SENNHEISER MKH 800 User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
MKH 800
2
Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschluß und Speisemöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigung auf dem Stativ / Einspracherichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wahl der Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vordämpfung einstellen / Klangkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soll-Frequenzgänge mit Toleranzfeldern / Polardiagramme . . . . . . . 53-57
Wirkung der schaltbaren Filter: Höhenanhebung / Baßabsenkung . . . . 58
Instructions for use
Brief description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting facilities / power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stand mounting / acceptance angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Application tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selection of pick-up patterns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preattenuation / tone control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nominal frequency response with tolerance field / pick-up pattern . 53-57
Switchable filters: treble emphasis / bass attenuation . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructions pour l‘usage
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement et alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fixation sur pied de microphone / direction d´où on parle au microphone . 23
Instructions pour l´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de la directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la préatténuation / correction du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse en fréquence / diagrammes de la directivité . . . . . . . . . . . . 53-57
Effet des filtres commutables: accentuation des aiguës / atténuation des graves 58
3
Istruzioni per l‘uso
Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento e possibilità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fissaggio al cavalletto / direzione entrata microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze per l’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione della caratteristica di direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della preattenuazione / correzione del suono. . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Risposte arnomiche nominali con campi di tolleranza / diagrammi polari . . 53-57
Effetto dei filtri commutabili: accentuazione degli alti / taglio dei bassi . . . . . . . . 58
Modo de empleo
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión y alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fijación sobre soporte de micrófono / dirección de la se habla en el micrófono . 39
Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de la directividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de la preatenuación / corrección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Respuesta en frecuencia / diagramas de la directividad . . . . . . . . . . . 53-57
Efecto de los filtros conm.: acentuación de alturas / atenuación de bajos . . 58
Gebruiksaanwijzing
Korte beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aansluiting en voedingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bevestiging op het statief / inspreekrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gebruisaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Keuze van de richtkarakteristiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Het instellen van de voordemping / klankcorrectie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / pooldiagrammen 53-57
Werking van de regelbare filters: hoogte-ophaling / basverlaging . . . . . . . . 58
4
NOTICE D‘EMPLOI
MKH 800
21

Description

Le MKH 800 es un microphone électrostatique avec cinq directivités commutables, qui peut être utilisé universellement. Il est muni d´un transducteur double composé de deux transducteurs symétriques de haute linéarité fonctionnant en liaison acoustique.
Le bruit de fond minimé évite le masquage de structures très fines de son et permet de mettre en valeur l´acoustique d´une pièce.
Le facteur de transmission élevé garantit des lignes de transmission libres de perturbations à haute tension de signal. Le bruit de fond d´amplificateurs de microphone raccordés à la suite est de moindre importance.
La réponse en fréquence, étendue à 50 kHz, améliore la résolution pour des détails acoustiques complexes.
La directivité stabile le son est libre de distorsions au champ direct et indirect.
Des influences acoustiques causées par la boîte ou la parole sont minimisées.
Si souhaité, la forme petite et mince du microphone permet un emploi discret.

Raccordement et alimentation

Le MKH 800 est prévu pour l´alimentation fantôme 48 V selon DIN 45596. Possibilités d´alimentation et de raccordement veuillez voir "Accessoires".
Nota:
Connecter le câble prolongateur de préférence entre le bloc alimentation et le tableau de mixage. Des longueurs totales du câble supérieures à 200 m ne sont pas recommandables. Dans ce cas la capacité du cable déteriore la bande passante du microphone causant ainsi une atténuation de la partie supérieure de la gamme de fréquences.
22
Loading...
+ 13 hidden pages