben werden sollen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Apply“, die sich neben den Feldern „X
(Hor)“ und „Y (Vert)“ befindet.
Alle Sprechstellen werden um die angegebenen Pixel verschoben.
Um die Größe aller Sprechstellen zu ändern:
Klicken Sie auf einen der Optionsschalter „Normal“, „Big“ oder „Extra
big“.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Apply“, die sich neben den Options-
schaltern „Normal“, „Big“ und „Extra big“ befindet.
Die Größe aller Sprechstellen ändert sich. Der Abstand der Sprechstel-
len-Symbole voneinander ändert sich hierbei nicht.
Um alle Sprechstellen-Symbole durch Spiegeln zu verschieben:
Tippen Sie in das Feld „X-ax (Hor)“ die Lage der horizontalen Achse ein,
an der gespiegelt werden soll. Die Achse bei 8000 Pixeln verläuft
waagerecht durch die Bildmitte.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Apply“, die sich neben dem Feld „X-ax
(Hor)“ befindet.
Alle Sprechstellen werden an der gewählten Achse gespiegelt.
Tippen Sie in das Feld „Y-ax (Vert)“ die Lage der vertikalen Achse ein,
an der gespiegelt werden soll. Die Achse bei 8000 Pixeln verläuft senk-
recht durch die Bildmitte.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Apply“, die sich neben dem Feld „Y-ax
(Vert)“ befindet.
Alle Sprechstellen werden an der gewählten Achse gespiegelt
Um den Abstand zwischen den Sprechstellen-Symbolen zu ändern:
Tippen Sie in das Feld „Scale %“ den gewünschten Abstand zwischen
den Sprechstellen-Symbolen ein. Werte über 100% vergrößern den
Abstand, Werte unter 100% vermindern den Abstand.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Apply“, die sich neben dem Feld
„Scale %“ befindet.
Die Abstände zwischen den Sprechstellen-Symbolen werden geändert.
.
24
Um das Fenster zu verlassen, ohne die Sprechstellen-Symbole zu bearbei­ten:
Klicken Sie auf „Cancel“.
Das Fenster schließt sich.
Configuration du système de conférence

Dissimulation des icônes de postes

Si une icône de poste n'est pas utilisée pendant une conférence, vous pouvez la rendre invisible dans la configuration en procédant comme suit :
Cliquez sur l'icône de poste souhaitée.Cliquez sur "Non" dans le groupe "Visible" sous l'onglet "Config". L'icône
de poste est colorée en orange (exception : le poste de président est toujours rose). Quand vous démarrez la conférence, ce poste n'est pas visible.
Pour faire réapparaître des icônes de poste :
Cliquez sur "Oui" dans le groupe "Visible" sous l'onglet "Config". L'icône
de poste reprend sa couleur d'origine. Quand vous démarrez la conférence, ce poste est visible.

Ajout d'un libellé à un poste

Pour ajouter une description brève (libellé) à une icône de poste :
Cliquez sur "Etiquette +" dans le groupe "Etiquette" sous l'onglet
"Config". Le libellé apparaît en haut à gauche. Si vous cliquez plusieurs fois à la
suite sur le bouton "Etiquette +", les libellés apparaissent sous forme de pile et vous pouvez modifier uniquement le libellé qui se trouve sur le dessus.
Tapez le texte souhaité.
Vous pouvez saisir au maximum neuf caractères.
Pour déplacer et aligner un libellé de poste :
Procédez exactement comme pour les icônes de poste.
Pour supprimer un libellé de poste :
Cliquez sur le bouton "-- Etiquette".
Le dernier libellé de poste inséré est supprimé. Si vous cliquez plusieurs fois à la suite sur le bouton "-- Etiquette", les
libellés de poste insérés en dernier sont supprimés tour à tour.

Définition du poste président

An Präsidenten-Sprechstellen haben Sie besondere Rechte und Möglich­keiten:
y Präsidenten müssen niemals das Rederecht beantragen, sondern kön-
nen stets sofort sprechen, sobald sie an ihrer Sprechstelle die Taste MICRO gedrückt haben.
y Außerdem können Präsidenten allen anderen Sprechstellen (außer den
VIP- und Dolmetscher-Sprechstellen) das Rederecht entziehen, indem sie an ihrer Sprechstelle die Taste PRIOR. drücken.
y Darüber hinaus können die Präsidenten die Konferenz führen, indem Sie
dem jeweils nächsten Teilnehmer, der das Rederecht angefordert hat, das Rederecht mit der Taste NEXT zuweisen (nur in den Konferenzbe­triebsarten „With Request“ und „With Req. No Clear“).
Pour définir une icône de poste spécifique comme poste président :
25
Configuration du système de conférence
Klicken Sie auf der Registerkarte „Config“ in der Gruppe „Präsident“
auf eine Zeile in der Tabelle der Präsidenten-Sprechstellen.
Die Schaltfläche zum Öffnen der Dropdown-Liste erscheint.
Das Sprechstellen-Icon mit der entsprechenden Nummer ändert seine
Farbe zu rosa. Beim Start der Konferenz ist diese Sprechstelle als Präsi-
denten-Sprechstelle eingerichtet.
Vous pouvez toutefois modifier cette affectation à tout moment,
même pendant la conférence (voir "Activation d'un poste comme poste
président au cours d'une conférence" page 57).
Remarque :
Assurez-vous bien que le statut de président est conféré à un poste
président qui dispose de la touche "Prior" (SDC 8000 C, SDC 8000 CC ou
SDC 8000 CV) !

Gruppen definieren

Die Software zum SDC 8000 Konferenzsystem erlaubt es, bestimmte Sprechstellen in Gruppen zusammenzufassen. Es gibt zwei Arten von Gruppen:
y Audio-Gruppen erlauben, unterschiedliche Audio-Einstellungen für ver-
schiedene Audio-Gruppen vorzuwählen. Sie können damit z. B. die Laut­stärke aller Sprechstellen, die zu einer Gruppe gehören, lauter oder leiser stellen, als die Lautsprecher der restlichen Sprechstellen.
y Abstimmungs-Gruppen erlauben, die Teilnahme an Abstimmungen auf
bestimmte Teilnehmergruppen zu beschränken. Damit können Sie z. B. Abstimmungen durchführen, an denen nur Stimmberechtigte teilneh­men können.
Hinweise!
Sie können maximal 20 Gruppen definieren. Eine Gruppe umfasst min-
destens eine Sprechstelle und höchstens alle Sprechstellen. Sprechstel-
len von Teilnehmern, VIPs und Präsidenten können in einer Gruppe
beliebig gemischt werden.
Jede Sprechstelle kann nur zu genau einer einzigen Audio-Gruppe und
gleichzeitig zu genau einer einzigen Abstimmungs-Gruppe gehören.
Eine Sprechstelle kann also nicht gleichzeitig zu mehreren verschiede-
nen Audio-Gruppen oder mehreren verschiedenen Abstimmungs-Grup-
pen gehören.
Um eine Audio-Gruppe zu definieren:
Drücken Sie die Strg-Taste und halten Sie sie gedrückt.
26
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die erste Sprechstelle, die zu
der Audio-Gruppe gehören soll.
Das Fenster zum Bearbeiten von Gruppen öffnet sich.
Wählen Sie aus dem Feld „Group audio“ die Nummer, die die Audio-
Gruppe erhalten soll. Diese Nummer muss größer als „01“ sein!
Tippen Sie in das Feld „Description“ eine eindeutige Beschreibung der
Audio-Gruppe ein.
Configuration du système de conférence
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Modifier“, die sich neben dem Feld
Description“ befindet und wählen Sie aus der Farbpalette eine Grup­pen-Farbe für diese Audio-Gruppe.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“.
Die Audio-Gruppe mit der gewählten Nummer und Bezeichnung wird neu angelegt. Die Sprechstelle wird zu der neu angelegten Audio­Gruppe hinzugefügt. Außerdem wird automatisch die Standard-Audio-Gruppe „01“ ange­legt. Alle Sprechstellen, die Sie nicht zu einer Audio-Gruppe mit einer Nummer größer als „01“ hinzufügen, werden automatisch in die Stan­dard-Audio-Gruppe „01“ eingefügt.
Um eine Abstimmungs-Gruppe zu definieren:
Drücken Sie die Strg-Taste und halten Sie sie gedrückt.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die erste Sprechstelle, die zu
der Abstimmungs-Gruppe gehören soll. Das Fenster zum Bearbeiten von Gruppen öffnet sich.
Wählen Sie aus dem Feld „Groupe de votants“ die Nummer, die die
Abstimmungs-Gruppe erhalten soll. Diese Nummer muss größer als „01“ sein!
Tippen Sie in das Feld „Description“ eine eindeutige Beschreibung der
Abstimmungs-Gruppe ein.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Modifier“, die sich neben dem Feld
Description“ befindet und wählen Sie aus der Farbpalette eine Grup­pen-Farbe für diese Abstimmungs-Gruppe.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“.
Die Abstimmungs-Gruppe wird neu angelegt. Die Sprechstelle wird zu der neu angelegten Abstimmungs-Gruppe hinzugefügt. Außerdem wird automatisch die Standard-Abstimmungs-Gruppe „01 angelegt. Alle Sprechstellen, die Sie nicht zu einer Abstimmungs­Gruppe mit einer Nummer größer als „01“ hinzufügen, werden auto­matisch in die Standard-Abstimmungs-Gruppe „01“ eingefügt.

Eine Sprechstelle zu einer Gruppe hinzufügen

Um eine Sprechstelle zu einer bestehenden Gruppe hinzuzufügen:
Drücken Sie die Strg-Taste und halten Sie sie gedrückt.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Sprechstelle, die Sie zu
einer Gruppe hinzufügen möchten. Das Fenster zum Bearbeiten von Gruppen öffnet sich.
Wählen Sie aus dem Feld „Groupe audio“ die Nummer der Audio-
Gruppe, zu der Sie die Sprechstelle hinzufügen möchten und/oder wäh­len Sie aus dem Feld „Groupe de votants“ die Nummer der Abstim­mungs-Gruppe, zu der Sie die Sprechstelle hinzufügen wollen. Die Beschreibung der gewählten Gruppe und die Gruppen-Farbe wer­den angezeigt. (Sie können die Beschreibung und die Gruppen-Farbe bearbeiten, wie unter "Gruppen definieren" page 26 beschrieben.)
Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“.
Die Sprechstelle wird zu der Gruppe hinzugefügt.
27
Configuration du système de conférence

Eine Sprechstelle aus einer Gruppe entfernen

Um eine Sprechstelle aus einer bestehenden Gruppe zu entfernen:
Drücken Sie die Strg-Taste und halten Sie sie gedrückt.Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Sprechstelle, die Sie aus
einer Gruppe entfernen möchten.
Das Fenster zum Bearbeiten von Gruppen öffnet sich. Die Nummern, die
Beschreibungen und die Gruppen-Farben der Audio-Gruppe und der
Abstimmungs-Gruppe, zu der die Sprechstelle gehört, werden ange-
zeigt. (Sie können die Beschreibung und die Gruppen-Farbe bearbeiten,
wie unter "Gruppen definieren" page 26 beschrieben.)
Um die Sprechstelle aus einer Audio-Gruppe zu entfernen, wählen Sie
aus dem Feld „Groupe audio“ die Nummer „01“; um die Sprechstelle
aus einer Abstimmungs-Gruppe zu entfernen, wählen Sie aus dem Feld
Groupe de votants“ die Nummer „01“.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „OK“.
Die Sprechstelle wird aus der Gruppe entfernt.

Die Gruppen-Übersicht anzeigen

Um anzuzeigen, welche Sprechstellen zu welcher Audio-Gruppe und zu welcher Abstimmungs-Gruppe gehören:
Klicken Sie auf der Registerkarte „Config“ auf die Schaltfläche „Group“.
Das Fenster „Aperçu des groupes“ öffnet sich.
Wählen Sie aus einer der beiden Dropdown-Listen „Groupe audio“ oder
„Groupe de votants“ die Nummer der anzuzeigenden Gruppe.
Die Beschreibung der gewählten Gruppe und die Gruppen-Farbe wer-
den angezeigt. (Sie können die Beschreibung und die Gruppen-Farbe in
diesem Fenster nicht bearbeiten.)
Außerdem werden in den beiden Listen „Membres“ die vorläufigen
Mikrofon-Nummern aller Sprechstellen aufgelistet, die zu der gewähl-
ten Gruppe gehören.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Montrer.
Alle Sprechstellen, die zu der gewählten Gruppe gehören, werden im
Fenster „Salle“ durch die Gruppen-Farbe dieser Gruppe hervorgehoben. Um zur normalen Anzeige zurückzukehren:
Klicken Sie im Fenster Aperçu des groupes“ auf die Schaltfläche „Fer-
mer“.
Statt in der Gruppen-Farbe erscheinen alle Sprechstellen-Icons wieder
in der Farbe, in der Sie sie angelegt haben.

VIP-Sprechstellen definieren

28
VIP-Sprechstellen sind Teilnehmer-Sprechstellen mit besonderen Rechten und Möglichkeiten:
y An VIP-Sprechstellen müssen Sie niemals das Rederecht beantragen,
sondern können stets sofort sprechen, sobald sie an ihrer Sprechstelle die Taste MICRO gedrückt haben.
y Die Präsidenten können Ihnen nicht das Rederecht entziehen, indem sie
an ihrer Sprechstelle die Taste PRIOR. drücken.
Configuration du système de conférence
Um einer Sprechstelle den VIP-Status zuzuweisen:
Stellen Sie sicher, dass auf der Registerkarte „Vip“ im Kontrollkästchen
„VIP activé“ ein Häkchen steht.
Klicken Sie auf der Registerkarte „Vip“ auf eine Zeile in der Tabelle der
VIP-Sprechstellen. Die Schaltfläche zum Öffnen der Dropdown-Liste erscheint.
Klicken Sie auf die Dropdown-Liste und wählen Sie die vorläufige Mikro-
fonnummer der VIP-Sprechstelle. Sie können bis zu zehn VIP-Sprech­stellen einrichten.
VIP-Sprechstellen werden während des Konferenzbetriebs durch ein blaues Quadrat in der linken oberen Ecke des VIP-Sprechstellen-Icons gekennzeichnet. Diese blauen Quadrate können Sie während des Konfe­renzbetriebs mit der Schaltfläche „VIP: ON“, die sich auf der Werkzeugpa­lette befindet, ein- oder ausblenden.
Um einer VIP-Sprechstelle den VIP-Status wieder zu entziehen:
Klicken Sie auf der Registerkarte „Vip“ in der Tabelle der VIP-Sprech-
stellen auf die gewünschte VIP-Sprechstelle. Die Schaltfläche zum Öffnen der Dropdown-Liste erscheint.
Drücken Sie die Taste Entf.
Die VIP-Sprechstelle wird aus der Tabelle entfernt.

Procédure d'affectation des postes

Après avoir élaboré votre plan graphique de salle, affectez un microphone réel à chaque icône de poste du plan graphique. Vous pouvez effectuer cette initialisation manuellement ou automatiquement. Pour l'initialisation automatique, les numéros de microphone sont attribués arbitrairement, et pour l'initialisation manuelle, c'est vous qui décidez quel numéro de microphone doit être attribué à quel poste. Si votre plan graphique de salle contient des libellés de postes avec les noms des participants, vous devrez procéder à une initialisation manuelle.
Avant de procéder à l'initialisation :
Assurez-vous que :
y chaque poste est bien représenté par une icône de poste, y tous les postes sont correctement raccordés, y l'unité centrale est sous tension.
Pour procéder à l'affectation des postes :
Cliquez sur l'onglet "Init".
L'onglet "Init" s'affiche à l'avant-plan.
29
Configuration du système de conférence
Pour procéder à une initialisation automatique :
Cliquez sur le bouton "Init automatique" sous l'onglet "Init" et cliquez
sur "Oui" dans la boîte de dialogue "Lancer Initialisation ?" qui s'ouvre.
Tous les postes sont initialisés de manière automatique. Les postes
correctement initialisés dans les icônes de poste apparaissent en vert
dans le plan graphique de la salle. Même les postes "non visibles"
reçoivent un numéro de microphone pendant l'opération.
Sur les postes qui sont munis d'un écran, le numéro de microphone qui
apparaît ne correspond pas au numéro de microphone provisoire sur les
icônes de poste !
Une fois que toutes les icônes de poste apparaissent en vert et qu'un
"0" apparaît sur l'écran vert d'information derrière "Inconnu", cliquez
sur le bouton "Fin Init".
Enregistrez cette configuration en cliquant sur "Sauvegarder" dans le
menu "Fichier".
Votre système est maintenant opérationnel.
Pour procéder à une initialisation manuelle :
Cliquez sur le bouton "Init complète" sous l'onglet "Init" et cliquez sur
"Oui" dans la boîte de dialogue "Lancer Initialisation ?" qui s'ouvre.
Les anneaux lumineux de tous les postes raccordés clignotent.
Pressez successivement le bouton Micro de tous les postes, en suivant
exactement le même ordre de numérotation que les icônes de poste sur
le plan graphique de salle !
L'anneau lumineux rouge cesse de clignoter. L'icône de poste devient
verte. Les postes reçoivent un numéro de microphone en continu, et
dans l'ordre où vous pressez les touches Micro.
Une fois que toutes les icônes de poste apparaissent en vert et qu'un
"0" apparaît sur l'écran vert d'information derrière "Inconnu", cliquez
sur le bouton "Fin Init".
Enregistrez cette configuration en cliquant sur "Sauvegarder" dans le
menu "Fichier".
Votre système est maintenant opérationnel.

Modification des numéros de microphone attribués

Si un ou plusieurs postes n'ont pas été initialisés dans le bon ordre, le plan graphique de salle ne correspond pas à l'installation réelle des postes. Vous pouvez toutefois affecter un autre numéro de microphone à certains postes, en supprimant leur numéro actuel et en leur réaffectant un nouveau numéro.
Pour supprimer le numéro de microphone affecté à un poste :
Cliquez sur le bouton "Ouvrir Init" sous l'onglet "Init" et cliquez sur "Oui"
dans la boîte de dialogue "Lancer Initialisation ?" qui s'ouvre.
30
Cliquez sur la case d'option "Supprimer" dans le groupe "Supprimer -
Reservé".
Cliquez sur le champ "0000" et tapez le numéro de microphone à 4
chiffres que vous voulez supprimer.
Loading...
+ 71 hidden pages