Sennheiser SC 260 USB ML, SC 230 Series, SC 260 Series Safety Manual

왘 Trate do produto sempre com o devido cuidado e guarde-o
num local limpo e não exposto a pó.
왘 Utilize os aparelhos adicionais/acessórios recomendados
pela Sennheiser Communications.
Utilização adequada
Os micro-auscultadores monoaurais e biaurais foram concebidos para utilização no escritório, na casa, Home office ou Call Center. Uma utilização inadequada consiste na utilização dos produtos
• para outros fins dos especificados no guia de segurança e no guia rápido,
• em condições ambientes diferentes das especificadas no guia de segurança e no guia rápido.
Garantia
A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia de 24 meses para este produto. As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em www.senncom.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes
directivas
:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva REEE (2002/96/CE)
Conformidade CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva «Baixa tensão» (2006/95/CE)
A declaração encontra-se disponível no nosso site da Internet www.senncom.com.
NL
왘 Lees de Safety Guide en de Quick Guide zorgvuldig en volledig
door, voordat u het product gaat gebruiken.
왘 Bewaar de Safety Guide en Quick Guide zodanig, dat ze op
ieder moment voor iedere gebruiker beschikbaar zijn. Geef het product altijd samen met de Safety Guide en de Quick Guide door aan derden.
Schade voor de gezondheid vermijden
Zet het volume op de laagste stand, voordat u het product gaat gebruiken. Luister, om uw gehoor te beschermen, niet gedurende langere tijd op een hoog volume.
왘 Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht
aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer, tijdens handenarbeid).
왘 Houd folie en kunststof zakken van de productverpakking uit
de buurt van kinderen – verstikkingsgevaar! Het product genereert sterkere, permanente magnetische velden. Deze kunnen de werking van pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) storen.
왘 Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de oor-
schelpen en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren
aan.
Schade aan het product vermijden
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan
extreem lage of extreem hoge temperaturen (ideaal: 5°C tot
40°C).
왘 Sluit de contacten van het producten nooit kort. Let erop, dat
er geen metalen voorwerpen (zoals bijv. paperclips, haar-
spelden, oorringen) op de interfaces en contacten terecht
komen.
왘 Behandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone,
stofvrije plaats.
왘 Gebruik de door Sennheiser Communications aanbevolen extra
apparatuur/toebehoren.
Reglementair gebruik
De monaurale c.q. binaurale headsets zijn ontwikkeld voor ge­bruik op kantoor, kantoor aan huis of Call Center. Onder niet-re­glementair gebruik wordt verstaan dat u de producten
• anders gebruikt dan in de Safety Guide en de Quick Guide is
beschreven,
• onder bedrijfsomstandigheden gebruikt, die afwijken van de in
de Safety Guide en de Quick Guide beschreven omstandigheden afwijken.
Garantie
Sennheiser Communications A/S verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantie­voorwaarden kunt u downloaden van het internet onder www.senncom.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande
eisen
:
• RoHS-richtlijn (2002/95/EG)
• WEEE-richtlijn (2002/96/EG)
CE-overeenstemming
• EMV-richtlijn (2004/108/EG)
• LVD-richtlijn (2006/95/EG) De verklaring is op internet onder www.senncom.com beschikbaar.
DK
왘 Læs Safty Guide og Quick Guide omhyggeligt og fuldstændigt,
før du tager produktet i brug.
왘 Opbevar Safety Guide og Quick Guide til fremtidig brug, så den
altid er tilgængelig for alle brugere. Når du videregiver pro-
duktet til tredjemand, skal du altid lade Safety Guide og Quick
Guide følge med.
Undgå skader på helbredet
Indstil en lav lydstyrke, inden hovedsættet tages i brug. For at
beskytte din hørelse må du ikke anvende produktet i længere
tid med høj l ydstyrke.
왘 Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne
kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i tra-
fikken eller ved håndværksarbejde).
왘 Lad ikke børn komme i nærhden af folier og plastposer fra
emballagen – risiko for kvælning! Produktet frembringer kraftige, permanente magnetfelter. Fel­terne kan forstyrre pacemakere og implanterede defibrillatorer (ICD´er).
왘 Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
højttalere og pacemakere eller implanteret defibrillator.
Forhindring af produktskader
Produktet må ikke udsættes for fugt eller ekstremt lave eller
høje temperaturer (ideelt: 5 °C til 40 °C).
왘 Kortslut aldrig produktets kontakter. Sørg for, at metalgen-
stande (som f.eks. clips, hårnåle, øreringe) ikke kommer i berø-
ring med interfaces og kontakter.
왘 Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og
støvfrit sted.
왘 Anvend det ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af
Sennheiser Communications.
Tilsigtet brug
De monauralee eller biaurale hovedtelefoner er beregnet til an­vendelse på kontor, hjemmekontor eller i et call center. Det anses for ikke-tilsigtet brug, når produkterne
• anvendes anderledes end beskrevet i Safety Guide og Quick
Guide.
• anvendes under driftsbetingelser, der afviger fra de betingel-
ser, der er beskrevet i Safety Guide og Quick Guide.
EN
왘 Please read this safety guide and the quick guide carefully and
completely before using the product.
왘 Make the safety guide and the quick guide easily accessible
to all users at all times. Always include the safety guide and the quick guide when passing the product on to third parties.
In order to prevent damage to health:
Before using the product, set the volume to a low level. To protect your hearing, avoid listening at high volume levels for long periods of time.
왘 Do not use the product in situations which require special attention
(e.g. in traffic or when performing skilled jobs).
왘 Keep plastic wrap and plastic bags of the packaging out of
reach of children – danger of suffocation! The product generates stronger permanent magnetic fields that could cause interference with cardiac pacemakers and implanted defibrillators (ICDs).
왘 Always maintain a distance of at least 3.94” (10 cm)
between the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted
defibrillator.
In order to prevent damage to the product:
왘 Always keep the product dry and do not expose it to extreme
temperatures (normal operating temperatures: +5°C/+41°F to
+40°C/+104°F).
왘 Do not short-circuit the contacts of the product. Make sure that
no metal objects (e.g. paper clips, hair pins, earrings) come into
contact with the interfaces and contacts.
왘 Use the product with care and store it in a clean, dust-free
environment.
왘 Only use attachments/accessories recommended by
Sennheiser Communications.
Intended use
The monaural or binaural headsets are suitable for use in offices, home offices or call centers. It is considered improper use when the products are used:
• for any application not named in this safety guide and in the
quick guide,
• under operating conditions that deviate from those described
in this safety guide and in the quick guide.
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.senncom.com or contact your Sennheiser partner.
In compliance with the following requirements:
• RoHS Directive (2002/95/EC)
• WEEE Directive (2002/96/EC)
CE Conformity
• EMC Directive (2004/108/EC)
• LVD Directive (2006/95/EC) The declaration is available at www.senncom.com.
DE
왘 Lesen Sie den Safety Guide und den Quick Guide sorgfältig und
vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen.
왘 Bewahren Sie den Safety Guide und den Quick Guide für die
weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich sind. Geben Sie das Produkt an Dritte stets
zusammen mit dem Safety Guide und dem Quick Guide weiter.
Gesundheitsschäden vermeiden
Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie das Produkt verwenden. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen.
왘 Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung beson-
dere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei hand werklichen Tätigkeiten).
왘 Halten Sie Folien und Kunststofftüten der Produktverpackung
von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder. Diese können Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren (ICDs) stören.
왘 Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwi-
schen Hörermuscheln und Herzschrittmacher bzw. implan-
tiertem Defibrillator.
Produktschäden vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (ideal:
5 °C bis 40 °C).
왘 Schließen Sie die Kontakte des Produkts niemals kurz. Achten
Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände (wie z. B.
Büroklammern, Haar nadeln, Ohrringe) an die Schnittstellen
und Kontakte geraten.
왘 Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an
einem sauberen, staubfreien Ort auf.
왘 Verwenden Sie die von Sennheiser Communications empfoh-
lenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die monauralen bzw. binauralen Headsets sind für den Einsatz im Büro, Home Office oder Call Center vorgesehen. Als nicht bestim­mungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Produkte
• anders benutzen, als in dem Safety Guide und dem Quick Guide
b eschrieben,
• unter Betriebsbedingungen nutzen, die von den in dem Safety
Guide und dem Quick Guide beschriebenen abweichen.
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebe­dingungen können Sie über das Internet www.senncom.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen
:
• RoHS-Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE-Richtlinie (2002/96/EG)
CE-Konformität
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• LVD-Richtlinie (2006/95/EG) Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.senncom.com zur Verfügung.
FR
왘 Lisez soigneusement et intégralement le guide de sécurité et le
guide de démarrage rapide avant d’utiliser le produit.
왘 Conservez le guide de sécurité et le guide de démarrage rapide
à un endroit en permanence accessible à tous les utilisateurs.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité et le guide de démarrage rapide.
Eviter les atteintes à la santé
Avant d‘utiliser le produit, réglez un volume faible. Pour pro-
téger votre ouïe, éviter d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant des longues périodes.
왘 N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’acti-
vités manuelles).
왘 Risque d‘étouffement : Tenez les feuilles et sacs en matière
plastique de l‘emballage hors de portée des enfants ! Le produit génère de plus forts champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés (DAI).
왘 Maintenez toujours une distance d‘au moins 10 cm entre
les écouteurs et un stimulateur cardiaque ou défibrillateur
implanté.
Eviter l’endommagement du produit
왘 Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des tempéra-
tures extrêmement basses ni à des températures extrêmement
hautes (plage idéale : +5 °C à +40 °C).
왘 Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit.
Veillez à ce qu‘aucun objet métallique (trombones, épingles
à cheveux, boucles d‘oreilles etc.) n‘entre en contact avec les
ports ou contacts.
왘 Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un
endroit propre, exempt de poussière.
왘 N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires
recommandés par Sennheiser Communications.
Utilisation conforme aux directives
Les casques-micros, disponibles en version monaurale et binau­rale, sont conçus pour une utilisation en bureaux, bureaux à domi­cile ou centres d‘appels
. Est considérée comme une utilisation non
conforme aux directives
• toute application différant de celle décrite dans le présent guide
de sécurité et dans le guide de démarrage rapide,
• ou le non-respect des conditions d‘utilisation décrites dans le
présent guide de sécurité et dans le guide de démarrage rapide.
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.senncom.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes :
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE)
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE) Vous trouverez cette déclaration sur www.senncom.com.
IT
왘 Leggere attentamente la guida di sicurezza e la guida rapida
prima di utilizzare il prodotto.
왘 Conservare la guida di sicurezza e la guida rapida per impieghi
successivi, in modo che risultino sempre accessibili a tutti gli
utilizzatori. Nel consegnare il prodotto a terzi, accompagnarlo
sempre con la guida di sicurezza e la guida rapida.
Evitare rischi per la salute
Impostare un livello di volume basso prima di utilizzare il
dispositivo. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di proteggere l’udito.
왘 Non utilizzare il dispositivo nel caso in cui l’ambiente circo-
stante richieda particolare attenzione (ad esempio, in condi-
zioni di traffico stradale o durante attività manuali).
왘 Tenere lontano dalla portata dei bambini le pellicole e i sac-
chetti in plastica dell’imballaggio, in quanto sussiste il rischio
di soffocamento.
Questo prodotto crea campi magnetici permanenti molto potenti, che possono interferire con pacemaker e defibrillatori impiantati.
왘 È quindi necessario mantenere una distanza minima di 10 cm
tra auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati.
Evitare danni al prodotto
Il dispositivo deve rimanere sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse (tempera­tura ideale da 5 °C a 40 °C).
왘 Non cortocircuitare mai i contatti del dispositivo. Prestare
attenzione a non fare cadere alcun oggetto metallico (ad esempio graffette, fermagli per capelli, orecchini) nelle fessure e nei vani dei contatti del prodotto.
왘 Il dispositivo deve essere maneggiato con cura e conservato in
un luogo pulito e privo di polveri.
왘 Utilizzare solo apparecchi ausiliari e accessori raccomandati da
Sennheiser Communications.
Impiego conforme all’uso previsto
Gli headset monoaurali o biaurali sono previsti per l’impiego in ufficio, home office oppure call center. L’uso non conforme alle prescrizioni sussiste, quando il prodotto
• viene utilizzato in maniera diversa da come descritto nella gui­da di sicurezza e nella guida rapida,
• si utilizza in condizioni di funzionamento che non corrispon­dono a quanto indicato inella guida di sicurezza e nella guida rapida.
Garanzia
Per questo prodotto, Sennheiser Communications A/S offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.senncom.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti
requisiti
:
• Direttiva RoHS (2002/95/CE)
• Direttiva WEEE (2002/96/CE)
Conformità CE
• Direttiva CEM (2004/108/CE)
• Direttiva LVD (2006/95/CE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.senncom.com.
ES
왘 Le rogamos que lea detenida y completamente la guía de segu-
ridad y la guía de inicio rápido antes de utilizar el producto.
왘 Conserve la guía de seguridad y la guía de inicio rápido de tal
forma que se encuentren a disposición de cualquier usuario en todo momento. Si va a entregar el producto a teceros, hágalo siempre junto con la guía de seguridad y la guía de inicio rápido.
Evitar daños para la salud
Ajuste un volumen bajo antes de utilizar el producto. Para pro­teger su oído, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo.
왘 No utilice el producto si su entorno requiere de una atención
especial (p. ej., conduciendo o a la hora de realizar actividades de bricolaje).
왘 Mantenga los plásticos y el embalaje del producto fuera del
alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia. El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes. Éstos pueden interferir en el funcionamiento de marcapasos o desfibriladores implantados (ICDs).
왘 Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los auri-
culares y el marcapasos o el desfibrilador implantado.
Evitar daños en el producto
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni
bajas (rango de temperatura ideal: de 5 °C a 40 °C).
왘 No provoque un cortocircuito con los contactos del producto.
Asegúrese de mantener los objetos metálicos (como p. ej.
grapas de oficina, horquillas de pelo, pendientes) alejados de
interfaces y contactos.
왘 Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar
limpio y sin polvo.
왘 Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios recomendados
por Sennheiser Communications.
Uso adecuado
Los auriculares monoaurales o biaurales se han diseñado para el uso en la oficina, en la oficina doméstica o en el call center. Se considera uso no adecuado si los productos
• se utilizan de modo distinto al descrito en la guía de seguridad
y en la guía de inicio rápido,
• se utilizan bajo condiciones de servicio distintas a las descritas
en la guía de seguridad y en la guía de inicio rápido.
Garantía
Sennheiser Communications A/S concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.senncom.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes
directivas
:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva WEEE (2002/96/CE)
Conformidad CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva de baja tensión (2006/95/CE) La declaración se puede consultar en Internet: www.senncom.com.
PT
왘 Antes de utilizar o produto, leia o guia de segurança e o guia
rápido com atenção e na íntegra.
왘 Guarde o guia de segurança e o guia rápido de forma a que
fiquem disponíveis a todos os utilizadores actuais e futuros.
Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua o guia de
segurança e o guia rápido.
Evitar danos para a saúde
Ajuste um nível de volume baixo antes de usar o produto. Não
o use com volume muito alto durante demasiado tempo, para
proteger a sua audição.
왘 Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua par-
ticular atenção (por ex., no trânsito ou ao exercer actividades
com risco de f erimento).
왘 Mantenha as películas e os sacos de plástico contidos na emba-
lagem do produto fora do alcance das crianças. Perigo de
asfixia! Este produto gera campos magnéticos permanentes de alguma intensidade. Estes podem representar perigo para portadores de pacemaker e desfibrilhadores implantados (ICDs).
왘 Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre as
conchas e o pacemaker ou desfibrilador implantado.
Evitar danos no produto
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas (temperatura ideal: 5 °C a 40 °C).
왘 Nunca ligue os contactos do produto em curto-circuito. Preste
atenção para não deixar objectos metálicos (como, por ex.,
agrafos, ganchos de cabelo, brincos) entrar em contacto com
as interfaces e os contactos.
Sikkerhedsvejledning Säkerhetsinstruktioner Sikkerhetsinstrukser Instrukcja bezpieczeństwa Güvenlik Kılavuzu
安全指南
セーフティガイド
Safety Guide Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Guida per la sicurezza Indicaciones de seguridad Guia de Segurança Veiligheidsgids
Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com
Printed in China, Publ. 06/11, A01
Sennheiser Communications A/S
SC 230/ SC 260 series
Ochrona zdrowia
Przed założeniem słuchawek ustawić niski poziom głośności. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
왘 Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają
zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym lub podczas pracy).
왘 Folie i torebki plastikowe trzymać z dala od dzieci – niebezpie-
czeństwo uduszenia! Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne. Mogą one zabu­rzać działanie rozruszników serca i zaimplantowanych defibryla­torów (ICD).
왘 Zachować minimalny odstęp 10 cm między muszlami słuchaw-
kowymi a rozrusznikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defi-
brylatorami.
Ochrona produktu przed uszkodzeniem
Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (idealna temperatura: od
od 5 °C do 40 °C).
왘 Nigdy nie zwierać styków produktu. Uważać, aby przedmioty
metalowe (np. spinacze biurowe, spinki do włosów, kolczyki)
nie miały kontaktu ze złączami i stykami.
왘 Dbać o produkt i przechowywać go w czystym miejscu zabez-
pieczonym przed wnikaniem kurzu.
왘 Należy stosować zalecane przez firmę Sennheiser Communica-
tions urządzenia dodatkowe / akcesoria.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednouszne lub obuuszne zestawy słuchawkowe są przeznaczo­ne do stosowania w domu, biurze bądź centrach obsługi telefo­nicznej. Za niezgodne z przeznaczeniem uważane jest stosowa­nie produktów
• w sposób inny niż opisany w instrukcji bezpieczeństwa i krót-
kiej instrukcji obsługi;
• w warunkach pracy odbiegających od opisanych w instrukcji
bezpieczeństwa i krótkiej instrukcji obsługi.
Gwarancja
Sennheiser Communications A/S udziela na niniejszy produkt 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwa­rancji można uzyskać w Internecie na stronie www.senncom.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi
wymaganiami
:
• dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektó-
rych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicz­nym (2002/95/WE)
• dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE) (2002/96/WE)
Zgodność WE
• dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) (2004/108/WE)
• dyrektywa niskonapięciowa LVD (2006/95/WE) Deklaracja jest dostępna w Internecie na stronie www.senncom.com
TR
왘 Ürünü kullanmadan önce güvenlik kılavuzunun ve hızlı kıla-
vuzun tamamını itina ile okuyun.
왘 Güvenlik kılavuzunu ve hızlı kılavuzu, aygıtı kullanacak her kişi
daima ulaşabilecek şekilde hazır bulundurun. Ürünü üçüncü
şahıslara teslim ederken daima güvenlik kılavuzunu ve hızlı
kılavuzu da beraberinde verin.
Sağlık sorunlarını önleyin
Ürünü kullanmadan önce ses şiddetini düşük bir değere ayar-
layın. İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek ses
şiddetiyle dinlemeyin.
왘 Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullan-
mayın (örn. trafikte veya el işleri yaparken).
왘 Ürün ambalajındaki folyo ve plastik torbaları çocuklardan uzak
tutun. Boğulma tehlikesi var! Ürün kuvvetli kalıcı manyetik alanlar oluşturmaktadır. Bunlar kalp pillerine ve implante edilebilebilir defibrilatörlere (ICD’leri) olumsuz etkide b ulunabilir.
왘 Kulak başlıkları ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör
arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın.
Ürüne zarar gelmesini önleyin
Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırışük ne de aşırı yüksek
sıcaklıklara maruz bırakmayın (ideali: 5 °C ilâ 40 °C).
왘 Ürünün elektrik kontaklarını kesinlikle kısa devre yaptırmayın.
Metal cisimlerin (örn. büro ataşlarının, sac tokalarının, küpe-
lerin) arabirime ve kontaklara temas etmemesine dikkat edin.
왘 Ürünü itina ile kullanın ve temiz, tozsuz bir yerde saklayın. 왘 Sennheiser Communications tarafından önerilen ek aygıtları/
aksesuarları kullanın.
Amacına uygun kullanım
Tek ve çift kulaklıklı kulaklık setleri büroda, ev ofisinde veya çağrı merkezinde kullanılmak için öngörülmüştür. Amacına uygun ol­mayan kullanım ürünlerin aşağıdaki şekilde kullanılmasıdır:
• Ürünü, güvenlik kılavuzunda veya hızlı kılavuzda tarif edilen-
den farklı kullanırsanız.
• Ürünü, güvenlik kılavuzunda veya hızlı kılavuzda tarif edilen-
den farklı işletim koşullarında kullanırsanız.
Garanti
Sennheiser Communications A/S, bu ürün için 24 aylık bir garanti üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.senncom.com adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin edebilirsiniz.
Aşağıdaki
şartnamelere
uygun olarak:
• RoHS Yönergesi (2002/95/AT)
• WEEE Yönergesi (2002/96/AT)
CE Uyumluluğu
• Elektro Manyetik Uyumluluk Yönergesi (2004/108/AT)
• Alçak Gerilim Yönergesi (2006/95/AT) Bu beyan İnternet’te www.senncom.com adresinde görüntülenebilir.
ZH
왘 在使用产品前请仔细完整地阅读安全手册和快速指南。 왘 为了方便今后使用,请保管好安全手册和快速指南,以便所有
使用者在任何时候都可以参阅。 将产品交给第三者使用时,
请始终随附安全手册和快速指南。
避免健康受到损害
在您戴上耳机之前,请将音量调低。 为了保护您的听力,
请不要长时间使用高音量收听音乐。
왘 请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在行车途中或在进
行手工作业时)。
왘 不要让儿童接触到用于产品包装的薄膜和塑料袋,以防窒息
危险! 本产品会产生较强的永久磁场。 这可能会干扰心脏起搏器和植 入式除颤器(ICD)。
왘 耳机与心脏起搏器和植入式除颤器应始终保持至少10 cm
距离。
避免产品损坏
保持耳机干燥,不要将耳机暴露在极低或极高的温度下
(理想温度: 5°C40°C)。
왘 决不可短路连接本产品的接触点。 注意不要让金属物件
(如回形针、发饰、耳环等)接触到接口或触点。
왘 设备要小心轻放,存放在干净、无尘的地方。 왘 请使用由Sennheiser通信公司推荐的附加设备/附件。
规范化使用
单耳或双耳耳机专为办公室、家庭办公室或呼叫中心而设计。 产品的不当使用包括
使用未按照安全指南和快速指南的描述,
操作条件与安全指南和快速指南的描述不符。
保修
Sennheiser Communications A/S 公司对本产品承担 24 个月的质量 保证。 您可以在公司网站www.senncom.com上或向Sennheiser 专业经销商了解最新的质保服务范围。
本产品满足以下标准要求:
• RoHS标准(2002/95/EC)
• WEEE标准(2002/96/EC)
欧盟符合性声明
• EMC标准(2004/108/EC)
• LVD标准(2006/95/EC) 可以在本公司网站www.senncom.com上下载此声明。
JA
왘 製品をお使いになる前に、セーフティガイドとクイックガイドをす
べて良くお読みください。
왘 セーフティガイドとクイックガイドは、すべてのユーザーが後日参
照できるように保管してください。製品を第三者に渡す場合は、 必ずセーフティガイドとクイックガイドも一緒に渡してください。
健康被害を防止するために
製品を使用する前に、音量を下げてください。聴覚を保護する ために、大音量で長時間使用しないでください。
왘 道路を歩く場合や手作業の際など、周辺環境に特別な注意が
必要な場合は、製品を使用しないでください。
왘 製品を包装しているフィルムやプラスチックの袋は子供の手の
届かない場所に保管してください。窒息する危険があります。
本製品により強い永久磁場が発生します。これにより心臓ペース メーカーおよび埋め込み型除細動器(ICD)に障害が発生する可能 性があります。
왘 イヤーカップと心臓ペースメーカーまたは植込み型除細動器の
間の距離は、常に 10 cm 以上になるようにしてください。
製品の破損を防止するために
製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な場所 には置かないでください(最適温度:5°C40 °C)
왘 製品のコンタクトは短絡させないでください。ペーパークリップ、
ヘアピン、イヤリングなど、金属製の物がインターフェースやコ ンタクトに触れないように注意してください。
왘 製品は丁寧に取り扱い、清潔でほこりのない場所に保管してく
ださい。
왘 Sennheiser Communications が推奨する付属機器/アクセサリを
お使いください。
規定に沿った使用
片耳式ヘッドセットおよび両耳式ヘッドセットはオフィス、ホームオ フィス、または、コールセンターでの使用向けです。規定に沿わな い使用には次が含まれます。
セーフティガイドおよびクイックガイドに記載された方法以外での
ヘッドセットの使用
セーフティガイドおよびクイックガイドに記載された動作条件の不
遵守
保証
Sennheiser Communications A/S は本製品を 2 年間保証 いたします。実際の保証条件については、弊社ウェブサイト www.senncom.com をご覧になるか、または、最寄りの Sennheiser 取扱店までお問い合わせください。
次の要件に準拠しています:
• RoHS 指令(特定有害物質使用制限指令)(2002/95/EC)
• WEEE 指令(電気・電子機器廃棄物指令)(2002/96/EC)
CE 適合宣言
• EMC 指令(電磁両立性指令)(2004/108/EC)
低電圧指令(2006/95/EC)
宣言書は弊社ウェブサイト www.senncom.com でご覧いただけ ます。
Statements regarding FCC and Industry Canada/ Déclaration requise par la FCC et l’Industrie Canada
SENNHEISER Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation Strat. Marketing • Stefanie Reichert One Enterprise Drive • Old Lyme • CT 06371 • USA Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144 Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirement s of Federal Communicati ons Commissi on.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to t he following two conditions :
1) This device may not cause harmful int erference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party : John Falc one
SC 230/SC 260 series
This device complies with Part 15 subpart b of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 sous-partie b des régle­mentations de la FCC. L‘utilisation de l‘appareil doit respecter les deux conditions suivantes :
1) l‘appareil ne doit pas produire d‘interférences nuisibles, et,
2) il doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonction­nement.
Information for the user for Japan:
In compliance with:
USA
Canada ICES -003 Class B
Europe
Australia/New Zealand
Japan
China
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på dette produkt. Du kan finde de gældende garantibetingelser på internetadressen www.senncom.com eller få dem hos din Sennheiser-forhandler.
Overensstemmelse med følgende
direktiver
:
• RoHS-direktiv (2002/95/EF)
• WEEE-direktiv (2002/96/EF)
CE-overensstemmelse
• EMC-direktiv (2004/108/EF)
• LVD-direktiv (2006/95/EF) Du kan finde erklæringen på internetadressen www.senncom.com.
SV
왘 Läs säkerhetsinstruktionerna och snabbguiden noggrant
innan du använder produkten.
왘 Förvara säkerhetsinstruktionerna och snabbguiden för fram-
tida bruk på ett ställe där alla användare kan komma åt den. Skicka alltid med säkerhetsinstruktionerna och snabbguiden när du ger produkten till tredje person.
Förhindra hörselskador
Ställ in en låg volym innan du använder produkten. Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym en längre tid.
왘 Använd inte produkten när du måste vara särskilt upp-
märksam på omgivningen (t.ex. i gatutrafik eller vid hant­verksarbete).
왘 Håll plast och påsar i produktförpackningen oåtkomliga för
barn – risk för kvävning! Produkten genererar kraftiga permanenta magnetfält. Dessa kan störa pacemaker och implanterade defibrillatorer (ICD).
왘 Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan hörlurar och pace-
maker eller implanterade defibrillatorer.
Förhindra produktskador
Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga
eller extremt höga temperaturer (idealisk temperatur: 5 °C till
40 °C).
왘 Kortslut aldrig produktens kontakter. Var försiktig så att inga
metallföremål (t.ex. gem, hårspännen, örhängen) kommer in i
gränssnitten eller kontakterna.
왘 Hantera produkten varsamt och förvara den på ett rent och
dammfritt ställe.
왘 Använd endast tillbehör som rekommenderas av Sennheiser
Communications.
Korrekt användning
De monaurala och binaurala headseten är avsedda att användas på kontor, hemma eller i callcenter. Ej korrekt användning innebär att produkterna
• används på annat sätt än vad som anges i säkerhetsinstruktio-
nerna eller i snabbguiden.
• används under förhållanden som avviker från dem som anges
i säkerhetsinstruktionerna eller i snabbguiden.
Garanti
Sennheiser Communications A/S ger en garanti på 24 månader för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på www.senncom.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Överensstämmer med följande
krav
:
• RoHS-direktiv (2002/95/EG)
• WEEE-direktiv (2002/96/EG)
CE-överensstämmelse
• EMC-direktiv (2004/108/EG)
• Lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) Denna försäkran finns på internet på www.senncom.com.
NO
왘 Les nøye gjennom hele Safety Guide og Quick Guide før du tar
produktet i bruk.
왘 Oppbevar Safety Guide og Quick Guide for senere bruk slik at
de til enhver tid er tilgjengelig for alle brukere. Hvis produktet
skal leveres videre til andre, skal Safety Guide og Quick Guide
alltid leveres sammen med produktet.
Unngå helseskader
Still inn på lav lydstyrke før du bruker produktet. Beskytt hør-
selen ved å unngå høy lydstyrke over lengre tid.
왘 Bruk ikke produktet dersom omgivelsene krever din fulle og
hele oppmerksomhet (f.eks. i veitrafikken eller ved utførelse
av annet fysisk arbeid).
왘 Hold folier og plastposer som er en del av produktemballasjen
unna barn – fare for kvelning! Produktet genererer sterke permanente magnetfelter. Det kan føre til forstyrrelser i pacemakere og implanterte defibrillatorer (ICD).
왘 Hold alltid en avstand på minst 10 cm mellom ørekopp og
pacemaker hhv. implantert defibrillator.
Unngå produktskader
Påse at produktet alltid er tørt, og utsett det aldri for ekstremt
lave eller ekstremt høye temperaturer (ideelt: 5 °C til 40 °C).
왘 Kortslutt aldri produktets kontakter. Påse at ingen gjen-
stander av metall (f.eks. binders, hårnåler, ørepynt) kommer i
berøring med grensesnittene og kontaktene.
왘 Håndter produktet forsiktig og oppbevar det på et rent og
støvfritt sted.
왘 Bruk tilbehøret/ekstrautstyret som anbefales av Sennheiser
Communications.
Korrekt bruk
De monaurale (ett øre) hhv. binaurale (begge ører) hodesettene er designet for bruk på kontorer og hjemmekontorer og i callsen­tre. Følgende bruk av produktene betraktes som ikke korrekt:
• annen bruk enn den som er angitt i Safety Guide og Quick Guide
• bruk under andre driftsforhold enn de som er angitt i Safety
Guide og Quick Guide
Garanti
Sennheiser Communications A/S gir 24 måneder garanti på pro­duktet. Du finner oppdaterte garantibetingelser på Internett under www.senncom.com og hos din Sennheiser-forhandler.
I overensstemmelse med følgende
krav
:
• RoHS-direktiv (2002/95/EF)
• WEEE-direktiv (2002/96/EF)
CE-samsvar
• EMC-direktiv (2004/108/EF)
• LVD-direktiv (2006/95/EF) Du finner erklæringene på Internett: www.senncom.com
PL
왘 Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać całą
instrukcję bezpieczeństwa i krótką instrukcję obsługi.
왘 Przechowywać instrukcję bezpieczeństwa i krótką instrukcję
obsługi do późniejszego użytku, aby zawsze były dostępne dla
wszystkich użytkowników. Przekazując produkt osobom
trzecim, należy zawsze wręczyć również niniejszą instrukcję
bezpieczeństwa i krótką instrukcję obsługi.
Loading...