Sennheiser MKH 800 User Manual [de]

Sennheiser MKH 800 User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING

MKH 800

2

Gebrauchsanleitung

Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anschluß und Speisemöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Befestigung auf dem Stativ / Einspracherichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wahl der Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vordämpfung einstellen / Klangkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Soll-Frequenzgänge mit Toleranzfeldern / Polardiagramme . . . . . . . 53-57 Wirkung der schaltbaren Filter: Höhenanhebung / Baßabsenkung . . . . 58

Instructions for use

Brief description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connecting facilities / power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Stand mounting / acceptance angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Application tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selection of pick-up patterns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Preattenuation / tone control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Nominal frequency response with tolerance field / pick-up pattern . 53-57 Switchable filters: treble emphasis / bass attenuation . . . . . . . . . . . . . . . 58

Instructions pour l‘usage

Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccordement et alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fixation sur pied de microphone / direction d´où on parle au microphone . 23 Instructions pour l´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sélection de la directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage de la préatténuation / correction du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réponse en fréquence / diagrammes de la directivité . . . . . . . . . . . .

53-57

Effet des filtres commutables: accentuation des aiguës / atténuation des graves 58

3

Istruzioni per l‘uso

Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Collegamento e possibilità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fissaggio al cavalletto / direzione entrata microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avvertenze per l’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Selezione della caratteristica di direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Regolazione della preattenuazione / correzione del suono . . . . . . . . . . . . . . 34 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Risposte arnomiche nominali con campi di tolleranza / diagrammi polari . . 53-57 Effetto dei filtri commutabili: accentuazione degli alti / taglio dei bassi . . . . . . . . 58

Modo de empleo

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conexión y alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fijación sobre soporte de micrófono / dirección de la se habla en el micrófono . 39 Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Selección de la directividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ajuste de la preatenuación / corrección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Respuesta en frecuencia / diagramas de la directividad . . . . . . . . . . . 53-57 Efecto de los filtros conm.: acentuación de alturas / atenuación de bajos . . 58

Gebruiksaanwijzing

Korte beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Aansluiting en voedingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Bevestiging op het statief / inspreekrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Gebruisaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Keuze van de richtkarakteristiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Het instellen van de voordemping / klankcorrectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / pooldiagrammen

53-57

Werking van de regelbare filters: hoogte-ophaling / basverlaging . . . . . .

. . 58

4

GEBRAUCHSANLEITUNG

MKH 800

5

Kurzbeschreibung

Das MKH 800 ist ein universell einsetzbares Studio-Kondensatormikrofon mit fünf schaltbaren Richtcharakteristiken. Es enthält einen Doppelwandler mit zwei im akustischen Verbund arbeitenden Gegentaktwandlern hoher Linearität.

Extrem niedriges Eigenrauschen verhindert die Maskierung filigraner Klangstrukturen und ermöglicht ein tiefes Eindringen in den Raum.

Der hohe Übertragungsfaktor sorgt für störsichere Leitungswege mit hoher Signalspannnung. Das Eigenrauschen nachgeschalteter Mikrofonverstärker ist von untergeordneter Bedeutung.

Der bis 50 kHz erweiterte Frequenzbereich verfeinert das Auflösungsvermögen für komplexe akustische Details.

Stabile Richteigenschaften sorgen im Direktund Diffusfeld für hohe Verfärbungsfreiheit.

Akustische Gehäuseund Einsprache-Einflüsse sind minimiert.

Durch die kleine und schlanke Bauform läßt sich das Mikrofon optisch unauffällig einsetzen.

Anschluß und Speisemöglichkeiten

Das MKH 800 ist für 48 V Phantomspeisung nach DIN 45596 ausgelegt. Speise und Anschlußmöglichkeiten siehe unter "Zubehör".

Hinweis:

Verlängerungskabel vorzugsweise zwischen Stromversorgungsgerät und Mischpult einfügen. Die Gesamtlänge der Kabel sollte 200 m nicht überschreiten. Bei längeren Leitungen beeinflußt die Leitungskapazität den Frequenzgang des Mikrofons, der Hochtonbereich wird unerwünscht gedämpft.

6

Loading...
+ 13 hidden pages