Sennheiser MKH 800 P48 Users Manual

Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
MKH 800
Page 2
2
Page 3
Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschluß und Speisemöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigung auf dem Stativ / Einspracherichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wahl der Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vordämpfung einstellen / Klangkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soll-Frequenzgänge mit Toleranzfeldern / Polardiagramme . . . . . . . 53-57
Wirkung der schaltbaren Filter: Höhenanhebung / Baßabsenkung . . . . 58
Instructions for use
Brief description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting facilities / power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stand mounting / acceptance angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Application tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selection of pick-up patterns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preattenuation / tone control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nominal frequency response with tolerance field / pick-up pattern . 53-57
Switchable filters: treble emphasis / bass attenuation . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructions pour l‘usage
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement et alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fixation sur pied de microphone / direction d´où on parle au microphone . 23
Instructions pour l´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de la directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la préatténuation / correction du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse en fréquence / diagrammes de la directivité . . . . . . . . . . . . 53-57
Effet des filtres commutables: accentuation des aiguës / atténuation des graves 58
3
Page 4
Istruzioni per l‘uso
Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento e possibilità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fissaggio al cavalletto / direzione entrata microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze per l’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione della caratteristica di direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della preattenuazione / correzione del suono. . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Risposte arnomiche nominali con campi di tolleranza / diagrammi polari . . 53-57
Effetto dei filtri commutabili: accentuazione degli alti / taglio dei bassi . . . . . . . . 58
Modo de empleo
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión y alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fijación sobre soporte de micrófono / dirección de la se habla en el micrófono . 39
Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de la directividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de la preatenuación / corrección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Respuesta en frecuencia / diagramas de la directividad . . . . . . . . . . . 53-57
Efecto de los filtros conm.: acentuación de alturas / atenuación de bajos . . 58
Gebruiksaanwijzing
Korte beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aansluiting en voedingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bevestiging op het statief / inspreekrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gebruisaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Keuze van de richtkarakteristiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Het instellen van de voordemping / klankcorrectie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / pooldiagrammen 53-57
Werking van de regelbare filters: hoogte-ophaling / basverlaging . . . . . . . . 58
4
Page 5
INSTRUCTIONS FOR USE
MKH 800
13
Page 6
Brief description
The MKH 800 is a versatile studio condenser microphone with five different pick-up patterns. It incorporates a push-pull transducer featuring a high linearity.
Extremely low inherent noise - no masking effects; the recording gets an extraordinary sense of space and depth
Excellent sensitivity for interference-free sound reproduction and high signal strength. The inherent noise of following microphone amplifiers is negligible.
The frequency range, which is extended to up to 50 kHz, improves the resolution for complex acoustic details.
Stable directivity prevents coloration both in the near field and in the diffuse field.
No negative acoustic effects caused by the housing or the sound inlet basket.
The mic´s slender design and small dimensions make it visually unobtrusive.
Connecting facilities/power supply
The MKH 800 is designed for 48 V phantom powering as per DIN 45596. For power supply units and connecting cables please see "Accessories".
Note well:
The extension cable is to be put between the power supply unit and the mixing console. The total length of the cable shall not exceed 200 m. For longer cables the line capacitance affects the frequency response of the microphone. Trebles are undesirably attenuated.
14
Page 7
Stand mounting/acceptance angles
The MZS 80 clamp with shock mount (included) serves to fix the MKH 800 to a stand.
The proper acceptance angle is indicated by the red LED.
The MZS 80 shock mount provides better resistance to footfall.
Application tips
The MKH 800 is a versatile condenser microphone which is particularly well suited to applications in the studio recording environment.
Its problem-free reproduction of high sound pressure levels makes it the perfect mic for soloist. It also works exceptionally well as a supporting mic.
Its low inherent noise makes the MKH 800 the ideal principal microphone.
If the microphone is set to the supercardioid pick-up pattern, the monitors in the studio need not be switched off in order to prevent feedback.
The MZW 80-1 pop shield effectively suppresses pop noise during close miking. A special gauze pop shield is in preparation.
The extended frequency response is in particular suitable for recordings with a sampling rate of 96 kHz.
15
Page 8
Selection of pick-up patterns
C
Switch C serves to set the mic to five different pick-up patterns:
Omnidirectional
The push-pull transducer incorporated into the MKH 800 reduces the mic´s directivity to a minimum for high frequencies. The mic has a neutral response to direct and diffuse signals. This feature provides a sense of space and depth and allows large sound sources to be miked. For close-miking, sound reproduction does not become overbrilliant or shrill. No proximity effect.
Wide-angle cardioid
The wide-angle cardioid pick-up pattern is a combination of the omnidirectional and the cardioid pick­up pattern. A rear attenuation of 10 dB allows a moderate attenuation of diffuse signals from the rear and thus a good reverberation balance for longer distances to the sound source, even in rooms which are acoustically less perfect. Like the omnidirectional pick­up pattern, the wide-angle cardioid pick-up pattern is particularly well suited to mike large sound sources. For close-miking, the mic´s bass emphasis is less high than with the cardioid pick-up pattern.
16
Page 9
Cardioid
The cardioid pick-up pattern is acoustically neutral for large acceptance angles. Typical for the push-pull transducer is its high rear attenuation for low frequencies (typ. 30 dB), which allows signals from the rear to be effectively attenuated. The cardioid pick-up pattern is the most versatile characteristic. It is the ideal choice for speakers, soloists and smaller instrument groups.
Supercardioid
The supercardiod pick-up pattern features a higher directivity than the cardioid pick-up pattern, which results in efficient attenuation of diffuse signals and prevents feedback. Thanks to its good lateral attenuation (10 dB), the supercardioid pick-up pattern is particularly well suited to mike or support soloists in noisy environments, i.e. situations in which lateral sound is to be effectively suppressed. In this case, too, the transducer provides a frequency­independent directivity.
Figure-of-eight
The figure-of-eight pick-up pattern provides total attenuation of lateral sound, which makes it particularly well suited to separate or support adjacent sound sources such as single instruments or instrument groups in large orchestras. Annoying reflections from the floor and the resulting comb filter effects can be effectively reduced.
17
Page 10
Preattenuation / tone control
L
Switch L for preattenuation
If the output level of the MKH 800 is too high for the following mixing console, it can be reduced in two steps:
- 6 dB
or
- 12 dB
Switch H for treble emphasis
The treble emphasis can be adjusted in two steps. For 8 kHz the increase amounts to:
H
B
Switch B for bass attenuation
The bass response can be attenuated in two steps. For 50 Hz the attenua­tion amounts to:
18
+ 3 dB
or
+ 6 dB
- 3 dB
or
- 6 dB
Page 11
MZW 80-1 Foam wind-shield
functions as a close-miking and pop shield.
KA 7 U XLR connecting cable
Three-core cable with XLR/XLR connector. Length: 7.5 m. Usable as a connecting cable or an extension cable.Preattenuation/tone control
Accessories
19
Page 12
Technical Data
short description high-frequency studio condenser
transducer type double push-pull pressure-gradient
directional characteristics omnidirectional, wide-angle cardioid,
frequency range 30 - 50000 Hz sensitivity 40 mV/Pa ± ldB (-28 dB re 1 V/Pa) output impedance 150 maximum SPL 136 dB SPL
maximum output voltage 5 V equivalent SPL due to inherent noise 20 dB SPL (CCIR-weighted)
output voltage due to inherent noise 8 µV (CCIR-weighted)
S/N ratio at 94 dB SPL ( 1 Pa) 74 dB (CCIR-weighted)
dynamic range 116 dB (CCIR-weighted)
switchable pre-attenuation 6/12 dB (20/10 mV/Pa) switchable bass rolI-off 3/6 dB at 50 Hz switchable treble emphasis 3/6 dB at 8 kHz
feeding phantom feeding P48 supply voltage / supply current 48 ± 4 V / 3 mA
connector XLR-3 diameter 26.5 mm
length 178 mm weight 135 g
microphone with 5 switchable directional characteristics
transducer
cardioid, super cardioid, figure-8
(142 dB SPL with 6/12 dB preattenuation)
10 dB SPL (A-weighted)
2.5 µV (A-weighted)
84 dB (A-weighted)
126 dB (A-weighted)
Subject to alterations.
20
Page 13
Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm
Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern
Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité
Risposta in frequenza / Diagramma polare
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen
Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
53
Page 14
Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm
Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern
Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité
Risposta in frequenza / Diagramma polare
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen
Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
54
Page 15
Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm
Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern
Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité
Risposta in frequenza / Diagramma polare
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen
Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
55
Page 16
Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm
Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern
Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité
Risposta in frequenza / Diagramma polare
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen
Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
56
Page 17
Soll-Frequenzgang mit Toleranzfeld / Polardiagramm
Nominal frequency response with tolerance field / Pick-up pattern
Réponse en fréquence / Diagramme de la directivité
Risposta in frequenza / Diagramma polare
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / Pooldiagrammen
Respuesta en frecuencia / Diagrama de la directividad
57
Page 18
Wirkung der schaltbaren Filter
Filter effects
Effet des filtres commutables
Effetto dei filtri commutabili
Efecto de los filtros conmutables
Werking van de regelbare filters
58
Page 19
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”.
Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.
Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito „http://www.sennheiser.com“.
También en Internet, bajo „http://www.sennheiser.com“ obtendrá Vd. informaciones actuales sobre los productos Sennheiser.
Actuele informatie met betrekking tot Sennheiser producten vindt u ook op Internet onder “http://www.sennheiser.com“.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Publ. 80623 D 30900 Wedemark 12/99 Printed in Germany A 01
60
Loading...