Sennheiser SC 30 USB ML, SC 60 USB ML, SC 30 Series, SC 60 Series Safety Manual

gada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.
왘 Limpe o produto com um pano macio e ligeiramente hume-
decido em água.
Utilização adequada
A sua utilização adequada inclui
• que tenha lido e entendido estas instruções de segurança,
• a utilização do produto nas condições de funcionamento des­critas nas respectivas instruções resumidas.
Uma utilização inadequada consiste na utilização do produto de forma diferente da descrita nas instruções resumidas, ou no des­respeito pelas condições de funcionamento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser. Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
Em conformidade com os requisitos básicos e outras disposi­ções das directivas:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva REEE (2002/96/CE) Elimine este produto no seu ponto de recolha local ou num ecoponto.
Conformidade CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva «Baixa tensão» (2006/95/CE)
A declaração encontra-se à sua disposição em www.sennheiser.com.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
왘 Lees deze veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig door, voordat
u het product gaat gebruiken.
왘 Geef het product altijd samen met de veiligheidsaanwijzin-
gen door aan derden.
왘 Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk is
beschadigd.
Schade voor de gezondheid en ongevallen voorkomen
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
왘 Luister, om gehoorschade te voorkomen, niet gedurende lan-
gere tijd op een hoog volume.
왘 Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de be-
huizing van de oortelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteer­de defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit product permanente magnetische velden genereert.
왘 Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit
de buurt van kinderen, omdat zij kleine onderdelen kunnen inslikken.
Schade aan het product vermijden
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan ex­treem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, ver­warming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
왘 Reinig het product met een zachte, lichtvochtige doek.
Reglementair gebruik
Het reglementaire gebruik betekent ook,
• dat u deze veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft,
• dat u het product conform de gebruiksvoorwaarden alleen gebruikt zoals beschreven in de bijbehorende beknopte g ebruiksaanwijzing.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro­duct anders gebruikt dan beschreven in de beknopte gebruiks­aanwijzing of de gebruiksvoorwaarden niet opvolgt.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u down­loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepas­sing zijn!
In overeenstemming met de fundamentele eisen en overige gegevens van de richtlijnen:
• RoHS-richtlijn (2002/95/EG)
• WEEE-richtlijn (2002/96/EG) Breng het product naar één van de plaatselijke ver­zamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
CE-overeenstemming
• EMC-richtlijn (2004/108/EG)
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar.
DK
왘 Læs Safty Guide og Quick Guide omhyggeligt og fuldstæn-
digt, før du tager produktet i brug.
왘 Opbevar Safety Guide og Quick Guide til fremtidig brug, så
den altid er tilgængelig for alle brugere. Når du videregiver produktet til tredjemand, skal du altid lade Safety Guide og Quick Guide følge med.
Undgå skader på helbredet
Indstil en lav lydstyrke, inden hovedsættet tages i brug. For at beskytte din hørelse må du ikke anvende produktet i længere tid med høj l ydstyrke.
왘 Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne
kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i tra­fikken eller ved håndværksarbejde).
왘 Lad ikke børn komme i nærhden af folier og plastposer fra
emballagen – risiko for kvælning! Produktet frembringer kraftige, permanente magnetfelter. Fel­terne kan forstyrre pacemakere og implanterede defibrillatorer (ICD´er).
왘 Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
højttalere og pacemakere eller implanteret defibrillator.
Forhindring af produktskader
Produktet må ikke udsættes for fugt eller ekstremt lave eller
høje temperaturer (ideelt: 5 °C til 40 °C).
왘 Kortslut aldrig produktets kontakter. Sørg for, at metalgen-
stande (som f.eks. clips, hårnåle, øreringe) ikke kommer i
berøring med interfaces og kontakter.
왘 Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og
støvfrit sted.
왘 Anvend det ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af
Sennheiser Communications.
Tilsigtet brug
De monauralee eller biaurale hovedtelefoner er beregnet til an­vendelse på kontor, hjemmekontor eller i et call center. Det an­ses for ikke-tilsigtet brug, når produkterne
• anvendes anderledes end beskrevet i Safety Guide og Quick
Guide.
• anvendes under driftsbetingelser, der afviger fra de betingel-
ser, der er beskrevet i Safety Guide og Quick Guide.
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på
EN
Important safety instructions
왘 Read this safety guide carefully and completely before using
the product.
왘 Always include this safety guide when passing the product on
to third parties.
왘 Do not use an obviously defective product.
In order to prevent damage to health and accidents
Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic).
왘 Do not listen at high volume levels for long periods of time to
prevent hearing damage.
왘 Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between
the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibril­lator since the product generates permanent magnetic fields.
왘 Keep product, accessory and packaging parts out of reach of
children and pets who could swallow smaller pieces.
In order to prevent damage to the product
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sun­light, etc.) to avoid corrosion or deformation.
왘 Only clean the product with a soft, dry cloth.
Intended use
Intended and appropriate use of the device includes:
• having read and understood these instructions,
• using the device within the operating conditions and limitations described in the quick guide.
“Improper use” means using the product other than as described in the quick guide, or under operating conditions which differ from those described herein.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Before putting the product into operation, please observe the respective country specific regulations.
In compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
• RoHS Directive (2002/95/EC)
• WEEE Directive (2002/96/EC) Please dispose of this product by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment.
CE Declaration of Conformity
• EMC Directive (2004/108/EC)
• LVD Directive (2006/95/EC)
The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.sennheiser.com.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
왘 Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Produkt benutzen.
왘 Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Si-
cherheitshinweisen weiter.
왘 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut­stärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
왘 Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen
Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defi­brillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder er­zeugt.
왘 Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kin-
dern fern, da diese Kleinteile verschlucken können.
왘 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besonde-
re Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
왘 Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten
oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
왘 Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Die monauralen bzw. binauralen Headsets sind für den Einsatz im Büro, Home Office oder Call Center vorgesehen. Das Produkt darf ausschließlich im privaten, häuslichen Bereich verwendet werden, es ist nicht für eine gewerbliche Nutzung ge­eignet. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung be­schrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgerä­te/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebe­dingungen können Sie über das Internet www.senncom.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• RoHS-Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE-Richtlinie (2002/96/EG) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.
CE-Konformität
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.senncom.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspe­zifischen Vorschriften zu beachten!
FR
Consignes de sécurité importantes
왘 Lisez soigneusement et intégralement le guide de sécurité
avant d’utiliser le produit.
왘 Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
왘 N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Pour éviter les atteintes à la santé et les accidents
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route).
왘 Evitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon-
gues périodes pour éviter des dommages auditifs.
왘 N‘insérez pas l‘écouteur trop loin dans vos oreilles et ne l‘insérez
pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujours l‘écouteur déli­catement et lentement.
왘 Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des
stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents.
왘 Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires
hors de portée des enfants afin qu‘ils ne puissent pas avaler des petites pièces.
Pour éviter d‘endommager le produit
Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des tempéra­tures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au so­leil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou déformations.
왘 Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives
L‘utilisation du produit conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu et compris ces consignes de sécurité,
• que vous n‘utilisiez le produit que dans les conditions décrites dans le guide de démarrage rapide.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans le guide de démar­rage rapide ou le non-respect des conditions d‘utilisation.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre parte­naire Sennheiser. Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays !
En conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives :
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE) En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchet­terie communale ou à un centre de recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
왘 Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le pre-
senti indicazioni di sicurezza.
왘 Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni
di sicurezza.
왘 Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente
danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
왘 Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto, al fine di evitare danni all’udito.
왘 È necessario mantenere sempre una distanza minima di
10 cm tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente campi ma­gnetici.
왘 Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori
dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerire i piccoli com­ponenti.
Evitare danni al prodotto
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugaca­pelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corro­sione e deformazione dello stesso.
왘 Pulire il prodotto con un panno morbido e leggermente inumi-
dito con acqua.
Impiego conforme all’uso previsto
L’impiego conforme all’uso previsto comprende:
• la lettura e la comprensione delle presenti indicazioni di sicurezza,
• l’utilizzo del dispositivo esclusivamente alle condizioni d’impiego indicate nelle istruzioni per l’uso brevi.
Per impiego non conforme alla destinazione dell’apparecchio si in­tende l’utilizzo diverso da quello descritto nelle istruzioni per l’uso brevi o il mancato rispetto delle condizioni di f unzionamento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con­sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza!
In conformità ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni delle direttive:
• Direttiva RoHS (2002/95/CE)
• Direttiva WEEE (2002/96/CE) Si prega dunque di smaltire il dispositivo negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Conformità CE
• Direttiva CEM (2004/108/CE)
• Direttiva LVD (2006/95/CE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.com.
ES
Indicaciones importantes de seguridad
왘 Le rogamos que lea detenida y completamente estas indicacio-
nes de seguridad antes de utilizar el producto.
왘 En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
왘 No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir).
왘 Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen
durante periodos prolongados de tiempo.
왘 Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa
de los audífonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICDs) ya que el producto genera campos magnéticos perma­nentes.
왘 Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños: contienen piezas pequeñas que los niños podrían ingerir.
Evitar daños en el producto
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
왘 Limpie el producto con un paño suave levemente humedecido
con agua.
Uso adecuado
El uso adecuado significa:
• que usted ha leído y comprendido estas indicaciones de seguridad,
• que utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de las condiciones de funcionamiento descritas en sus instrucciones resumidas.
Se considerará un uso inadecuado cuando se utilice el producto de forma diferente a la descrita en las instrucciones resumidas o no se respeten las condiciones de funcionamiento.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
En conformidad con los requisitos básicos y demás especificaciones de las Directivas:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva WEEE (2002/96/CE) Le rogamos que deseche el producto a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
Conformidad CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva de baja tensión (2006/95/CE)
La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com.
PT
Instruções de segurança importantes
왘 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções de segurança
com atenção e na íntegra.
왘 Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções
de segurança.
왘 Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua par­ticular atenção (por ex., no trânsito).
왘 Não o utilize o produto com volume muito alto durante dema-
siado tempo, para evitar danos na audição.
왘 Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o corpo dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores im­plantado (ICDs), pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
왘 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças, uma vez que estas podem engolir as peças peque­nas!
Evitar danos no produto
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera­turas extremas (secador, aquecedor, exposição directa prolon-
SC 30/SC 60 series
Safety Guide Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guida per la sicurezza Veiligheidsgids Guia de Segurança
セーフティガイド
Инструкция по безопасности
Instrukcja bezpieczeństwa Güvenlik Kılavuzu
安全指南
安全說明書
ろ㍉Ⱪ◊ⱡ
Panduan Keselamatan
Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com
Printed in China, Publ. xx/xx, A01
Sennheiser Communications A/S
www.sennheiser.com
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
왘 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa.
왘 Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
왘 Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszko-
dzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają za­chowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
왘 Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu.
왘 Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową s łuchawek
a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatora­mi (ICD), gdyż produkt wytwarza stałe pola magnetyczne.
왘 Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci, gdyż
mogą one połknąć drobne części.
Ochrona produktu przed uszkodzeniem
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremal­nie niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
왘 Czyścić produkt miękką, lekko zwilżoną wodą ściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje
• przeczytanie ze zrozumieniem niniejszych wskazówek bezpie­czeństwa,
• stosowanie produktu tylko w warunkach pracy opisanych w odpowiedniej krótkiej instrukcji obsługi.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się inne sto­sowanie produktu niż opisane w krótkiej instrukcji obsługi lub nie­przestrzeganie warunków pracy.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser. Przed uruchomieniem należy uwzględnić obo­wiązujące przepisy krajowe!
Zgodnie z podstawowymi wymogami i pozostałym warunkami dyrektyw:
• dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektó­rych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym (2002/95/WE)
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektryczne­go i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE) Produkt ten należy przekazać do komunalne­go punktu gromadzenia odpadów lub zakładu recyklingowego.
Zgodność WE
• dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE)
Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie www.sennheiser.com.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
왘 Ürünü kullanmadan önce bu güvenlik bilgilerinin tamamını itina
ile okuyun.
왘 Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgi-
lerini de beraberinde verin.
왘 Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığa zarar gelmesini ve kazaları önleyin
왘 Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullan-
mayın (örn. trafikte).
İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses şidde-
tiyle dinlemeyin.
왘 Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör
(ICD) arasında daima en az 10cm kadar bir mesafe bırakın; çün­kü ürün kalıcı manyetik alanlar oluşturmaktadır.
왘 Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan uzak tutun,
çünkü küçük parçaları yutabilirler.
Ürüne zarar gelmesini önleyin
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırışük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya de­formasyon meydana gelebilir.
왘 Ürünü yumuşak, suyla hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
Amacına Uygun Kullanım
Amacına uygun kullanımına şunlar dahildir:
İşbu güvenlik bilgilerini okumuş ve anlamış olmalısınız.
• Ürünü işletme koşulları dahilinde, yalnızca ilgili kısa kıla- vuzunda tarif edildiği şekilde kullanmalısınız.
Amacına aykırı kullanım, ürünü kısa kılavuzda tarif edilenden fark­lı bir şekilde kullanırsanız veya kullanma koşullarına uymazsanız ortaya çıkar.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga­ranti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet‘ten www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz. Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü yasal ta­limatnamelerin dikkate alınması gerekir!
Bu cihaz aşağıdaki yönergelerin ortaya koyduğu temel şartlara ve diğer kurallarına uymaktadır:
• RoHS Yönergesi (2002/95/EU)
• WEEE Yönergesi (2002/96/EU) Lütfen ürünü, yerel toplama ve geri kazanım merkezinde elden çıkartın.
CE Uyumluluğu
• Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi (2004/108/EU)
Bu beyan İnternet‘te www.sennheiser.com adresinde görüntülenebilir.
ZH
重要安全提示
왘 在使用产品前请仔细完整地阅读本安全提示。 왘 请始终将产品连同本安全提示一起递交给第三方。 왘 产品出现明显损坏时,请勿使用。
避免健康受到损害或发生事故
请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。
왘 为了避免损害听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。 왘 耳机与心脏起搏器和植入式除颤器 (ICD) 应始终保持至少
10 cm的距离,因为该产品会产生永久磁场。
왘 请将耳机及其包装和附件放置在远离儿童的位置,因为儿童
可能会吞咽这些小件物体!
避免产品损坏
保持产品干燥,不要将产品暴露在极低或极高的温度下
(吹风机、暖气、长时间日光照射等),以防止产品锈蚀或变 形。
왘 用一块略微浸湿水的软布清洁本产品。
规范化使用
使用规范化包括:
认真阅读并完全理解本安全提示,
按附带的快速指南规定的条件使用本产品。
若产品使用不符合快速指南或操作条件,则视为非常规使用。
保修
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品提供24个月的 保修。 您可以在网站www.sennheiser.com上或向Sennheiser专业经销商 了解最新的质保服务范围。使用前请注意当地的有关规定!
符合以下标准的基本要求和其它规定:
• RoHS标准(2002/95/EC)
• WEEE标准(2002/96/EC)
请将产品交给当地的回收点或循环中心妥善处理。
欧盟符合性声明
• EMC标准(2004/108/EC)
可以在本公司网站 www.sennheiser.com 上下载此声明。
ȵ : 表示该有毒物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均
SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。
× : 表示该有毒物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的
含量超出 SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。
中国
部件名称
Part Name
有毒有害物质或元素
铅Pb汞Hg镉Cd六价铬
CrVI
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
线材组合 (插头 ) Cable assembly (Plug)
×
ȵ ȵ ȵ ȵ ȵ
桟㚻㍓⢵ (㍓⢵ )
Airline Adapter (Plug)
×
ȵ ȵ ȵ ȵ ȵ
15
TW
安全注意事項
왘 請於使用本產品前先謹慎及完整閱讀本安全指示。 왘 交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。 왘 本產品明顯受損時,請勿使用。
避免導致損害健康及意外事件。
請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。
왘 請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。 왘 使用時,請務必讓耳機機體與心律調節器或內建自動去顫器
間保持 10 公分以上的距離。
왘 避免孩童觸及此產品、包裝及零件,這些小零件有誤食的危
險。
避免造成產品損壞
請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫
環境(吹風機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變
型。
왘 請用柔軟、用少許清水沾濕的布清潔。
正當使用本機
請依下列指示正當使用本機:
您已閱讀並瞭解本安全指示,
您依據操作條件中所屬的入門簡介使用產品。
未依照規定使用包含,當您使用本產品時未依入門簡介使用,或 未遵照操作條件。
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 為此產品提供兩年 (24 個月)保固。 請前往本公司網站 (www.sennheiser.com) 瞭解目前有效的保固 條件,或洽詢銷售此產品的 Sennheiser 經銷商。開始使用此產 品前,請務必瞭解並遵循當地相關規定!
與基本要求及進一步的準則規範一致:
有害物質管制 (RoHS) 符合 2002/95/EC 指令
廢電機電子設備 (WEEE) 符合 2002/96/EC 指令
請將此產品交由當地相關垃圾處理站或回收中心 理。
CE歐洲規範
電磁相容性 (EMC) 符合 2004/108/EC 指令
此聲明公布於本公司網站,網址為 www.sennheiser.com
KO
안전상의 주요 주의사항
왘 이 제품을 사용하기 전에 먼저 이 안전상 주의사항을 주의 깊
게 읽으십시오.
왘 제3자에게 제품을 넘길 때에는 항상 이 안전상 주의사항과 함
께 전달하십시오.
왘 외관상 손상된 경우 본 제품을 사용하지 마십시오.
상해 및 사고 방지
특별한 주의를 요하는 환경에서는(예: 도로 교통에서) 이 제품
을 사용하지 마십시오.
왘 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 음악
을 듣지 마십시오.
왘 이어폰이 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심
박 조율기 또는 심장 제세동기(ICD) 사이의 거리는 항상 최소
10cm 떨어지게 하십시오.
왘 작은 부품을 삼킬 수 있으니 제품, 포장 및 액세서리를 어린이
손에 닿지 않도록 하십시오!
제품 손상을 막으려면
부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고
매우 낮은 온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 장
시간 직사광선에 노출 등)에 방치하지 마십시오.
왘 물을 약간 적신 깨끗한 천으로 제품을 닦아 주십시오.
규정에 맞는 사용
다음과 같이 규정에 맞게 사용하십시오.
이 안전상 주의사항을 읽고 숙지하십시오.
첨부된 요약 설명서에 명시된 조건 내에서 헤드폰을 사용하
십시오.
이 요약 설명서에 명시되지 않은 방식이나 사용 조건에 포함되 지 않은 방식으로 본 제품을 사용할 경우에는 규정에 맞는 사용 으로 간주하지 않습니다.
품질 보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 24개월 동안 이 제품에 대 한 품질을 보증합니다. 현재 적용되는 품질 보증은 인터넷 사이트 www.sennheiser.com이 나 Sennheiser 파트너를 통해서 확인할 수 있습니다. 처음 사용하 기 전에 각 국가에 맞는 규정을 준수하십시오!
이 제품은 다음 지침의 규정 및 기본 요구조건에 일치합니다.
• RoHS 지침(2002/95/EC)
• WEEE 지침(2002/96/EC)
해당 지역의 지정 폐기물 수집 장소나 재활용 센터 에 이 제품을 폐기 처리하시기 바랍니다.
CE 준수
전자파 적합성 지침(2004/108/EC)
이 선언서는 www.sennheiser.com에서 제공하고 있습니다.
ID
Petunjuk Keselamatan Penting
왘 Baca petunjuk keselamatan ini dengan cermat sebelum Anda
menggunakan produk.
왘 Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan
kepada pihak ketiga.
왘 Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
왘 Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu lama.
왘 Jaga selalu jarak antara casing earphone dengan alat pacu
jantung atau defibrillator implan (ICD) minimal 10 cm karena produk menghasilkan medan magnet permanen.
왘 Jauhkan bagian produk, kemasan, dan aksesori dari
jangkauan anak-anak karena komponen kecil ini dapat tertelan.
Menghindari Kerusakan Produk
Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau perubahan bentuk.
왘 Bersihkan produk hanya dengan kain lembut yang sedikit
dibasahi air.
Penggunaan yang Benar
Penggunaan yang benar berarti:
• Anda telah membaca dan memahami petunjuk keselamatan ini,
• Anda menggunakan produk sesuai dengan kondisi pengoperasian yang dijelaskan dalam petunjuk ringkas yang disertakan.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakannya dengan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam petunjuk ringkas atau mengabaikan kondisi pengoperasian.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama 24 bulan untuk produk ini. Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda. Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan yang berlaku di negara Anda!
Produk ini memenuhi persyaratan dasar dan spesifikasi lainnya dalam peraturan berikut:
• Peraturan tentang RoHS (2002/95/EU)
• Peraturan tentang WEEE (2002/96/EU) Buang produk ini di tempat pembuangan khusus atau pusat daur ulang.
Kepatuhan terhadap CE
• Peraturan tentang Kompatibilitas Elektromagnetik (2004/108/EU)
Pernyataan ini dapat dilihat di www.sennheiser.com.
Statements regarding FCC and Industry Canada
SENNHEISER Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation One Enterprise Drive • Old Lyme • CT 06371 • USA Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144 Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirement s of Federal Communicati ons Commission.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to t he following two conditions:
1) This device may not cause harmful int erference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: John Falcone
SC 30, SC 60 series
This device complies with Part 15 subpart b of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are de­signed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm­ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa­tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
In compliance with:
USA
Canada ICES -003 Class B
Europe
Australia/ New Zealand
China
15
Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be exclu­ded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or mo­difies any remedy available to the consumer which is granted by law. To make a claim under this warranty, contact Syntec International Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA Phone: (02) 9910 6700, email: service@syntec.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the per­son making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Syntec International Pty Ltd (ABN 94003433798), unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
dette produkt. Du kan finde de gældende garantibetingelser på internetadressen www.senncom.com eller få dem hos din Sennheiser-forhandler.
Overensstemmelse med følgende
direktiver
:
• RoHS-direktiv (2002/95/EF)
• WEEE-direktiv (2002/96/EF)
CE-overensstemmelse
• EMC-direktiv (2004/108/EF)
• LVD-direktiv (2006/95/EF) Du kan finde erklæringen på internetadressen www.senncom.com.
JA
安全に関する注意事項
왘 製品をお使いになる前に、安全に関する注意事項をすべて
良くお読みください。
왘 製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も
一緒に渡します。
왘 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
道路を歩く場 合など、特別に注意が必要な状況では、製品を 使用しないでください。
왘 聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しないで
くださ い 。
왘 イヤホンハウジングと心臓ペースメーカーまたは植込み型
除細動器(ICD)の間の距離は、常に10 cm以上になるように してください。
왘 製品、アクセ サリ 、梱包材は子どもの手の届かない場所に
保管してください。誤って小さい部品を飲み込む危険があ ります。
製品の破損を防止するために
製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な 場所には置かないでください。腐食や変形を防止するため に、ドライヤーや暖房などで熱くならないように注意してく ださい。また、長時間直射日光に当てないでください。
왘 製品は水で軽く湿らせた柔らかい布を使って清掃します。
規定に沿った使用
製品は正しくお使いください。
• 安全に関する注意事項をお読みの上、理解してください。
• 製品は、クイックガイドにあ るとおり、操作条件に従ってお使 いください。
製品は、クイックガイドに記載された以外の使い方や、操作条 件を遵守しない使い方はしないでください。
保証
Sennheiser electronic GmbH &Co. KG はこの製品を 2年間保 証いたします。 実際の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.comをご 覧 に な るか 、または、最寄りの Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。操作を始める前
に、各国の規制についてご確認ください。
次の指令の基本要件およびその他の関連規定に準拠してい ます:
• RoHS指 令(特別有害物質使用制限指令(2002/95/EC)
• WEEE指 令(電気・電子機器廃棄物指令)
(2002/96/EC)
製品は、お住まいの地域の収集場所またはリサイク リングセンターに廃棄してください。
CE適合宣言
• EMC指令(電磁両立性指令)(2004/108/EC)
宣言書は弊社ウェブサイトwww.sennheiser.comでご覧いただ けます。
RU
Важные указания по безопасности
Перед использованием изделия внимательно прочтите
данные указания по технике безопасности.
Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе
с данными указаниями по технике безопасности.
Не используйте изделие, если оно очевидно поврежде-
но.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
Не пользуйтесь изделие, если требуется особое вни­мание (например, при управлении автомобилем).
Во избежание нарушений слуха не используйте дли-
тельное время высокую громкость.
Всегда с облюдайте расстояние не менее 10 см между
корпусом наушников и кардиостимулятором или им­плантированным дефибриллятором (ICD), т. к. изделие генерирует построянные магнитные поля.
Храните изделие, упаковку и аксессуары в недоступ-
ном для детей месте, т. к. они могут проглотить неболь­шие детали!
Предотвращение повреждения изделия
Во избежание коррзии или деформации всегда дер-
жите изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое нахождение на солнце и т. п.).
Очищайте изделие только мягкой, слегка смоченной
водой тканью.
Использование по назначению
Использование по назначению означает,
что Вы прочли и понялм данные указания по технике безопасности,
что Вы используете изделие при допустимых условиях
эксплуатации только так, как описано в соответствую­щей краткой инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования изделия, отличный от указанных в краткой инструкции, или несоблюдение Вами
условий
эксплуатации прибора.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предо­ставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца. Действующие условия предоставления гарантии мож­но получить на сайте www.sennheiser.com или у Ваше­го дистрибьютора компании Sennheiser. Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие
законодательства стран, в которых данное устройство используется!
В соответствии с основными требованиями и другими указаниями директив:
директива RoHS (2002/95/EС)
директива WEEE (2002/96/EС)
Утилизируйте данное изделие в местном пункте приема вторсырья или в центре утилизации.
Соответствие стандартам ЕС
• нормативный акт по ЭМС (2004/108/EС)
Полный текст заявления приведен на сайте
Loading...