Die Headsets NoiseGard
HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 sind Pilotenheadsets mit aktiver Lärmkompensation
in geschlossener Bauform zum Einsatz in Helikoptern, Propeller- und TurbopropFlugzeugen.
oder Ihren Helikopter typische Geräusche (z. B. Motoren-, Propellerklang, Warnsignale usw.) anders anhören. Machen Sie sich daher vor dem Start bei eingeschalteter
Lärmkompensation mit allen wichtigen Geräuschen vertraut. Stellen Sie die Lautstärke
so ein, daß Sie alle wichtigen Geräusche, Alarme oder Geräusche, die durch
Fehlfunktionen entstehen, hören können.
™
können sich für Ihr Flugzeug
•Versuchen Sie nicht, das Headset selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich bei
Problemen an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner.
•Wechseln Sie nur die Teile aus, deren Austausch in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Alle anderen Teile tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner
aus.
•Tauchen Sie das Headset zum Reinigen nicht in Wasser. Fragen zur Reinigung des
Headsets besprechen Sie mit Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner.
5
Leistungsmerkmale der Headsets
Headset NoiseGard™ HMEC 300
•Neues, aktives Headset mit guter Dämpfung des Außenlärms über den gesamten
Frequenzbereich durch aktive Lärmkompensation NoiseGard™
•Aktive Lärmkompensation NoiseGard™ ermöglicht klare Kommunikation auch in
lautester Umgebung
•Hervorragende Trageeigenschaften mit viel Bewegungsfreiheit durch geringes
Gewicht, angenehme Ohrpolster, gepolsterten Kopfhörerbügel und einseitig geführtes Kabel
•Kopfhörerbügel mit Klappmechanismus ermöglicht platzsparendenTransport
•Klare Kommunikation über das Elektret-Mikrofon MKE 45-1 mit einstellbarer Empfindlichkeit
•Mikrofon durch flexiblen Mikrofonarm mit Schnellarretierung optimal positionierbar
und beidseitig zu tragen
•Optimale Verständigung durch breitbandiges Hörersystem
•Integrierter Lautstärkesteller für gute Lautstärkeanpassung
•Anpassung an das Intercom-System durch Mono-/Stereo-Umschalter
•Lärmkompensation NoiseGard™ für den Gebrauch als herkömmliches Headset
abschaltbar
6
•Spannungsversorgung des NoiseGard™-Systems über Bordnetz, Zigarettenanzünder oder Batteriepack
•Fail-Safe-Operation bei Ausfall der Stromversorgung
•Anpassung der Spannung für das NoiseGard™-System über die In-Line-Elektronik
im Anschlußkabel
•Made in Germany mit 2 Jahren Garantie
Produktvarianten
Headset NoiseGard™ HMEC 302
Das Headset HMEC 302 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•Anschluß von Mikrofon und Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektronik
über Klinkenstecker PJ-068.
Headset NoiseGard™ HMEC 305
Das Headset HMEC 305 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•kein Mono-/Stereo-Umschalter,
•Anschluß von Kopfhörer, Mikrofon und Spannungsversorgung der NoiseGard™Elektronik an das Bordnetz (12 bis 35VDC) über XLR-5-Stecker.
7
Headset NoiseGard™ HMEC 305-C
Das Headset HMEC 305-C unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•kein Mono-/Stereo-Umschalter,
•Anschluß von Kopfhörer und Mikrofon über XLR-5-Stecker.
Headset NoiseGard™ HMEC 306
Das Headset HMEC 306 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•Anschluß von Kopfhörer, Mikrofon und Spannungsversorgung der NoiseGard™Elektronik an das Bordnetz (12 bis 35VDC) über einen 6-PIN-Redel-Stecker.
Headset NoiseGard™ HMEC 322
Das Headset HMEC 322 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•kein Mono-/Stereo-Umschalter,
•Spiralkabel,
•Anschluß von Kopfhörer und Mikrofon über Klinkenstecker U-174/U an eine hochohmige Schnittstelle im Helikopter.
8
Headset NoiseGard™ HMEC 400
Das Headset HMEC 400 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•silberne Ohrmuscheln,
•Leder-Ohrpolster,
•Kopfbügelband zum Knöpfen.
Headset NoiseGard™ HMDC 322
Das Headset HMDC 322 unterscheidet sich vom HMEC 300 in folgenden Merkmalen:
•kein Mono-/Stereo-Umschalter,
•Spiralkabel,
•dynamisches Mikrofon M-87/AIC und niederohmiger Hörer,
•Anschluß von Kopfhörer und Mikrofon über Klinkenstecker U-174/U an eine niederohmige Schnittstelle im Helikopter.
•dreipolige XLR-Einbaubuchse zum Anschluß an das Bordnetz
•gepolsterte Trage- und Aufbewahrungstasche mit Schulterriemen für Headset und
Zubehör
•Windschutz für das Mikrofon (nicht bei HMDC 322)
•Kabelklammer MZQ 2002-1 (Art.-Nr. 44740)
Headset HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306
•Headset
•gepolsterte Trage- und Aufbewahrungstasche mit Schulterriemen für Headset und
Zubehör
•Windschutz für das Mikrofon
10
•Kabelklammer MZQ 2002-1 (Art.-Nr. 44740)
ACX-1ACX-2
Empfohlenes Zubehör
Austauschbare Gel-Ohrpolster (Art.-Nr. 83140)
Batteriepack BP-03 (nicht für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
Batteriepack mit XLR-3-Kupplung zur Spannungsversorgung der NoiseGard™-Elektronik
der Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322. Vier
1,5-V-Mignon-Batterien (Typ LR6, Alkali-Mangan, nicht im Lieferumfang enthalten)
sorgen für eine Betriebszeit von ca. 15 Stunden. Länge des Anschlußkabels: 0,9 m.
Adapterkabel (nicht für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
Für die Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 gibt
es spezielle Adapterkabel, mit denen Sie die NoiseGard™-Elektronik über den Zigarettenanzünder an das Bordnetz anschließen können:
•ACX-1 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets
•ACX-2 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets
Die Adapterkabel werden auch mit einem komfortablen Winkelstecker angeboten, der
mit einer 7,5-A-Flachsicherung und einer grünen Kontroll-LED ausgerüstet ist:
ACX-11ACX-22
•ACX-11 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets
•ACX-22 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets
11
Anschlußkabel HMEC 300
und HMEC 400
Anschlußkabel HMEC 302
Headsets anschließen
Die Anschlußkabel der Headsets
Headset HMEC 300 und HMEC 400:
16,35-mm-Stereo-Klinkenstecker zum Anschluß des Kopfhörers
1Klinkenstecker PJ-068 zum Anschluß des Mikrofons
1XLR-3-Stecker zum Anschluß der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik
Headset HMEC 302:
16,35-mm-Stereo-Klinkenstecker zum Anschluß des Kopfhörers
1Klinkenstecker PJ-068 zum Anschluß von Mikrofon und Stromversorgung für die
NoiseGard™-Elektronik
Headset HMEC 305:
12
1XLR-5-Stecker zum Anschluß von Kopfhörer, Mikrofon und Stromversorgung für die
NoiseGard™-Elektronik
Anschlußkabel HMEC 305
Anschlußkabel HMEC 305-C
Anschlußkabel HMEC 306
Headset HMEC 305-C:
1XLR-5-Stecker zum Anschluß von Kopfhörer und Mikrofon
1XLR-3-Stecker zum Anschluß der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik
Headset HMEC 306:
16-PIN-Redel-Stecker zum Anschluß von Kopfhörer, Mikrofon und Stromversorgung
für die NoiseGard™-Elektronik
Headset HMEC 322 und HMDC 322:
1Klinkenstecker U-174/U zum Anschluß von Kopfhörer und Mikrofon
1XLR-3-Stecker zum Anschluß der Stromversorgung für die NoiseGard™-Elektronik
Anschlußkabel HMEC 322
und HMDC 322
13
Anschlußmöglichkeiten
Um die Lärmkompensation NoiseGard™ mit Spannung zu versorgen, haben Sie drei
Möglichkeiten:
1.Anschluß an das Bordnetz (12 bis 35 VDC)
2.Anschluß an das Batteriepack BP-03
(Zubehör, außer für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
3.Anschluß an den Zigarettenanzünder (12 bis 35 VDC) über Adapterkabel
(Zubehör, außer für HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
Die In-Line-Elektronik im Anschlußkabel bereitet die ankommende Spannung für das
NoiseGard™-System auf.
14
1. Headset an das Bordnetz anschließen
Sie können die NoiseGard™-Elektronik an Bordnetze mit einer Spannung zwischen 12 und
35 VDC anschließen.
Kurzschlußgefahr!
Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, daß die Stromversorgung für die NoiseGard™Elektronik aus dem Bordnetz mit einer 1-A-Sicherung abgesichert ist.
Stromversorgung
NoiseGard
Masse
muß frei bleiben
XLR-3-Einbaubuchse für die Headsets
HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322,
HMEC 400 und HMDC 322
™
Zusammen mit den Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und
HMDC 322 erhalten Sie eine XLR-3-Einbaubuchse. Lassen Sie die Buchse von Ihrer
Werkstatt einbauen.
Headset HMEC 300 und HMEC 400:
Stecken Sie den 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker für den Kopfhörer und den
Klinkenstecker PJ-068 für das Mikrofon in die entsprechenden Klinkenbuchsen Ihres
Intercoms.
Stecken Sie den XLR-3-Stecker in die eingebaute XLR-3-Buchse.
15
Headset HMEC 302:
Stecken Sie den 6,35-mm-Stereo-Klinkenstecker für den Kopfhörer und den
Klinkenstecker PJ-068 für das Mikrofon in die entsprechenden Klinkenbuchsen Ihres
Intercoms.
Headset HMEC 305:
Stecken Sie den XLR-5-Stecker in die XLR-5-Buchse Ihres Flugzeuges.
Headset HMEC 305-C:
Stecken Sie den XLR-5-Stecker für den Kopfhörer und das Mikrofon in die XLR-5-
Buchse Ihres Flugzeuges.
Stecken Sie den XLR-3-Stecker in die eingebaute XLR-3-Buchse.
Headset HMEC 306:
Stecken Sie den 6-PIN-Redel-Stecker in die 6-PIN-Buchse Ihres Flugzeuges.
Headset HMEC 322 und HMDC 322:
Stecken Sie den Klinkenstecker U-174/U für den Kopfhörer und das Mikrofon in die
U-174/U-Buchse Ihres Intercoms.
16
Stecken Sie den XLR-3-Stecker in die eingebaute XLR-3-Buchse.
2. Headset an das Batteriepack anschließen
(außer HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
Die NoiseGard™-Elektronik der Headsets HMEC 300, HMEC 305-C,HMEC 322, HMEC 400
und HMDC 322 können auch über das Batteriepack BP-03 mit Strom versorgt werden
( „Empfohlenes Zubehör“). Das Batteriepack eignet sich für Batterie- und Akkubetrieb
(Batterien bzw. Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen jedoch den
Betrieb mit Batterien (Typ LR6, 1,5 V, Alkali-Mangan), da sich mit Akkus die Betriebszeit von
ca. 15Stunden auf etwa 3Stunden reduziert.
Batterien in Batteriepack einsetzen / auswechseln
Öffnen Sie die Abdeckungdes Batteriefachs.
Setzen Sie die vier Batterien (Typ LR6, 1,5 V, Alkali-Mangan) ein. Achten Sie dabei
auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach.
Betriebs- und Batterieanzeige des Batteriepacks
Das Batteriepack hat zwei Kontrolleuchten (LED).
grüne LED leuchtet:Das Batteriepack ist eingeschaltet, die LED zeigt den Betrieb an.
rote LED leuchtet:Die Leistung der Batterien reicht nur noch für kurze Zeit. Wechseln
Sie die Batterien aus.
17
Headset anschließen, Batteriepack einschalten
Stecken Sie den XLR-3-Steckeram Anschlußkabel des Headsets in die XLR-3-
Kupplung des Batteriepacks.
Headset HMEC 300 und HMEC 400: Stecken Sie den 6,35-mm-Stereo-Klinken-
stecker für den Kopfhörer und den Klinkenstecker PJ-068 für das Mikrofon in die
entsprechenden Klinkenbuchsen Ihres Intercoms.
Headset HMEC 305-C: Stecken Sie den XLR-5-Stecker für den Kopfhörer und d as
Mikrofon in die XLR-5-Buchse Ihres Flugzeuges.
Headset HMEC 322 und HMDC 322: Stecken Sie den Klinkenstecker U-174/U für
den Kopfhörer und das Mikrofon in die U-174/U-Buchse Ihres Intercoms.
Schalten Sie das Batteriepack ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter in die Postion ‚ON‘
schieben. Die grüne Betriebs-LED leuchtet.
Hinweis
Der ON/OFF-Schalter in der Zuleitung zum Headset ist bei der Verwendung des
Batteriepacks außer Funktion.
18
Batteriepack an der Kleidung befestigen
Mit dem Befestigungsclip läßt sich das Batteriepack an der Kleidung befestigen, Klettband
ist zusätzlich beigelegt.
ACX-1ACX-2
3. Headset über Adapterkabel anschließen
(außer HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306)
Für die Headsets HMEC 300, HMEC 305-C, HMEC 322, HMEC 400 und HMDC 322 gibt
es spezielle Adapterkabel mit XLR-3-Kupplung, mit denen Sie die NoiseGard™-Elektronik
über den Zigarettenanzünder an das Bordnetz anschließen können:
•ACX-1 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets
•ACX-2 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets
Die Adapterkabel werden auch mit einem komfortablen Winkelstecker angeboten, der
mit einer 7,5-A-Flachsicherung und einer grünen Kontroll-LED ausgerüstet ist:
•ACX-11 Adapterkabel zur Spannungsversorgung eines Headsets
•ACX-22 Adapterkabel zur Spannungsversorgung von zwei Headsets
ACX-11ACX-22
Headset anschließen
Stecken Sie den XLR-3-Stecker am Anschlußkabel des Headsets in die XLR-3-
Kupplung des Adapterkabels.
Stecken Sie den Stecker bzw. Winkelstecker des Adapterkabels in den Zigaretten-
anzünder.
19
Headset für den Gebrauch vorbereiten
Kopfhörerbügel einstellen
Um eine gute Lärmdämpfung und den bestmöglichen Tragekomfort zu erzielen, müssen
Sie das Headset Ihrem Kopf richtig anpassen. Dazu können Sie den Kopfhörerbügel
verstellen:
Setzen Sie den Kopfhörer so auf, daß der Kopfhörerbügel über die Kopfmitte
verläuft.
Stellen Sie die Länge des Kopfhörers so ein, daß
•die Ohrposter die Ohren ganz umschließen,
•Sie einen leichten Druck um Ihre Ohren herum spüren,
•der Kopfhörerbügel eng am Kopf anliegt.
Hinweis:
Achten Sie darauf, daß Sie beim Einstellen des Kopfhörerbügels die Verbindungskabel nicht einklemmen, da sie dadurch beschädigt werden können.
Schalten Sie die Lärmkompensation NoiseGard™ ein, indem Sie den ON/OFF-
Schalter in die Position ‚ON‘ schieben. ( „NoiseGard™ ein- und ausschalten“)
20
Überprüfen Sie in lauter Umgebung, ob die Ohrposter optimal sitzen.
Mikrofon positionieren
Mikrofonarm drehen
Sie können das Mikrofon sowohl am rechten als auch am linken Mundwinkel plazieren.
Lösen Sie dazu die Schnellarretierungsschraube.
Drehen Sie dazu das Mikrofon um 180°.
Schrauben Sie die Schnellarretierungsschraube wieder fest.
Mikrofon zum Mundwinkel hin ausrichten
Die Headsets HMEC 300, HMEC 302, HMEC 305, HMEC 305-C, HMEC 306, HMEC 322
und HMEC 400 haben einen flexiblen Mikrofonarm. Biegen Sie ihn so, daß das Mikrofon
im Mundwinkel, etwa 2 cm vom Mund entfernt, sitzt.
21
Richten Sie beim Headset HMDC 322 das Mikrofon wie folgt aus:
Stellen Sie die Länge des Mikrofonarms so ein, daß das Mikrofon im Mundwinkel
sitzt. Lösen Sie dazu die Schnellarretierung und verschieben Sie den Mikrofonarm.
Ziehen Sie den mittleren Teil des Mikrofonarms so weit an den Mund heran, daß das
Mikrofon etwa 2 cm vom Mund entfernt ist.
Zur Feinausrichtung können Sie das Mikrofon kippen.
22
Zusatzinformation für den Helikopterbetrieb des Headsets HMEC 322
Die Beschaltung (Polung) des Mikrofonanschlusses in Helikoptern ist weltweit nicht
genormt. Sollte das Mikrofon Ihres Headsetes mit der vorhandenen Beschaltung nicht
funktionieren, können Sie durch einfaches Umdrehen des Mikrofonmoduls die Polung am
Headset tauschen. In diesem Fall gehen Sie bitte nach folgender Anleitung vor:
1. Entfernen Sie den Poppschutz.
2. Lösen Sie die Schrauben mit ca. 1/2 Umdrehung.
3. Ziehen Sie das Mikrofonmodul aus der Halterung.
4. Drehen Sie das Mikrofonmodul um 180°.
5. Stecken Sie das gedrehte Mikrofonmodul wieder in die Halterung.
6. Ziehen Sie die Schrauben nun von der anderen Seite wieder an.
7. Setzen Sie den Poppschutz wieder auf.
Die akustischen Eigenschaften des Mikrofonmoduls ändern sich durch das Umdrehen des
Moduls nicht, da das Mikrofon durch die geräuschdämpfende Charakteristik von beiden
Seiten besprechbar ist.
23
Der tägliche Betrieb
NoiseGard™ ein- und ausschalten
Ist die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ ausgeschaltet, können Sie das Headset wie
ein ganz gewöhnliches Headset einsetzen.
Schalten Sie das NoiseGard™-System ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter in die Position
‚ON’ schieben. Beim Betrieb mit dem Batteriepack BP-03 stellen Sie den Schalter auf ‚ON’
und nutzen den ON/OFF-Schalter am BP-03.
Üblicherweise empfangen Sie Ihre Tonquelle in Mono und können den Mono-/StereoUmschalter in der Position ‚Mono’ belassen. Schalten Sie an einem Stereo-IntercomSystem den Kopfhörer auf ‚Stereo’ um.
24
Lautstärke einstellen
Zu hohe Lautstärke schädigt Ihr Gehör!
Stellen Sie mit dem Lautstärkesteller eine mittlere Lautstärke ein. Sie müssen sicherstellen,
daß Sie alle wichtigen Geräusche wie z.B. Warnsignale hören können.
Mic Gain Adjustment
Mic-Gain-Einstellung
Gemäß JTSO-Zulassung C58a ist die Ausgangsspannung des zugehörigen Mikrofons ab
Werk auf 400 mV eingestellt. Falls die Ausgangsspannung Ihres Mikrofons für Ihr
Intercom-System zu hoch oder zu niedrig ist, können Sie diese am Mikrofon nachstellen.
Nehmen Sie dazu einen kleinen Schlitzschraubendreher und drehen Sie die Mic-GainAdjustment-Einstellschraube (siehe Abbildung), bis Ihnen die Einstellung zusagt.
Kabelklammer anbringen
Sie können das Kopfhörerkabel zu Ihrer Bequemlichkeit mit der Kabelklammer fixieren.
Führen Sie das Kopfhörerkabel so durch die Kabelklammer, wie nebenstehend abgebildet.
Klemmen Sie die Kabelklammer an die Kleidung und ziehen Sie die Kabelschlaufe soweit
durch die Kabelklammer, daß Sie das Kopfhörerkabel nicht stört.
Kopfhörer zusammenklappen
Um den Kopfhörer platzsparend zu transportieren, können Sie die Hörerkappen zwischen
den Kopfhörerbügel schieben.
Klappen Sie den Kopfhörer wieder auseinander, indem Sie die beiden Hörerkappen fassen
und nach unten aus dem Kopfhörerbügel herausziehen.
25
Ersatzteile
Bei Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner erhalten Sie folgende Ersatzteile:
•Windschutz für Elektretmikrofon MKE 45-1
•Ohrpolster
•Kopfbügelband
•Kabelklammer
•Trage- und Aufbewahrungstasche mit Schulterriemen
Windschutz austauschen
Tauschen Sie bei dem Elektretmikrofon den Windschutz aus, wenn er Verschleißerscheinungen wie Risse oder Löcher zeigt. Ziehen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab.
Schieben Sie vorsichtig den neuen Windschutz auf das Mikrofon. Der Windschutz muß
das gesamte Mikrofon umschließen.
Ohrpolster austauschen
26
Tauschen Sie die Ohrpolster aus, wenn sie beschädigt sind. Fassen Sie hinter die
Ohrpolster und ziehen Sie sie von den Hörerkappen ab. Schieben Sie die neuen Ohrpolster
auf die Hörerkappen.
Kopfbügelband austauschen
Tauschen Sie das Kopfbügelband aus, wenn es beschädigt ist.
Ziehen Sie den Verschluß des Kopfbügelbandes auseinander und nehmen Sie das
verschlissene Kopfbügelband ab.
Legen Sie das neue Kopfbügelband um den Kopfhörerbügel.
Ziehen Sie die beiden Verschlußseiten des Kopfbügelbandes zusammen, bis sie
leicht überlappen.
Drücken Sie den Verschluß zusammen.
27
Wenn Störungen auftr eten
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Sennheiser-Vertriebspartner in Verbindung, wenn Störungen auftreten, die nicht in der nachfolgenden Tabelle enthalten sind.
Fehler
Klare Kommunikation aber keine
aktive Lärmkompensation
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Die NoiseGard™-Elektronik ist ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob der Schalter ON/OFF in der Position ‚ON‘ steht.
Der XLR-3-Stecker ist aus der Stromversorgung herausgezogen.
Überprüfen Sie, ob der XLR-3-Stecker richtig an die Stromversorgung angeschlossen
ist.
Beim Anschluß an das Bordnetz: Die Sicherung des Bordnetzes ist defekt.
Überprüfen Sie die Sicherung des Bordnetzes.
Beim Anschluß an das Batteriepack (nicht bei HMEC 302, HMEC 305 und HMEC 306):
Die Batterien sind leer.
Überprüfen Sie, ob die grüne Kontrolleuchte am Batteriepack leuchtet. Leuchtet die
rote Kontrolleuchte, müssen Sie die Batterien austauschen.
28
Fehler
Mögliche Ursachen und Abhilfe
aktive Lärmkompensation, aber
nur sehr leise Kommunikation
aktive Lärmkompensation, aber Sie
werden schlecht verstanden
Kommunikation nur auf einem Ohr
(nur bei HMEC 300, HMEC 302,
HMEC 306 und HMEC 400)
Mikrofonausgangsspannung
zu hoch oder zu niedrig
Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung Ihres Headsets.
Der Kopfhöreranschluß ist herausgezogen (außer HMEC 305, HMEC 305-C und HMEC 306).
Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker des Kopfhörers richtig angeschlossen ist.
Der Mikrofonanschluß ist herausgezogen (außer HMEC 305, HMEC 305-C und HMEC 306).
Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker des Mikrofons richtig angeschlossen ist.
Sie benutzen ein Stereo-Intercom-System, haben das Headset auf Mono-Betrieb eingestellt.
Stellen Sie den Mono-/Stereo-Umschalter auf die Position ‚Stereo‘.
Sie empfangen eine Monoquelle, haben aber das Headset auf Stereo-Betrieb eingestellt.
Stellen Sie den Mono-/Stereo-Umschalter auf die Position ‚Mono‘.
Die Ausgangsspannung am Mikrofon muß angepaßt werden.
Nehmen Sie dazu einen kleinen Schlitzschraubendreher und drehen Sie die Mic-Gain-
Adjustment-Einstellschraube (siehe Abbildung S. 25), bis Ihnen die Einstellung
zusagt.
29
Wissenswertes zum Nachlesen
Das NoiseGard™-Prinzip
Lärm ist eine der schlimmsten Umweltbelastungen und ein ernstzunehmender Streßfaktor. Untersuchungen haben gezeigt, daß Lärm auf das vegetative Nervensystem wirkt.
Müdigkeit, Konzentrationsmangel, Nervosität und Gereiztheit sind die Folge. Darüber
hinaus führt ständige Lärmeinwirkung zu Dauerschäden des Gehörs.
Von diesem Problem betroffen sind insbesondere Piloten. Der Schalldruckpegel im Cockpit beträgt etwa 80 dB (A) in Jets und zwischen 90 und 97 dB (A) in Propeller-Flugzeugen.
Bei Start und Landung steigt der Lärm noch wesentlich an. Damit der Funksprechverkehr
jedoch gut verstanden werden kann, muß die Lautstärke in den Kopfhörern auf wenigstens
95 dB (A) eingestellt werden. Bei so manchem Piloten wurden deshalb Gehörschäden
festgestellt, die eine vorzeitige Berufsunfähigkeit bedingten bzw. dazu führten, daß
Piloten ihre Fluglizenz verloren.
Herkömmliche Gehörschutz-Headsets bieten einen guten Schutz im oberen und mittleren Audiobereich. Cockpitlärm besteht jedoch hauptsächlich aus mittleren bis tiefen
Frequenzen, bei denen herkömmliche Gehörschutz-Headsets nur noch unzureichend
schützen.
30
Durch die von Sennheiser entwickelte aktive Lärmkompensation, System NoiseGard™,
kombiniert mit einem hochwertigen passiven Gehörschützer, konnte eine sehr hohe,
gleichmäßige Lärmdämpfung im gesamten Audiobereich realisiert werden. Der Lärmpegel im Cockpit wird drastisch gesenkt, der Pilot hört nur noch ein natürliches MotorenRestgeräusch. Das Funksignal kann er entsprechend leiser stellen.
A
Die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ basiert auf dem Prinzip des phaseninversen
Schalls. Dazu wird eine Schallwelle erzeugt, die zum Störschall um 180° phasenverschoben ist, mit dem Ergebnis, daß sich beide Schallwellen gegenseitig annähernd
aufheben.
In beide Hörersysteme des Headsets ist eine Elektret-Mikrofonkapsel, ein Rückkopplungskreis und ein Wandlersystem eingebaut. Der von den Mikrofonen aufgenommene Schall,
bestehend aus Störsignalen und Funksignal, wird verstärkt und das Funksignal herausgefiltert. Der Störschall wird nun von einer elektronischen Schaltung aufbereitet und um
180º phasenverschoben. Dann wird das Funksignal dem Störschall wieder beaufschlagt
und als Summensignal verstärkt auf die Wandlersysteme gegeben. Der Störschall wird
durch die Überlagerung mit gegenphasigem Schall deutlich reduziert. Das Funksignal
wird jedoch unverändert wiedergegeben, da es die Kompensationsschaltung nicht durchlaufen hat.
31
32
Die Abbildung zeigt die Lärmkompensation mit NoiseGard™: Passive Gehörschützer
dämpfen den Lärm vor allem im mittleren und oberen Frequenzbereich. Bei Frequenzen
unterhalb 500 Hz schützen sie allerdings nur noch unzureichend. Durch die aktive
Lärmkompensation wird jedoch auch der Lärm im Frequenzbereich von 25 bis 500 Hz um
ca. 25 dB reduziert. Die Summendämpfung aus aktiver und passiver Lärmkompensation
liegt bei etwa 30 dB über den gesamten Audiobereich.
Eine Lärmreduzierung um 10 dB wird subjektiv als Halbierung der Lautstärke wahrgenommen. Wird der Lärm um weitere 10 dB reduziert, wird dies wiederum als eine Halbierung
der Lautstärke empfunden usw.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.