SENNHEISER SDC 8000 AO, SDC 8000 C, SDC 8000 CC, SDC 8000 CU, SDC 8000 CV User Manual

...
S
C 8000
Notice d'emploi
Système de conférence
D

Vous avez fait le bon choix !

Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur économie et la simplicité de leur maniement. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 50 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.

Sommaire

Sommaire
Un mot pour votre sécurité .......................................................................................................................................... 8
SDC 8000 – Le système numérique de conférence et d'interprétariat .................................................................. 9
Les composants ........................................................................................................................................................... 10
Les postes conférence .......................................................................................................................................................... 10
Les postes interprètes .......................................................................................................................................................... 11
L'unité centrale ...................................................................................................................................................................... 11
Les câbles système ............................................................................................................................................................... 11
Le logiciel de commande ..................................................................................................................................................... 12
Un regard sur la technique .................................................................................................................................................. 12
Les composants du système SDC 8000 .................................................................................................................... 13
Les postes ............................................................................................................................................................................... 13
Poste de conférence SDC 8000 D ................................................................................................................................. 15
Poste président SDC 8000 C .......................................................................................................................................... 16
Poste de conférence SDC 8000 DC ............................................................................................................................... 17
Poste président SDC 8000 CC ....................................................................................................................................... 18
Poste de conférence SDC 8000 DV .............................................................................................................................. 19
Poste président SDC 8000 CV ....................................................................................................................................... 20
Poste interprète SDC 8000 ID ....................................................................................................................................... 21
Unité centrale SDC 8000 CU ................................................................................................................................................ 22
Unité Analog-Out SDC 8000 AO (option) ......................................................................................................................... 23
Les câbles système ............................................................................................................................................................... 24
Utilisation des composants du système SDC 8000 ................................................................................................. 25
Utiliser les postes délégués ................................................................................................................................................. 25
Parler à un poste / Demander le droit de parole ...................................................................................................... 25
Désactiver le micro / Annuler une demande de droit de parole ............................................................................ 28
Régler le volume sonore du casque d'un poste délégué ......................................................................................... 29
Ecouter les traductions .................................................................................................................................................. 29
Voter .................................................................................................................................................................................. 29
Utiliser la fente pour carte à puce d'un poste ........................................................................................................... 30
Commande des postes VIP .................................................................................................................................................. 30
Utiliser le poste président ................................................................................................................................................... 30
Désactiver tous les postes délégués avec le poste président (fonction Priority) .............................................. 30
Lancer un vote avec le poste président ...................................................................................................................... 30
Accorder le droit de parole à un participant .............................................................................................................. 31
Afficher les demandes de droit de parole sur les écrans des postes conférence ............................................... 32
Utiliser les postes interprètes ............................................................................................................................................. 33
Régler le volume sonore, le médium et l'aigu du casque du poste interprète .................................................... 33
Régler le haut-parleur des postes interprètes .......................................................................................................... 33
Configurer le canal B du poste interprète .................................................................................................................. 33
Configurer le canal indiqué par le haut-parleur du poste interprète .................................................................... 34
Sélectionner un canal interprète .................................................................................................................................. 34
Traduire avec un poste interprète ............................................................................................................................... 34
Sélectionner le canal A ou le canal B pour la langue source ................................................................................... 35
Désactiver le microphone du poste interprète .......................................................................................................... 35
Afficher des messages ................................................................................................................................................... 35
Utiliser l'unité centrale ......................................................................................................................................................... 36
Régler le volume des haut-parleurs de tous les postes ........................................................................................... 36
Sommaire
Les touches de menu F1, F2 et F3 ................................................................................................................................ 36
Les éléments de commande du menu ........................................................................................................................ 37
Utilisation du menu de l'unité centrale ...................................................................................................................... 37
Structurer le système SDC 8000 ................................................................................................................................ 39
Formez des faisceaux ..................................................................................................................................................... 39
Raccorder les faisceaux à une unité centrale ............................................................................................................ 39
Relier jusqu'à 10 unités centrales ................................................................................................................................ 39
Les trois niveaux d'extension ............................................................................................................................................. 39
Niveau d'extension (1) : Un faisceau avec jusqu'à 15 postes ................................................................................ 40
Niveau d'extension (2) : Une unité centrale avec jusqu'à 90 postes .................................................................... 40
Niveau d'extension (3) : Plusieurs unités centrales couplées avec 900 postes au maximum ........................ 41
Définir la longueur maximale des câbles .......................................................................................................................... 41
Calculer la chute de tension dans les câbles système ............................................................................................. 42
Structure le système d'interprétariat ............................................................................................................................... 42
Les différents modes interprètes ...................................................................................................................................... 43
Le mode de fonctionnement interprète “Entre les cabines : Mélange” ............................................................... 43
Le mode de fonctionnement interprète “Entre les cabines : Priorité” ................................................................. 43
Le mode de fonctionnement interprète “Entre les cabines : Priorité mut.“ ....................................................... 43
Le mode interprète “Dans la cabine : Mélange” ....................................................................................................... 44
Le mode interprète “Dans la cabine : Priorité” ......................................................................................................... 44
Le mode de fonctionnement interprète “Auto-floor” ............................................................................................. 44
Utiliser des appareils supplémentaires externes ............................................................................................................ 46
Raccorder des sources audio externes ........................................................................................................................ 46
Transmettre le canal de conférence et les canaux interprètes à un émetteur de radio ou de télévision ..... 46
Raccorder des installations de sonorisation .............................................................................................................. 47
Transmettre le canal de conférence et les canaux interprètes via un système infrarouge ............................. 47
Monter le système SDC 8000 ..................................................................................................................................... 48
Préparer les composants du système SDC 8000 au montage ..................................................................................... 48
Préparer les postes conférence et les postes interprètes ....................................................................................... 48
Préparer l'unité centrale ................................................................................................................................................ 48
Montage des pieds de l'appareil .................................................................................................................................. 48
Monter plusieurs unités centrales dans un rack ....................................................................................................... 48
Raccorder ensemble tous les composants du système SDC 8000 .............................................................................. 49
Raccorder les postes en faisceaux ............................................................................................................................... 49
Raccorder un faisceau à l'unité centrale ..................................................................................................................... 49
Raccorder ensemble plusieurs unités centrales ........................................................................................................ 49
Allumer et éteindre les unités centrales .................................................................................................................... 50
Raccorder des appareils supplémentaires ....................................................................................................................... 50
Réaliser des conférences à distance ............................................................................................................................ 51
Raccorder des sources audio externes ........................................................................................................................ 51
Raccorder des systèmes de sonorisation, des appareils enregistreurs, etc. ....................................................... 52
Brochage de la prise Sub-D à 9 broches (AUX OUT 2-3-4-5) ................................................................................. 52
Raccorder une unité Analog-Out ................................................................................................................................. 53
Raccorder plusieurs unités Analog-Out à une unité centrale ................................................................................. 53
Raccorder des appareils externes au connecteur Phoenix de l'unité Analog-Out .............................................. 54
Raccorder un PC à l'unité centrale ............................................................................................................................... 54
Configurer le système SDC 8000 ............................................................................................................................... 56
Le menu de l'unité centrale ................................................................................................................................................. 56
L'écran de démarrage ..................................................................................................................................................... 56
Les six menus principaux .............................................................................................................................................. 56
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 1 de 6) .................................................................
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 2 de 6) ........................................................................ 59
....... 58
Sommaire
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 3 de 6) ........................................................................ 60
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 4 de 6) ........................................................................ 61
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 5 de 6) ........................................................................ 62
............................................................................................................................................................................................ 62
Les sous-menus du menu principal “Conference” (partie 6 de 6) ........................................................................ 63
Les sous-menus du menu principal “Traduction” (partie 1 de 5) ......................................................................... 64
Les sous-menus du menu principal “Traduction” (partie 2 de 5) ......................................................................... 65
Les sous-menus du menu principal “Traduction” (partie 3 de 5) ......................................................................... 66
Les sous-menus du menu principal “Traduction” (partie 4 de 5) ......................................................................... 67
Les sous-menus du menu principal “Traduction” (partie 5 de 5) ......................................................................... 68
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 1 de 6) ............................................................ 69
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 2 de 6) ............................................................ 70
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 3 de 6) ............................................................ 71
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 4 de 6) ............................................................ 72
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 5 de 6) ............................................................ 73
Les sous-menus du menu principal “Aux entree/sortie” (partie 6 de 6) ............................................................ 74
Les sous-menus du menu principal “Systeme” (partie 1 de 2) ............................................................................. 75
Les sous-menus du menu principal “Systeme” (partie 2 de 2) ............................................................................. 76
Les sous-menus du menu principal “Langue” et “Licence” .................................................................................... 77
Régler le volume des haut-parleurs des postes .............................................................................................................. 78
Configurer le système de conférence ................................................................................................................................ 78
Allumer l'unité centrale pour la première fois ........................................................................................................... 78
Déclarer automatiquement tous les postes à l'unité centrale ............................................................................... 78
Déclarer manuellement tous les postes à l'unité centrale ...................................................................................... 79
Charger la configuration de base d'origine de la conférence ................................................................................. 79
Ajouter des postes à une configuration ..................................................................................................................... 79
Retirer des postes d'une configuration ...................................................................................................................... 80
“Réserver” un numéro de poste .................................................................................................................................. 80
Sélectionner un mode de conférence .......................................................................................................................... 81
Définir le nombre d'orateurs maximum ..................................................................................................................... 82
Définir les réglages audio pour les haut-parleurs des postes ................................................................................ 82
Modifier les réglages audio des microphones des postes conférence .................................................................. 83
Redémarrer le système de conférence ....................................................................................................................... 84
Tester les haut-parleurs des postes ............................................................................................................................ 84
Tester les microphones des postes .............................................................................................................................. 84
Activer/désactiver le clignotement de l'anneau lumineux ..................................................................................... 85
Configurer l'écran de vote ............................................................................................................................................. 85
Configurer le système d'interprétariat ............................................................................................................................. 86
Travailler avec des configurations d'interprétariat .................................................................................................. 86
Créer une nouvelle configuration d'interprétariat .................................................................................................... 86
Modifier la configuration d'interprétariat existante ................................................................................................ 87
Charger une configuration d'interprétariat mémorisée .......................................................................................... 88
Options .............................................................................................................................................................................. 89
Définir le nombre maximum de cabines d'interprètes/langues cibles ................................................................. 89
Régler le nombre de postes interprètes par cabine ................................................................................................. 89
Configurer le mode de fonctionnement entre les cabines ...................................................................................... 90
Mode de fonctionnement à l'intérieur de la cabine .................................................................................................. 90
Régler les options linguistiques pour les cabines d'interprétariat ........................................................................ 91
Configurer la langue cible principale d'une cabine d'interprétariat (canal A) .................................................... 91
Configurer la deuxième langue cible d'une cabine d'interprétariat (canal B) ..................................................... 91
Configurer une traduction intermédiaire (Auto-floor) ..........................................................................
Déclarer de manière semi-automatique tous les postes interprètes à l'unité centrale .................................... 93
Affecter un numéro de cabine individuel à un poste interprète ........................................................................... 93
Affecter un numéro de poste interprète individuel à un poste interprète ......................................................... 95
Afficher le numéro de cabine et de poste interprète du poste interprète .......................................................... 95
Ajouter des postes interprètes à une configuration ................................................................................................ 96
Charger la configuration d'interprétariat de base d'origine ................................................................................... 96
.................. 92
Sommaire
Redémarrer le système d'interprétariat ..................................................................................................................... 97
Configurer les entrées et sorties audio ............................................................................................................................. 97
Activer les entrées ou sorties AUX .............................................................................................................................. 97
Adapter le volume d'une sortie AUX ........................................................................................................................... 98
Affecter une sortie audio à un canal ........................................................................................................................... 98
Désactiver ou activer les entrées ou sorties audio ................................................................................................... 98
Configurer les sorties audio pour des conférences à distance ............................................................................... 99
Régler le volume d'une entrée audio .......................................................................................................................... 99
Régler la sensibilité d'entrée d'une entrée audio ..................................................................................................... 99
Configurer les sorties de l'unité Analog-Out .......................................................................................................... 100
Réaliser des diagnostics du système ............................................................................................................................. 101
Déterminer le nombre de postes raccordés ............................................................................................................ 101
Identifier les erreurs au niveau des postes raccordés .......................................................................................... 101
Configurer les accessoires raccordés .............................................................................................................................. 102
Gestion de caméra ....................................................................................................................................................... 102
Activer le panneau de commande en option .......................................................................................................... 102
Configurer la surveillance acoustique du local (Son d’ambiance) ..................................................................... 102
Logiciel, langue et licence ................................................................................................................................................. 104
Afficher le numéro de version ................................................................................................................................... 104
Modifier la langue du menu de l'unité centrale ..................................................................................................... 104
Afficher le numéro de série de l'unité centrale ...................................................................................................... 104
Afficher le numéro de licence de votre installation de conférence .................................................................... 105
Elargir la licence de votre installation de conférence ........................................................................................... 105
Lorsque des pannes surviennent ............................................................................................................................ 106
Remplacer un fusible défectueux ............................................................................................................................. 106
Un poste ne fonctionne pas ....................................................................................................................................... 106
Seul le microphone du poste président peut être activé ..................................................................................... 106
Maintenance et entretien ......................................................................................................................................... 106
Accessoires ................................................................................................................................................................. 107
Composants .................................................................................................................................................................. 107
Logiciel ........................................................................................................................................................................... 107
Câbles système ............................................................................................................................................................. 107
Licences .......................................................................................................................................................................... 107
Caractéristiques techniques ..................................................................................................................................... 108
Postes ................................................................................................................................................................................... 108
SDC 8000 D .................................................................................................................................................................... 108
SDC 8000 C .................................................................................................................................................................... 108
SDC 8000 DC ................................................................................................................................................................. 109
SDC 8000 CC .................................................................................................................................................................. 109
SDC 8000 DV ................................................................................................................................................................. 110
SDC 8000 CV .................................................................................................................................................................. 110
SDC 8000 ID .................................................................................................................................................................. 111
Unité centrale SDC 8000 CU ............................................................................................................................................. 112
Unité Analog-Out SDC 8000 AO ...................................................................................................................................... 113
Câble RJ45 ........................................................................................................................................................................... 113
Sommaire
Annexe A :
Le protocole de pilotage de la caméra .................................................................................................................... 114
Annexe B :
Le protocole du pupitre de commande ................................................................................................................... 116
Annexe C :
Le répéteur SDC 8000 ............................................................................................................................................... 118

Un mot pour votre sécurité

Un mot pour votre sécurité
Le système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 a été fabriqué conformément à l'état actuel de la technique et aux directives en vigueur. Toutefois, il est possible que certains composants du système de conférence et d'interprétariat présentent des dangers pour les personnes et les objets, notamment
y si le système n'est pas utilisé conformément aux directives y si le système a été monté par des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec les règles correspondantes de sécurité
y si le système a été transformé ou modifié de manière non adéquate y si les consignes de sécurité ci-après ne sont pas respectées.
Avertissement !
Si les composants du système de conférence et d'interprétariat ne sont pas installés dans les règles, des personnes peuvent trébucher sur les câbles, chuter et se blesser tout en endommageant les composants. Posez toujours les composants du système de conférence sur des surfaces planes. Posez tous les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Attention !
Les unités centrales chauffent ! S'il n'est pas possible d'évacuer cette chaleur, les appareils risquent d'être endommagés ou des matières inflammables situées à leur proximité peuvent prendre feu. Assurez-vous par conséquent que l'air peut circuler librement à travers les ouvertures d'aération des appareils. Tenez les matières inflammables à distance des unités centrales.
Attention !
Les liquides et les petits objets conducteurs à l'intérieur des appareils peuvent occasionner un court-circuit. Tenez par conséquent tous liquides et petits objets conducteurs à l'écart des appareils ! Débranchez les unités centrales du secteur pour le nettoyage. Pour nettoyer les composants du système de conférence, utilisez exclusivement un chiffon légèrement humide. N'utilisez aucun solvant : cela pourrait endommager les surfaces.
Attention !
Les composants du système de conférence et d'interprétariat peuvent être endommagés en cas de raccordement d'accessoires défectueux ou inadéquats. Par conséquent, utilisez uniquement les câbles système disponibles chez Sennheiser electronic GmbH (voir “Les câbles système” à la page 24). La garantie est annulée si vous utilisez des câbles confectionnés par vos soins.
Avertissement :
Ceci est un équipement de la catégorie A. Il peut occasionner des parasites radio en milieu résidentiel ; des mesures appropriées peuvent alors être exigées de l'exploitant, à ses frais.
SDC 8000 – Le système numérique de conférence et

SDC 8000 – Le système numérique de conférence et d'interprétariat

Le nouveau système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 de Sennheiser met à profit tous les avantages de la technique de communication numérique et offre une série d'avantages importants supplémentaires :
y transmission du son claire à chaque poste conférence y excellente intelligibilité de la voix grâce à la transmission audio
numérique
y structure simple et utilisation agréable y postes d'un grand agrément d'emploi y interactivité des participants (par ex. lors des votes) y fonctionnalités pour la traduction simultanée y fonctionnalité élargie y possibilité de raccorder un système de répartition infrarouge
SDC signifie S nouvelle génération de systèmes de conférence et d'interprétariat mobiles et évolutifs.
Le système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 convient aux petits séminaires comptant 15 participants comme aux congrès internationaux rassemblant jusqu'à 900 personnes.
La modularité est une caractéristique majeure du système de conférence et d'interprétariat SDC8000. Même si au départ, vous n'avez besoin de l'installation que pour des conférences de taille réduite, il vous sera facile de lui ajouter par la suite d'autres postes ou de la pourvoir d'un logiciel de commande. Dans tous les cas, le système de conférence et d'interprétariat
y s'installe et se démonte rapidement car les postes sont connectés en
série l'un à la suite de l'autre
y s'adapte rapidement et facilement à tout local et à tout nombre de
participants
ennheiser Digital Conference System et représente la

Les composants

Les composants
Un système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 se compose des éléments suivants :
y Postes conférence pour les délégués et le président y Postes interprètes y Unités centrales y Câbles système y le cas échéant, logiciel de commande du système de conférence et
'interprétariat

Les postes conférence

Tout participant à la conférence dispose de son poste. La base de ce poste intègre un haut-parleur qui diffuse toutes les sources sonores – que ce soit les interventions, les discours ou les signaux audio des média – directement au participant à la conférence. Cette sonorisation individuelle garantit une restitution sonore claire et un volume agréable pour chaque participant.
Le microphone à électret intégré au poste communique les interventions des participants avec une excellente intelligibilité. L'anneau lumineux rouge situé autour du microphone indique clairement qui a droit à la parole.
Les postes existent en six variantes correspondant à des fonctionnalités différentes. Les postes avec fonction de vote permettent par ex. aux participants de prendre part à des votes.
Les postes sont raccordés en série de manière simple et rapide. Un faisceau de câbles peut raccorder jusqu'à 15 postes et jusqu'à six faisceaux de câbles. Il est donc possible de raccorder jusqu'à 90 postes à une unité centrale. En regroupant plusieurs unités centrales, vous pouvez réaliser des systèmes de conférence et d'interprétariat comprenant 900 postes.
10
Les composants

Les postes interprètes

Les postes interprètes présentent toutes les caractéristiques des postes conférence. Ils possèdent en outre toutes les fonctions nécessaires à l'interprétariat.
Des postes interprètes sont nécessaires si vous souhaitez proposer des traductions simultanées de votre conférence.

L'unité centrale

L'unité centrale constitue le cœur du système de conférence et d'interprétariat SDC 8000. Elle assure également l'interface avec d'autres systèmes audio.
Le menu de l'unité centrale permet d'adapter la configuration du système de conférence et d'interprétariat à tout local, tout nombre de participants et toute utilisation. L'unité centrale commande toutes les fonctions de la conférence.
L'unité centrale vous permet de choisir parmi neuf modes de conférence. Le choix de certains modes de conférence n'est judicieux que si vous gérez et commandez votre système de conférence et d'interprétariat avec un logiciel de commande.
L'unité centrale possède un bloc d'alimentation intégré, capable d'alimenter en tension 90 postes. Pour réaliser des systèmes de conférence plus importants, vous pouvez raccorder entre elles 10 unités centrales en tout.
Dans l'équipement de base non soumis à licence, l'unité centrale dispose de trois canaux : le canal de conférence ainsi que deux canaux interprètes les traductions simultanées. Vous pouvez ainsi configurer le système pour une conférence dans laquelle deux langues sont utilisées. Pour des canaux interprètes supplémentaires, vous devez disposer d'une licence que vous pouvez auprès de Sennheiser electronic. Des licences sont disponibles pour quatre, huit ou vingt-huit canaux interprètes.

Les câbles système

Les câbles systèmes assurent la transmission numérique des signaux audio et des informations d'état ainsi que l'alimentation en tension des postes.
11
Les composants

Le logiciel de commande

Un logiciel de commande qui permet au manager de la conférence de gérer facilement l'ensemble de la conférence à partir d'un PC est proposé en option pour le système de conférence et d'interprétariat SDC8000. Le logiciel de commande propose certaines fonctions supplémentaires par rapport à la commande par l'unité centrale :
y Fonctionnalité étendue pour la gestion de la conférence :
Une vue d’ensemble graphique permet de voir à quelle place sont assis les différents participants. Le manager de la conférence peut ainsi voir facilement quel participant a demandé la parole ou qui a actuellement la parole. Les postes peuvent être activés ou désactivés directement.
y Présentation graphique des résultats de votes :
Les résultats des votes peuvent être présentés graphiquement et affichés à tous les participants par l'intermédiaire d'un beamer. Il est également possible de voter à l'aide cartes à puce. Ceci vous permet de faire en sorte que seules votent les personnes qui peuvent justifier de leur identité avec une carte à puce.
y Configuration de postes spéciaux :
Le logiciel de commande permet au manager de la conférence de configurer plus qu'un seul poste président ainsi que des postes VIP.
y Logiciel de management des interprètes :
Avec ce module logiciel, le manager de la conférence peut configurer les postes interprètes et les cabines d'interprétariat de manière rapide et aisée, c'est à dire qu'il peut attribuer une langue aux deux canaux A et B d'un poste interprète, sélectionner le mode de fonctionnement entre les cabines et à l'intérieur des cabines, etc.
y Base de données des participants :
La base de données des participants permet par ex. au manager de la conférence de gérer aisément les noms des participants. Ces informations sont affichées à l'écran pendant la conférence. Le manager de la conférence voit alors immédiatement le nom du participant lors d'une intervention. Il est en outre possible d'utiliser les informations stockées sur les cartes à puce.
12

Un regard sur la technique

Le système de conférence et d'interprétariat SDC 8000 est un système entièrement numérique, tant au niveau de la commande que de la transmission audio. C'est pourquoi le système offre une excellente qualité sonore. Les canaux vocaux sont transmis dans une plage de fréquence de 100 Hz à 14 kHz avec une résolution de 16 bits.
Les postes sont reliés à la fois entre eux et à l'unité centrale par des câbles système.

Les composants du système SDC 8000

Les composants du système SDC 8000
Les composants ci-après sont disponibles pour le système de conférence et d'interprétariat. Les composants dont vous avez besoin dépendent de vos souhaits.
Votre système de conférence et d'interprétariat peut comprendre les types suivants de postes :
y deux types de postes conférence
y les postes délégués pour les participants à la conférence y le poste président
y les postes interprètes
Votre système de conférence et d'interprétariat comprend en outre :
y au moins une unité centrale
Les composants suivants peuvent être raccordés en option :
y Unité Analog-Out y Panneau de commande y Poste spécial de “surveillance du local” (pour Son d’ambiance)

Les postes

Il existe, pour le système de conférence et d'interprétariat SDC 8000, six variantes de postes possédant des fonctionnalités différentes de même qu'un poste interprète.
Tous les postes possèdent :
y un haut-parleur qui retransmet le canal de la conférence y la touche MICRO d'activation du microphone y un microphone – lorsque celui-ci est actif, l'anneau lumineux rouge et la
LED “microphone actif” sont allumés
y une prise pour casque d'écoute à volume réglable
Les postes président (SDC 8000 C, SDC 8000 CC et SDC 8000 CV) possèdent en outre :
y une touche PRIOR pour la désactivation des postes de tous les
participants
y une touche NEXT, qui permet d'attribuer le droit de parole au participant
suivant qui l'a demandé (uniquement SDC 8000 C etSDC 8000 CC).
Les postes avec touche de sélection du canal (SDC 8000 DC, SDC 8000 CC,
SDC 8000 DV et SDC 8000 CV) permettent d'écouter la traduction simultanée et possèdent :
y un écran à LED à deux positions pour l'indication du canal interprète
sélectionné de même que deux touches de sélection de canal (“CHAN. 왖”
13
Les composants du système SDC 8000
et “CHAN. ”) pour le choix de la traduction souhaitée. Le participant entend la traduction simultanée au travers d'un casque.
Les postes avec fonction de vote (SDC 8000 CV et SDC 8000 DV)
possèdent :
y cinq touches de vote avec des LED y un écran matriciel à cristaux liquides (122 × 32 dots) pour la
visualisation des détails des votes et autres informations importantes
y une fente pour carte à puce destinée à l'authentification des participants
Le poste interprète possède en outre :
y les fonctions interprète (touche de sélection du canal) y la fonction de désactivation y de nombreux réglages du son y une fente pour carte à puce
Toutes les variantes de postes de même que le poste interprète sont représentés en détail sur les pages suivantes.
14

Poste de conférence SDC 8000 D

Les composants du système SDC 8000
22
Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
Réglage de volume du casque
Prise casque jack mono 3,5 mm
Réglage de volume du casque
22
15
Les composants du système SDC 8000

Poste président SDC 8000 C

Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Touche PRIOR. (touche de priorité)
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
Touche NEXT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Réglage commun du volume des deux casques et
16

Poste de conférence SDC 8000 DC

Les composants du système SDC 8000
22
Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
Affichage du canal
et touches de sélection du canal “CHAN. ” et “CHAN. 왔”
Réglage de volume du casque
Prise casque jack mono 3,5 mm
Réglage de volume du casque
22
17
Les composants du système SDC 8000

Poste président SDC 8000 CC

Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Touche PRIOR. (touche de priorité)
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
Touche NEXT
Affichage du canal
et touches de sélection du canal “CHAN. ” et “CHAN. 왔”
Prise casque jack mono 3,5 mm
18
Réglage commun du volume des deux casques et

Poste de conférence SDC 8000 DV

Les composants du système SDC 8000
22
Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Fente pour carte à puce
LED “Carte à puce”
2 touches de sélection de menu
“MENU ” et “MENU 왔”
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
5 touches de vote
Ecran à cristaux liquides
Affichage du canal et touches de sélection du canal
“CHAN. ” et “CHAN.
LED VOTE
Réglage commun du volume des deux casques
et
Prise casque jack mono 3,5 mm
22
19
Les composants du système SDC 8000

Poste président SDC 8000 CV

22
Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Fente pour carte à puce
LED “Carte à puce”
2 touches de sélection de menu
“MENU ” et “MENU
Touche PRIOR. (touche de priorité)
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
5 touches de vote
Ecran à cristaux liquides
Affichage du canal et touches de sélection du canal
“CHAN. ” et “CHAN.
LED VOTE
Réglage commun du volume des deux casques
et
Prise casque jack mono 3,5 mm
22
20

Poste interprète SDC 8000 ID

Les composants du système SDC 8000
22
Prise RJ-45 INPrise RJ-45 OUT
Prise casque, jack mono 3,5 mm
Haut-parleur
Fente pour carte à puce
LED “Carte à puce”
2 LED de canal “A” et “B”
2 touches de canal “A” et “B”
2 LED ENGAGED “A” et “B”
Touche MESSAGE
Touche MUTE
Anneau lumineux
Microphone
LED “Microphone actif”
Touche MICRO
LED “Droit de parole demandé”
Touches RELAY 1 á RELAY 3
Touche LS CHAN.
Ecran à cristaux liquides
2 touches de sélection de menu
“MENU ” et “MENU
LED AUTOFLOOR
Réglage de volume du haut-parleur
Réglage de volume, médium et l'aigu des deux
casques  et
Prise casque jack mono 3,5 mm
22
21
Les composants du système SDC 8000

Unité centrale SDC 8000 CU

FUSE
(5x20 mm)
3.15A(T)
PORT 2
100-240 AC
50-60 Hz
CE
PORT 6 PORT 5
COM 1
COM 2
COM 3
AUX OUT 2 - 3 - 4 - 5
PORT 4 PORT 3
AUX OUT 1 AUX IN 2 AUX IN 1
DATA
SLAVE
PORT 2 PORT 1
OUT
OUT
SLAVEINMASTER
OUT
Prise casque, jack mono 3,5 mmEcran à cristaux liquides
Touche de menu F1 á F3
Bouton rotatif de sélection des menus
Touche EXIT
Touche ENTER
Ouïes d’aération
Prise XLR-3 intégrée pour signal d'entrée
symétrique (AUX IN 1)
Prise XLR-3 intégrée pour signal d'entrée
symétrique (AUX IN 2)
Fiche XLR-3 intégrée pour signal de sortie
symétrique du canal de conférence (AUX OUT 1)
Prise RJ-45 MASTER OUT
Prise RJ-45 SLAVE IN
Prise RJ-45 SLAVE OUT
Prise RJ-45 DATA OUT
Prise Sub-D à 9 broches pour les signaux
de sortie 1 á 5
Prises RJ-45 (PORT 1 à PORT 6) pour le
raccordement des postes
Interfaces série COM 1 á COM 3
Aération pour le bloc d'alimentation intégré
Interrupteur secteur POWER
Prise pour câble secteur
22
Les composants du système SDC 8000

Unité Analog-Out SDC 8000 AO (option)


LED POWER SUPPLY (s'allume lorsque l'unité Analog-Out est sous
tension)
LED SYNC. (s'allume lorsque l'échange de données entre l'unité centrale
et l'unité Analog-Out fonctionne correctement)
LED FLOOR (s'allume lorsque quelqu'un parle sur le canal de conférence)
Prise RJ-45 (DIGITAL BUS OUT) pour le raccordement d'une autre
unité Analog-Out
Prise RJ-45 (DIGITAL BUS IN) pour le raccordement à l'unité centrale
Connecteur Phoenix (par ex. pour la mise en marche à distance d'un
enregistreur au moyen d'un contact libre de potentiel)
10 sorties CINCH (non symétriques)
9 sorties XLR-3M (symétriques au transformateur)
23
Les composants du système SDC 8000

Les câbles système

Les câbles système sont nécessaires pour relier les postes entre eux et à l'unité centrale. Les câbles système sont disponibles dans des longueurs de 2m, 3m, 5m, 10m, 20m et 50 m.
Vous pouvez, avec les câbles système :
y relier les postes entre eux y relier entre elles jusqu'à 12 unités centrales d'un système de conférence
et d'interprétariat important
y relier une unité Analog-Out à l'unité centrale y relier des faisceaux de câbles avec des postes à l'unité centrale
Les câbles système doivent répondre aux spécifications suivantes :
connecteurs RJ 45 blindés, catégorie 5connecteur blindé noir avec manchon antiflexion
câble de données STP rond, catégorie 5, 24AWG
connecteur blindé gris avec manchon antiflexion
24

Utilisation des composants du système SDC 8000

Utilisation des composants du système SDC 8000
Les postes délégués sont utilisés par les participants à la conférence :
y pour écouter, pour parler ou pour demander le droit de parole y pour suivre les traductions y et pour voter.
Le poste président est utilisé par le président. Outre les fonctions des postes délégués, il permet au président de :
y lancer des votes y et d'activer la fonction Priority (droit de parole prioritaire).
Les postes interprètes sont utilisés uniquement par les interprètes.
L'unité centrale est commandée par le responsable technique de la conférence (le manager de la conférence) soit sur l'appareil lui-même, soit par l'intermédiaire d'un PC raccordé en option et la “Software Control Suite”.

Utiliser les postes délégués

Parler à un poste / Demander le droit de parole

Pour pouvoir parler à un poste ou demander le droit de parole, vous devez appuyer sur la touche . Selon le mode de conférence sélectionné (1. à 9., voir les sections suivantes), vous pouvez à présent soit parler immédiatement ou vous devez attendre jusqu'à ce que ce droit vous soit accordé.
1. Dans le mode de conférence “Accès direct”:
Appuyez sur la touche MICRO .
Si la limite d'orateurs n'est pas encore atteinte, l'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Si par contre le nombre d'orateurs est déjà atteint, vous devez attendre que l'un des orateurs actuels ait rendu son droit de parole. Vous devez ensuite appuyer sur la touche MICRO .
25
Utilisation des composants du système SDC 8000
2. Dans le mode de conférence “FIFO”:
Dans le mode de conférence “FIFO”, le nombre maximum d'orateurs est “1”.
Appuyez sur la touche MICRO .
Vous désactivez ainsi automatiquement le poste de l'orateur précé­dent. L'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Remarque :
Un poste délégué et le poste président peuvent être actifs en même temps.
3. Dans le mode de conférence “Groupe 1”:
Dans le mode de conférence “Groupe 1”, le nombre maximum d'orateurs est “1”.
Appuyez sur la touche MICRO .
Si aucun participant ne dispose du droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Si un autre participant dispose déjà du droit de parole, la LED verte “Droit de parole demandé” clignote et vous êtes placé en dernière position de la liste d'attente. Le participant suivant de la liste d'attente a automatiquement la parole dès que le participant en cours a rendu son droit de parole, et ainsi de suite.
Lorsque votre tour arrive, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'allument.
4. Dans le mode de conférence “Groupe 2”:
Dans le mode de conférence “Groupe 2”, le nombre maximum d'orateurs est “2”.
Appuyez sur la touche MICRO .
Si aucun participant ne dispose du droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Si le nombre maximum d'orateurs est atteint, la LED verte “Droit de parole demandé” clignote et vous êtes placé en dernière position de la liste d'attente. Le participant suivant de la liste d'attente a automa­tiquement la parole dès que le participant en cours a rendu son droit de parole, et ainsi de suite. Lorsque votre tour arrive, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'allument.
26
5. Dans le mode de conférence “Groupe 3”:
Dans le mode de conférence “Groupe 3”, le nombre maximum d'orateurs est “3”.
Utilisation des composants du système SDC 8000
Appuyez sur la touche MICRO .
Si aucun participant ne dispose du droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Si le nombre maximum d'orateurs est atteint, la LED verte “Droit de parole demandé” clignote et vous êtes placé en dernière position de la liste d'attente. Le participant suivant de la liste d'attente a automa­tiquement la parole dès que le participant en cours a rendu son droit de parole, et ainsi de suite.
Lorsque votre tour arrive, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'allument.
6. Dans le mode de conférence “Groupe 4”:
Dans le mode de conférence “Groupe 4”, le nombre maximum d'orateurs est “4”.
Appuyez sur la touche MICRO .
Si aucun participant ne dispose du droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Microphone actif” sont allumés et vous pouvez parler immédiatement.
Si le nombre maximum d'orateurs est atteint, la LED verte “Droit de parole demandé” clignote et vous êtes placé en dernière position de la liste d'attente. Le participant suivant de la liste d'attente a automa­tiquement la parole dès que le participant en cours a rendu son droit de parole, et ainsi de suite.
Lorsque votre tour arrive, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'allument.
7. Dans le mode de conférence “Sans demande”:
Pour que le mode de conférence “Sans demande” puisse fonctionner, le système de conférence doit être piloté depuis le PC.
Le manager de la conférence dispose seul des droits de pilotage des postes. Vous devez demander la parole au manager de la conférence et attendre jusqu'à ce qu'il libère votre micro.
Remarque :
Vous ne pouvez pas demander la parole en appuyant sur la touche micro !
Vous devez lui signaler par x. de la main votre souhait de prendre la
parole.
Le manager vous donnera la parole ou ignorera votre requête. Lorsque le manager de la conférence vous accorde la parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” sont allumés en perma­nence ; s'il vous enlève le droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'éteignent.
8. Dans le mode de conférence “Avec demande” :
Pour que le mode de conférence “Avec demande” puisse fonctionner, le système de conférence doit être piloté depuis le PC.
27
Utilisation des composants du système SDC 8000
Vous devez demander la parole au manager de la conférence et attendre jusqu'à ce qu'il libère votre micro.
Appuyez sur la touche micro pour demander la parole.
La LED verte “Droit de parole demandé” clignote.
Le manager vous donnera la parole ou ignorera votre requête. Lorsque le manager de la conférence vous accorde la parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” sont allumés en perma­nence ; s'il vous enlève le droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'éteignent.
Remarque :
Vous pouvez annuler votre demande en appuyant une nouvelle fois sur la touche micro .
9. Dans le mode de conférence “Avec demande - annulation” :
Pour que le mode de conférence “Avec demande - annulation” puisse fonctionner, le système de conférence doit être piloté depuis le PC.
Vous devez demander la parole au manager de la conférence et attendre jusqu'à ce qu'il libère votre micro.
Appuyez sur la touche micro pour demander la parole.
La LED verte “Droit de parole demandé” clignote.
Le manager vous donnera la parole ou ignorera votre requête. Lorsque le manager de la conférence vous accorde la parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” sont allumés en perma­nence ; s'il vous enlève le droit de parole, l'anneau lumineux rouge et la LED “Micro actif” s'éteignent.
Remarque :
Vous ne pouvez pas annuler votre demande !

Désactiver le micro / Annuler une demande de droit de parole

28
Pour désactiver le micro au terme de votre intervention et annuler une demande de droit de parole :
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MICRO .
Toutes les LED ainsi que l'anneau lumineux rouge de votre poste s'éteignent.
Utilisation des composants du système SDC 8000

Régler le volume sonore du casque d'un poste délégué

Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume sonore du casque raccordé à votre poste (SDC 8000 C, SDC 8000 CC, SDC 8000 DV und SDC 8000 CV) en procédant comme suit :
22
Raccordez un casque mono Sennheiser à la prise et/ou .
Réglez d'abord le volume sonore du casque au minimum avec les
régulateurs et .
Réglez alors lentement un volume moyen.
Avertissement !
Avec un casque d'écoute, on a tendance à écouter à un volume plus élevé. Ecouter à volume élevé pendant une longue période peut endommager durablement l'ouïe. Protégez votre ouïe ! Les casques d'écoute Sennheiser permettent de très bien entendre même à bas volume.

Ecouter les traductions

Pour que vous puissiez suivre les traductions proposées du canal de conférence (les canaux interprètes), votre poste doit posséder un sélecteur de canaux (SDC 8000 DC, SDC 8000 CC, SDC 8000 DV et SDC 8000 CV).
Pour sélectionner le canal interprète qui propose la traduction souhaitée :
Branchez votre casque sur votre poste.Appuyez sur la touche CHAN ou CHAN du sélecteur de canaux .
Vous entendez alors le canal interprète souhaité dans votre casque.
Mic N.: 0001
VOTE 1 OF 3
YES ABS NO
Mic N.: 0001
VOTE 1 OF 5
12345

Voter

Vous pouvez prendre part aux votes si votre poste dispose de la fonction vote (SDC8000DV et SDC8000CV). Vous ne pouvez en outre voter que lorsque le vote a été lancé par le président.
Il existe deux modes de vote (“
Vote 1 of 3” et “Vote 1 of 5”) qui
offrent chacun des possibilités de vote différentes (les écrans correspondants sont représentés ci-contre).
Dans le mode “ abstenir ( des cinq options (
Vote 1 of 3”, vous pouvez voter “Oui” ou “Non” ou vous
ABS); dans le mode “Vote 1 of 5”, vous pouvez voter pour l'une
1 à 5):
Appuyez sur la touche correspondante sous l'écran.
Votre voix est comptée. A la fin du vote, le résultat est indiqué sur les écrans de tous les postes délégués.
29
Utilisation des composants du système SDC 8000

Utiliser la fente pour carte à puce d'un poste

Si votre conférence utilise des postes équipés d'une fente pour carte à puce, vous disposez des possibilités suivantes :
y Vous pouvez faire en sorte que seules puissent voter les personnes qui
possèdent une carte à puce.
y Vous pouvez procéder à des votes nominatifs, c'est à dire que vous voyez
ce qu'a voté tel ou tel participant.

Commande des postes VIP

Les postes VIP sont des postes délégués spéciaux qui disposent des droits d'un poste président.
y Au niveau d'un poste VIP, vous pouvez parler à tout moment – dans
chaque mode de conférence et sans devoir préalablement avoir reçu le doit de parole.
y Lorsque le président appuie sur la touche PRIOR., tous les postes – sauf
les postes VIP – sont désactivés. Le président ne peut pas leur retirer le droit de parole.
y La commande des postes VIP est analogue à celle des postes délégués.
Remarque !
Pour configurer les postes VIP, vous devez disposer du logiciel de commande du système de conférence.

Utiliser le poste président

Désactiver tous les postes délégués avec le poste président (fonction Priority)

La fonction Priority permet au président d'interrompre à tout moment un débat. Pour ce faire, il désactive tous les postes délégués.
Pour activer la fonction Priority :
Appuyez sur la touche PRIOR.
Les postes de tous les participants – sauf les postes VIP – sont immédiatement désactivés.

Lancer un vote avec le poste président

Le vote peut être lancé soit par le président, soit par le manager de la conférence pour autant que le système de conférence soit piloté depuis un PC.
Mic N.: 0001
START VOTE
1 of 3 1 of 5
30
Le président peut lancer un vote comme suit, si le poste possède la fonction vote (SDC 8000 CV) :
Sélectionnez l'un des deux modes de vote “
appuyant sur la touche correspondante sous l'écran.
1 of 3” ou “1 of 5” en
Loading...
+ 90 hidden pages