Sennheiser MKH 800 User Manual [es]

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
MKH 800
2
Kurzbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anschluß und Speisemöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigung auf dem Stativ / Einspracherichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Anwendungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wahl der Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vordämpfung einstellen / Klangkorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soll-Frequenzgänge mit Toleranzfeldern / Polardiagramme . . . . . . . 53-57
Wirkung der schaltbaren Filter: Höhenanhebung / Baßabsenkung . . . . 58
Instructions for use
Brief description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting facilities / power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stand mounting / acceptance angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Application tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selection of pick-up patterns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preattenuation / tone control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nominal frequency response with tolerance field / pick-up pattern . 53-57
Switchable filters: treble emphasis / bass attenuation . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructions pour l‘usage
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordement et alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fixation sur pied de microphone / direction d´où on parle au microphone . 23
Instructions pour l´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection de la directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la préatténuation / correction du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse en fréquence / diagrammes de la directivité . . . . . . . . . . . . 53-57
Effet des filtres commutables: accentuation des aiguës / atténuation des graves 58
3
Istruzioni per l‘uso
Breve descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento e possibilità di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fissaggio al cavalletto / direzione entrata microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avvertenze per l’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione della caratteristica di direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Regolazione della preattenuazione / correzione del suono. . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Risposte arnomiche nominali con campi di tolleranza / diagrammi polari . . 53-57
Effetto dei filtri commutabili: accentuazione degli alti / taglio dei bassi . . . . . . . . 58
Modo de empleo
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión y alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fijación sobre soporte de micrófono / dirección de la se habla en el micrófono . 39
Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selección de la directividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de la preatenuación / corrección del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Respuesta en frecuencia / diagramas de la directividad . . . . . . . . . . . 53-57
Efecto de los filtros conm.: acentuación de alturas / atenuación de bajos . . 58
Gebruiksaanwijzing
Korte beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aansluiting en voedingsmogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bevestiging op het statief / inspreekrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gebruisaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Keuze van de richtkarakteristiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Het instellen van de voordemping / klankcorrectie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ingestelde frequentiekarakteristiek met tolerantie-velden / pooldiagrammen 53-57
Werking van de regelbare filters: hoogte-ophaling / basverlaging . . . . . . . . 58
4
INSTRUCCIONES PARA EL USO
MKH 800
37

Descripción

El MKH 800 es un micrófono de condensador de estudio con cinco directividades conmutables. Es equipado de un transductor doble que consiste en dos trans­ductores simétricos de alta linearidad que funcionan en reunión acústica.
El ruido inherente extremadamente bajo impide el recubrimiento de estructuras de sonido muy finas y permite de poner en relieve la acústica de una pieza.
El factor de transmisión elevado garantiza una transmisión sin perturbaciones con alta tensión de señal. El ruido inherente de amplificadores de micrófono siguientes es insignificante.
El rango de frequencias ampliado a 50 kHz mejora la selectividad para detalles acústicos complejos.
La directividad estable de la frecuencia garantizan un sonido libre de distorsiones en el sector acústico directo y indirecto.
Influencias acústicas causadas por la caja y la palabra son insignificantes.
La forma pequeña y delgada del micrófono permite un empleo discreto.

Conexión y alimentación

El MKH 800 es construido para una alimentación 48 V con circuito de fantasma según DIN 45596. Ver en el capítulo "Accesorios" las posibilidades de alimentación y conexión.
Nota:
Conectar el cable prolongador de preferencia entre alimentación y consola de mezcla. Longitudes totales superiores a 200 m no se recomiendan. En este caso la capacidad del cable deteriora la respuesta de frecuencia del micrófono lo que causa una atenuación no deseada de altas frecuencias.
38
Loading...
+ 13 hidden pages