Courbe de réponse en fréquence .............................................. 13
En cas d’anomalies ..............................................................................14
Déclarations du fabricant................................................................... 16
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant
d’utiliser le produit.
• Conservez cette notice à un endroit en permanence accessible
à tous les utilisateurs.
• Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours la notice.
Avant la mise en service
• N’ouvrez jamais le boîtier du produit de votre propre initiative.
La garantie est annulée pour les produits ouverts à l’initiative
du client.
Pendant le fonctionnement
• Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer
des courts-circuits et endommager le produit. Eloignez tout
type de liquide du produit.
• Les solvants ou détergents risquent d’endommager les
surfaces du produit. Ne nettoyez le produit qu’à l’aide d’un
chiffon doux et légèrement humide.
• N’exposez pas le produit à des températures extrêmement
faibles ou élevées.
Après le fonctionnement
• Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un
endroit propre, exempt de poussière.
2 | MK 4
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives
L’utilisation conforme aux directives implique
• que vous ayez lu cette notice et en particulier le chapitre
« Consignes de sécurité importantes »,
• que vous n’utilisiez le produit que dans les conditions décrites
dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
toute application différente de celle décrite dans la présente
notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
MK 4
High quality
studio microphone
www
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
www.sennheiser.com
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 3
Le microphone MK 4
Le microphone MK 4
Le MK 4 est un microphone de studio professionnel avec une
capsule à large diaphragme à véritable condensateur, conçu pour
les enregistrements de studio professionnels. Avec sa qualité
sonore exceptionnelle, sa manipulation aisée et son excellent
rapport qualité/prix, le MK 4 est également idéal pour les studios
projets et les enregistrements Home Studio.
Points forts
• Capsule à large diaphragme (1“) à véritable condensateur ;
la suspension anti-choc intégrée réduit les bruits de
manipulation
• Diaphragme plaqué or 24 carats
• Robuste boîtier métallique
• Conçu pour une utilisation en studio et sur scène
• Bruit propre faible et très haut niveau de pression acoustique
admissible
• Made in Germany
Domaines d’application
• Parole/chant
• Guitares acoustiques
• Amplis de guitare
• Piano à queue
• Instruments à cordes
• Instruments à vent
• Batterie et percussions
4 | MK 4
Contenu
Contenu
MK 4
High quality
studio microphone
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Microphone MK 4
Pince micro MZQ 4
ENFRITNLRUZHESDE
Etui
Notice d’emploi
MK 4 | 5
Mise en service du MK 4
Mise en service du MK 4
Monter le microphone
1 Vissez la pince micro MZQ 4 sur un pied solide et stable.
2 Placez le microphone par le haut dans la pince micro et
vissez-le.
12
Orienter le microphone
왘 Pour orienter le microphone,
desserrez toujours la vis à
ailettes.
6 | MK 4
Mise en service du MK 4
Pour supprimer les bruits de manipulation, vous pouvez
optionnellement utiliser la suspension élastique MKS 4 disponible
en accessoire chez Sennheiser.
왘 Placez le microphone par le
haut dans la cage intérieure
de la suspension élastique et
vissez-le.
왘 Pour orienter le microphone,
desserrez toujours la vis à
ailettes.
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 7
Mise en service du MK 4
Raccorder le microphone
ATTENTION ! Dommages au produit dus à une tension
d’alimentation inappropriée !
Une tension d’alimentation inappropriée peut
endommager le produit.
왘 Raccordez le microphone uniquement à des ent-
rées micros ou blocs secteurs délivrant une alimentation fantôme 48 V selon la norme IEC 61938.
왘 Utilisez un câble de microphone avec un connecteur XLR-3F
pour raccorder le connecteur XLR-3M du microphone au
préamplificateur microphone (alimentation fantôme 48 ± 4 V
selon la norme IEC 61938, minimum de 3,5 mA par canal).
Connexion du connecteur XLR-3M
+
8 | MK 4
+
+
12
3
XLR
1
2
3
+
12
3
XLRXLR
Utilisation du microphone
Utilisation du microphone
왘 Orientez le microphone vers la bouche ou la source sonore.
En cas d’apparition de sifflantes, positionnez le microphone
légèrement de biais par rapport à la bouche.
Pour largement éliminer les bruits gênants :
왘 Veillez à ce qu’il n’y ait aucune source de bruit gênant (par ex.
un ventilateur de PC) dans la zone d’entrée du son du
microphone.
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 9
Utilisation du microphone
Exemples d’utilisation
Ecran anti-pop (par ex. MZP 40 de Sennheiser) :
Bonnette anti-vent (par ex. MKW 4 de Sennheiser) :
La bonnette anti-vent modifie le son dans une mesure négligeable
toute en atténuant les bruits de vent d’environ 10 dB.
10 | MK 4
Nettoyage et entretien du MK 4
Nettoyage et entretien du MK 4
ATTENTION ! Dommages au produit dus aux liquides !
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit
peut causer des courts-circuits et endommager le
produit. Les solvants ou détergents risquent d’endommager les surfaces du produit.
왘 Eloignez tout type de liquide du produit.
왘 Nettoyez exclusivement le produit à l’aide d’un chiffon doux et
légèrement humide.
En cas de non-utilisation prolongée du microphone :
왘 Stockez le microphone dans un endroit sec, propre et exempt
de poussière, à température ambiante.
왘 Pour le stockage, utilisez l’étui fourni ou un emballage non-
peluchant et perméable à l’air.
Des accessoires sont disponibles auprès de votre partenaire
Sennheiser. Vous trouverez une liste des accessoires
appropriés sur www.sennheiser.com > Service & Support.
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 11
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Transducteurmicrophone à condensateur
à polarisation externe
Diamètre de la membrane25,4 mm / 1”
Principe acoustique de
fonctionnementgradient de pression
Directivitécardioïde
Réponse en fréquence20 Hz à 20 kHz
Sensibilité25 mV/Pa
Max. SPL140 dB
Niveau de bruit équivalent 10 dB(A) (DIN IEC 651)
20 dB (CCIR 468-3)
Plage dynamique130 dB
Impédance nominaleenv. 50 Ω
Impédance mini. de charge 1 kΩ
Alimentationalimentation fantôme 48 V (P48)
Consommation3,1 mA
Diamètre57 mm
Longueur160 mm
Poids485 g
Température de
fonctionnement0 °C à +40 °C
Température de stockage−20 °C à +70 °C
12 | MK 4
Caractéristiques techniques
k
Diagramme polaire
Courbe de réponse en fréquence
dBV
+10
0
-10
-20
-30
50201002005001k2k5k10k
1001.00010.000
Hz
ENFRITNLRUZHESDE
20
MK 4 | 13
En cas d’anomalies
En cas d’anomalies
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le microphone ne
fonctionne
pas
Pas de
transmission
de signal
L’alimentation
fantôme sur la
console de mixage
ou l’appareil
d’alimentation
fantôme n’est
pas activée
L’appareil
d’alimentation
fantôme n’est pas
raccordé au secteur/
manque la pile
Le microphone
est raccordé à la
mauvaise entrée de
l’amplificateur micro
de l’appareil suivant
Vérifiez le réglage
correspondant sur la
tranche de console.
Vérifiez le raccordement
au secteur ou la pile de
l’appareil d’alimentation
fantôme.
Vérifiez le chemin de
signal.
Si nécessaire, activez
l’entrée appropriée sur
la tranche de console
correspondante de la
console de mixage.
14 | MK 4
En cas d’anomalies
ProblèmeCause possibleSolution possible
Signal audio
distordu
Signal audio
sourd,
spatial
Mauvais réglage de
la sensibilité d’entrée ou mauvaise
préamplification
de l’amplificateur
suivant
Influence de ventUtilisez une bonnette
PlosivesUtilisez un écran anti-pop
Transmission de
bruits de
manipulation
La directivité a
été négligée
Réduisez le sensibilité
d’entrée ou la préamplification de l’appareil
suivant de manière à ce
qu’il reste une réserve
de gain suffisante.
anti-vent appropriée
(voir page 10).
approprié (voir page 10).
Utilisez une suspension
élastique appropriée
(voir page 7).
Vérifiez si vous parlez
dans le microphone en
respectant sa directivité :
Veillez à ce que le logo
Sennheiser ou le côté
biaisé de la grille de micro
soient dirigés vers votre
corps.
ENFRITNLRUZHESDE
MK 4 | 15
Déclarations du fabricant
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE)
En fin de vie veuillez rapporter le produit à la déchetterie
communale ou à un centre de recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive CEM (2004/108/CE)
Vous trouvez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
Conforme aux normes :
Europe
EMC EN 55103-1/-2
Etats-Unis
Canada
Chine
Australie/
Nouvelle Zélande
16 | MK 4
FCC 47 CFR 15 subpart B
Industry Canada ICES_003
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 09/10, 540080/A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.