Sennheiser HMEC 25-6A User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
HMEC 25-6A
HMEC 25-KAP-2
025-230-715
Gebrauchsanleitung ............................................................................................... 3
Instructions for use .............................................................................................. 11
Notice d´emploi .................................................................................................... 19
Istruzioni per l´uso ............................................................................................... 27
Instrucciones para el uso ..................................................................................... 35
Gebruiksaanwijzing .............................................................................................. 43
Lärm - wo begegnet er uns nicht?
Ob am Arbeitsplatz, in der häuslichen Umgebung, in öffentlichen Verkehrsmitteln, auf Flug-, Bahn- oder Busreisen - eigentlich begleitet er uns überall.
Die negativen Auswirkungen dieser Lärmbelästigungen sind durch Studien belegt und auch jeder von uns wird sie schon gespürt haben:
NervositätKonzentrationsmangelGereiztheit ...
sind nur die augenscheinlichen Auswirkungen auf den Organismus. Lärm wirkt zudem auf das vegetative Nervensystem und kann zu Dauerschäden des Gehörs führen.
Die Quellen des Lärms sind vielfältig und häufig für den einzelnen nicht abzustellen. Daher kann nur der persönliche Schutz an einem lärmerfüllten Ort eine Lösung darstellen.
Mit dem System NoiseGard™ hat Sennheiser eine wirkungsvolle Lösung realisiert. Das Funktionsprinzip und die Bedienung wird Ihnen in dieser Anleitung erläutert.
Schallpegel von Lärmquellen
140 dB Düsentriebwerk (25m Entfernung)
Laut
Leise
Die Maßeinheit für Schallpegel ist das Dezibel (dB). Eine Lärmdämpfung um 10 dB wird allge­mein als Halbierung der Lautstärke empfunden, weitere 10 dB Dämpfung ergeben eine um 75% reduzierte Lärmempfindung u.s.w.
130 dB Flugzeugmotor 120 dB Druckluftbohrer 110 dB Schmiedehammer, Betonwerk 100 dB Metalldruckgußmaschine 90 dB Metallwerkstatt 80 dB Traktor 70 dB Büro 60 dB Unterhaltung 50 dB Umweltlärm 40 dB Wohnraum 30 dB Bibliothek 20 dB Schlafzimmer 10 dB Wald, windstill
32
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
Eine Hör-/ Sprech-Garnitur faßt zwei Baugruppen, Kopfhörer und Mikrofon zu einer Funktionseinheit zusammen. Überwiegender Einsatzbereich dieser Hör-/ Sprech-Garnituren HMEC 25-6A/-KAP-2 ist die Kommunikation im Flugzeug­cockpit.
Als Mikrofon wird ein hochwertiges dauerpolarisiertes Elektretmikofon
benutzt. Die notwendige Versorgungsspannung wird ( gemäß ARINC) über den Anschlußstecker aus dem Bordnetz des Flugzeuges bezogen.
Als Kopfhörer dienen Sennheiser NoiseGard™-Systeme. Dies sind dynamische
Hörersysteme, bei denen, zusätzlich zur Wiedergabe eines Audiosignales, auf elektronischem Weg tieffrequenter Störschall kompensiert wird. Die aktive Lärmkompensation funktioniert nach dem physikalischen Prinzip, daß sich Schall und "Antischall" (um 180° phasenverschoben) gegenseitig auslöschen. Die NoiseGard™-Kompensationselektronik im Kopfhörer benötigt eine gesonderte eigene Stromversorgung, die das fest mit dem Kabel verbundene Speiseteil (Siehe Abbildung S. 6) liefert.
Ungestörte Verständigung wird möglich, ohne die Lautstärke so laut einstellen zu müssen, daß die Umweltgeräusche übertönt werden.
NoiseGard
ist aber kein medizinischer Hörschutz !
erhöht den Komfort,
Lieferumfang
1 HMEC 25-6A oder HMEC 25-KAP-2 1 Schutz- und Transporttasche 1 Windschirm MZW 45 (Art.Nr. 75823) 1 Klemmhalter MZQ 2002-1 (Art.Nr. 44740), s. Abb.
MZQ 2002-1
Geräuschkompensation mit NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
Kopfbügel einstellen
Frequency/Hz
54
Kabel (rechts oder links)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
NoiseGard™ ein- und ausschalten
Ist die aktive Lärmkompensation NoiseGard™ ausgeschaltet, können Sie das Headset wie ein ganz gewöhnliches Headset einsetzen. Schalten Sie das NoiseGard™-System ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter in die Position ‚ON’ schieben.
Mono-/Stereo-Umschaltung
Üblicherweise empfangen Sie Ihre Tonquelle in Mono und können den Mono-/ Stereo-Umschalter in der Position ‚Mono’ belassen. Schalten Sie an einem Stereo­Intercom-System den Kopfhörer auf ‚Stereo’ um.
350°
Kabel links
Hinweise
NoiseGard™ dient der Geräuschverminde-
rung zur Erhöhung des Komforts.
NoiseGard™ ist kein medizinisches
Lärmschutzsystem!
NoiseGard™ ersetzt kein industrielles
Lärmschutzsystem zum Einsatz in lärmerfüllter Umgebung!
Laut hören ? - Nein !
Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut ...
Kabel rechts
76
Blockschaltbild HMEC 25-6A
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Technische Daten NoiseGard
HMEC 25-6A / HMEC 25 KAP-2
Kopfhörer
Wandlerprinzip dynamisch, geschlossen, ohraufliegend Übertragungsbereich 16 Hz - 22 kHz Impedanz aktiv/passive 200 / 180 Ohm (mono)
400 / 360 Ohm pro System (stereo)
Lautstärke aktiv und passiv gleich Klirrfaktor < 1 % Lärmdämpfung aktiv 15 dB ± 3 dB im Bereich von 100 Hz - 2 kHz Frequenzbereich der aktiven Lärmdämpfung 50 - 600 Hz
6-pin Redel plug
Blockschaltbild HMEC 25-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Mikrofon inkl. Vorverstärker
Wandlerprinzip Back-Elektret-Kondensatorkapsel,
geräuschkompensiert Übertragungsbereich 300 Hz - 5 kHz
entsprechend RTCA/DO-214 max. Schalldruckpegel 120 dB Ausgangsspannung 400 mV ± 3 dB bei 114 dB aus 6 mm Abstand
(entsprechend RTCA/DO-214) Abschlußwiderstand 150 Ohm Versorgungsspannung typ. 16 V DC, ca 8 - 25 mA,
Beschaltung nach RTCA/DO 214
Allgemeine Daten
Kopfhörer-Andruckkraft ca 2,5 N Gewicht ohne Kabel 170 g Kabel einseitig, Länge gesamt: 1,8 m Stecker HMEC 25-6A: 6-PIN Redel
HMEC 25-KAP-2: PJ 068 (Mikrofon)
6,35mm Klinkenstecker (Hörer) NoiseGard™-Speisung 12 - 35 V DC
Stromaufnahme typ 18 mA
98
The Problem of Noise
The negative effects of noise pollution have been proven by studies, and everybody will have experienced them at some time or another:
NervousnessLack of concentrationIrritability
And these are only the most obvious effects on the human body. Noise also affects the autonomic nervous system and can lead to permanent hearing damage.
There are a multitude of noise sources, and the individual very often has no influence over them. The only solution when being in a noisy place is protecting oneself against ambient noise. These noise problems are particularly prevalent in an aircraft cockpit where a pilot often has to have the communications headset so loud as to risk permanent hearing damage.
With the NoiseGard These operating instructions explain the NoiseGard to use the NoiseGard™ headset.
Noise levels
loud
quiet
The unit of sound levels is the decibel (dB). A noise reduction of 10 dB is generally perceived as a halving of the loudness, another 10 dB decrease halves the loudness yet again whitch corres­ponds to a loudness reduction of 75 %, and so on.
system, Sennheiser has come up with an effective solution.
140 dB Jet engine (at a distance of 25 m) 130 dB Aircraft engine (This is the treshold of pain) 120 dB Pneumatic drill 110 dB Blacksmith's hammer, concrete works 100 dB Die-cast machine 90 dB Metal workshop 80 dB Tractor 70 dB Office 60 dB Conversation 50 dB Ambient noise 40 dB Living room 30 dB Library 20 dB Bedroom 10 dB Forest, no wind
principle and show you how
1110
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
A headset is comprised of two units, a headphone and a microphone. The HMEC 25-6A/-KAP-2 headset is mostly used for communication in aircraft cockpits.
The microphone is a high quality back-electret condenser microphone. As per
ARINC it receives its operating voltage via a connector from the aircraft´s internal power supply.
The headphone is a Sennheiser NoiseGard
headphone system which, in addition to reproducing the original audio signal, electronically cancels the low frequencies of the ambient noise. This active noise compensation operates on the principle that sound and ”anti-sound“ (in phase opposition) cancel each other out. The NoiseGard™ compensation circuitry in the headphone requires an extra power supply, so a battery com­partment has been integrated into the headset cable (see illustration p. 14).
Clearly intelligible communication is ensured, and the pilot no longer has to
turn the volume up to overcome ambient noise.
NoiseGard
increases your comfort,
but it is not a medical hearing protection!
Active noise compensation with NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
system. This is a dynamic
Supply schedule
1 HMEC 25-6A or HMEC 25-KAP-2 1 Carrying case 1 wind-shield MZW 45 (Art.No 75823) 1 MZQ 2002-1 clip (Art.No 44740), s. fig.
MZQ 2002-1
Adjusting the headband
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
Frequency/Hz
1312
Cable (Worn on left or right side)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
Turning NoiseGard™ ON/OFF
With the NoiseGard™ active noise compensation turned off, the headset can be used as a conventional headset. Turn on the NoiseGard™ active noise compensation by setting the ON/OFF switch to ON.
Mono/Stereo selection
In general, you’ll receive a mono sound source so that the Mono/Stereo switch can remain set to ‘Mono’. When using a stereo intercom system, set the Mono/Stereo switch to ‘Stereo’.
350°
Cable on the left
Note:
NoiseGard™ reduces noise and increases comfort.
NoiseGard™ is not a medical noise protection system!
NoiseGardcannot replace an industrial ear defender system for use in noisy
environments!
Volume up? - No !
When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening with high volume levels for a longer time can lead to permanent hearing defects. Because the NoiseGard™ circuitry is reducing the ambient noise, the headphones can be set at a correspondingly lower level leading to more comfortable hearing conditions so protecting your hearing.
Cable on the right
1514
HMEC 25-6A block diagram
Technical data NoiseGard
HMEC 25-6A / -KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6-pin Redel plug
compensation
microphone (left)
HMEC 25-KAP-2 block diagram
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
microphone (left)
compensation
compensation
microphone (right)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Headphone
Transducer principle dynamic, open, supra-aural Frequency response 16 Hz - 22 kHz Impedance active/passive 200 / 180 (mono)
400 / 360 per side (stereo)
same volume for active and passive THD < 1 % Compensation active 15 dB ± 3 dB between 100 Hz and 2 kHz Frequency response of
the active compensation 50 - 600 Hz
Microphone incl. preamplifier
Transducer principle Noise-compensated back-electret condenser
microphone capsule Frequency response 300 Hz - 5 kHz (as per RTCA/DO-214) Max. sound pressure level 120 dB Output voltage 400 mV ± 3 dB at 114 dB
and a distance of 6 mm
(as per RTCA/DO-214) Terminating impedance 150 Operating voltage typ. 16 V DC, approx. 8 - 25 mA,
connections as per RTCA/DO 214
General data
Contact pressure approx. 2.5 N Weight without cable 170 g Cable single-sided, total length 1.8 m Connectors HMEC 25-6A: 6-PIN Redel
HMEC 25-KAP-2: headphone: 6.35 mm (1/4") jack plug
microphone: PJ-068, 5.25 mm Power supply NoiseGard™- 12 - 35 V DC
Current consumption typ. 18 mA
1716
Le bruit - il est partout !
Que ce soit sur le lieu de travail, à la maison, dans les transport publics, en avion, en train ou en car - il y a toujours du bruit.
De nombreuses études ont démontré les effets négatifs de cette pollution par le bruit - et tout le monde les connaît:
nervositémanque de concentrationirritabilité...
- et ce sont seulement les effets les plus évidents. Le bruit attaque aussi le système neurovégétatif et peut entraîner une détérioration définitive de l´ouïe.
Les sources du bruit sont multiples, et la plupart du temps on n´est pas maître de le faire cesser. La seule solution dans un environnement bruyant est donc de se protéger individuellement. C´est surtout vrai pour les pilotes. Dans les cockpits, le bruit est un très grand problème, et souvent, le pilote doit ajuster l´ensemble casque/micro si fort qu´il risque d´endommager son ouïe de façon permanente.
Avec le système NoiseGard™, Sennheiser a créé une solution très efficace. Son principe de fonctionnement et son emploi sont décrits dans ce guide.
Quelques niveaux sonores
140 dB Moteur à réaction (à 25 m)
haut
bas
L´unité de mesure du niveau sonore est le décibel (dB). Une atténuation sonore de 10 dB est en général perçue comme une réduction du bruit de 50 % ; si l´on atté nue encore ce volume de 10 dB, la réduction sonore perçue du bruit est 75 %, et ainsi de suite.
130 dB Moteur d´avion 120 dB Perceuse pneumatique 110 dB Marteau de forge, usine de béton 100 dB Machine à mouler sous pression 90 dB Usinage des métaux 80 dB Tracteur 70 dB Bureau 60 dB Conversation 50 dB Bruit ambiant 40 dB Salle de séjour 30 dB Bibliothèque 20 dB Chambre à coucher 10 dB Forêt, calme
1918
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
L´ensemble casque/micro HMEC 25-6A/-KAP-2 est avant tout conçu pour la communication dans les cockpits d´avion.
Comme microphone, on a choisi un microphone autopolarisé haut de gamme.
La tension d´alimentation est prise - selon ARINC - sur le circuit de bord.
Le casque emploie le système NoiseGard
plus de reproduire le signal audio, compense électroniquement les bruits basses fréquences. La compensation active du bruit fonctionne sur le principe selon lequel son et «antison» (déphasé de 180°) s´annulent réciproquement. Pour cette compensation NoiseGard™, l´électronique dans le casque nécessite une alimentation séparée qui est integrée dans le cable (voir illustration p. 22).
La communication devient parfaitement intelligible , et il ne faut plus pousser le volume pour couvrir le bruit ambiant.
. C´est un système dynamique qui, en
Contenu
1 HMEC 25-6A ou HMEC 25-KAP-2 1 Sacoche 1 bonnette anti-vent MZW 45 (Art.No 75823) 1 fixation à pince MZQ 2002-1, fig.
NoiseGard
augmente le confort, mais
ce n´est pas une protection médicale pour l´ouïe !
Compensation du bruit avec NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
MZQ 2002-1
Comment ajuster l´arceau du casque
Frequency/Hz
2120
Câble (à gauche ou à droite)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
Commutation Marche/Arrêt du NoiseGard
Avec le système de compensation de bruit NoiseGard™ hors fonction, le casque micro peut être utilisé comme un modèle conventionnel. Pour mettre en marche le système NoiseGard™, placez le commutateur ON/OFF sur ON.
Commutation Mono/Stéréo
En général, vous recevez un son mono. Le commutateur Mono/Stéréo doit alors être placé sur ‘Mono’. Lors de l’utilisation d’un système intercom stéréo, placez le commutateur Mono/Stéréo sur ‘Stéréo’.
350°
Câble à gauche
Nota
NoiseGard™ sert à réduire le bruit et à augmenter
le confort.
NoiseGard™ n´est pas une protection médicale pour l´ouïe!
NoiseGard™ ne peut pas remplacer un système
industriel de protection contre le bruit qu´il faut utiliser dans un environnement bruyant!
Pousser le volume ? - Non !
Avec un casque, on préfère d´écouter plus fort qu´avec les haut-parleurs. Des volumes forts pendant un temps prolongé peuvent entraîner une détérioration définitive de l´ouïe. Comme l´électronique NoiseGard™ réduit le bruit ambiant, le casque peut être ajusté à un niveau plus bas. L´écoute devient plus confortable et votre ouïe sera protégée.
Câble à droite
2322
Schema fonctionel HMEC 25-6A
Caractéristiques techniques NoiseGard
HMEC 25-6A / -KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6-pin Redel plug
compensation
microphone (left)
Schema fonctionel HMEC 25-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Casque
Principe transducteur dynamique, ouvert, supra-aural Bande passante 16 Hz - 22 kHz Impédance active/passive 200 / 180 (mono)
400 / 360 par système (stéréo)
Volume active et passive identique Distorsion harmonique < 1 % Atténuation active 15 dB ± 3 dB de 100 Hz à 2 kHz Bande passante de la compensation 50 - 600 Hz
Microphone, préamplificateur inclus
Principe transducteur Capsule à électret (autopolarisée) à
compensation de bruit Bande passante 300 Hz - 5 kHz, selon RTCA/DO-214 Niveau de pression acoustique max. 120 dB Tension de sortie 400 mV ± 3 dB à 114 dB à 6 mm
de distance (selon RTCA/DO-214) Impédance de charge 150 Tension d´alimentation typ. 16 V CC, approx. 8 - 25 mA,
connexions selon RTCA/DO 214
Caractéristiques générales
Pression exercée par les écouteurs approx. 2,5 N Poids sans câble 170 g Câble unilatéral, longueur totale 1,8 m Connecteur HMEC 25-6A: connecteur Redel à 6 broches
HMEC 25-KAP-2: jack 6,35 mm (casque)
PJ-068, 5,25 mm (microphone)
Alimentation NoiseGard™ 12 - 35 V CC Consommation typ. 18 mA
2524
Rumore - dove non lo incontriamo?
Sia sul posto di lavoro che nell'ambiente domestico, nei mezzi di trasporto pubblici, nei viaggi in aereoplano, in ferrovia o in pullman - esso ci accompagna dovunque.
Gli effetti negativi di questi rumori fastidiosi sono comprovati da studi effettuati e anche ciascuno di noi li avrà già provati.
nervosismomancanza di concentrazioneirritabilità...
sono solo gli effetti più appariscenti sull'organismo. Il rumore agisce inoltre sul sistema neurovegetativo e può provocare danni permanenti all'udito.
Le fonti di rumore sono molteplici e troppo spesso non eliminabili per il singolo individuo. Per questo motivo solo la protezione personale in un luogo rumoroso può rappresentare una soluzione.
Con il sistema NoiseGard
la Sennheiser ha realizzato una soluzione efficace. Il
principio di funzionamento e l'impiego Vi vengono spiegati in queste istruzioni.
Livello di pressione acustica delle sorgenti sonore
140 dB Motore a reazione (distanza 25 m)
Rumoroso
silenzioso
L'unità di misura per il livello di pressione acustica è il decibel (dB). Un'attenuazione del rumore di 10 dB viene generalmente percepita come un dimezzamento del volume, un'attenuazione di altri 10 dB fornisce una percezione sonora ridotta del 75% ecc.
130 dB Motore di aeroplane 120 dB Martello pneumatico 110 dB Martello fucinatura, betoniera 100 dB Macchina per pressofusione di metalli 90 dB Officina metalmeccacica 80 dB Trattore 70 dB Ufficio 60 dB Conversazione 50 dB Rumore ambientale 40 dB Soggiorno 30 dB Biblioteca 20 dB Camera da letto 10 dB Bosco, senza vento
2726
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
Una cuffia riunisce due gruppi costruttivi, l'auricolare e il microfono, in una unità funzionale. Il prevalente campo di impiego di queste cuffie HMEC 25-6A/KAP-2 è la comunicazione nella cabina dei piloti di aereoplani.
Come microfono viene utilizzato un microfono a elettrete a polarizzazione
continua di alta qualità. La tensione di alimentazione necessaria viene fornita (in conformità a ARINC) dalla rete di bordo del velivolo attraverso la spina di collegamento.
Come cuffia vengono impiegati i sistemi Sennheiser NoiseGard
sistemi di cuffie dinamici, nei quali, oltre alla riproduzione di un segnale audio, il rumore a bassa frequenza viene compensato per via elettronica. La compensazione attiva del rumore funziona in base al principio fisico che il rumore e l'"antirumore" (con uno spostamento di fase di 180˚) si cancellano a vicenda. L'elettronica di compensazione NoiseGard
un'alimentazione elettrica propria, che viene fornita dall'alimentatore (vedi figura p. 30) collegata con comando fisso al cavo.
La comprensione senza disturbo diventa possibile senza dover regolare il volume al punto da coprire i rumori dell'ambiente.
NoiseGard™ aumenta il confort,
non è tuttavia una protezione medica dell'udito!
. Questi sono
nella cuffia necessita di
Volume fornitura:
1 HMEC 25-6A oppure HMEC 25-KAP-2 1 tasca di protezione e di trasporto 1 cuffia antivento MZW 45 (Art.No. 75823) 1 supporto di fissaggio MZQ 2002-1 (Art.No 44740), fig.
MZQ 2002-1
Compensazione del rumore con NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
Regolazione della staffa per la testa
Frequency/Hz
2928
Cavo (a destra o a sinistra)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
Conexión y desconexión del NoiseGard
Cuando la compensación activa de ruidos NoiseGard™ está desconectada puede emplear Vd. el Headset tal como un casco auricular común y corriente. Para conectar el sistema NoiseGard™ ponga el interruptor ON/OFF en la posición ‘ON’.
Conmutación monofónico/estereofónico
Generalmente recibe Vd. la fuente de sonido en operación monofónica y puede dejar el conmutador monofónico/estereofónico en la posición ‘Mono’. En un sistema Intercom estereofónico conmute el auricular a ‘Stereo’.
350°
Cavo a sinistra
Awertenze
NoiseGard™ serve a ridurre il rumore per aumentare il confort.
NoiseGard™ non è un sistema medico di protezione contro il rumore!
NoiseGard™ non sostituisce nessun sistema di protezione industriale contro il
rumore, da impiegare in un ambiente rumoroso!
Ascoltare ad alto volume? - No!
Con una cuffia si ascolta volentieri ad un volume più alto che non con gli autoparlanti. Un volume alto, che agisce sulle Vostre orecchie per un tempo prolungato, può provocare danni permanenti all'udito. Proteggete il Vostro udito sano, le cuffie Sennheiser hanno un bel suono anche a basso volume...
Cavo a destra
3130
Schema a blocchi HMEC 25-6A
Dati tecnici NoiseGard HMEC 25-6A/-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6-pin Redel plug
compensation
microphone (left)
Schema a blocchi HMEC 25-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Cuffia
Principio convertitore dinamico, chiuso, sopraurale Banda di trasmissione 16 Hz - 22 kHz Impedenz attiva/passiva: 200 / 180 ohm (mono)
400 / 360 ohm per ogni lato (stereo)
Volume attivo e passivo uguale Fattore di distorsione < 1 % Smorzamento rumore 15 dB ± 3 dB nel campo di 100 Hz - 2 kHz
Risposta armonica dello smorzamento rumore attivo 50 - 600 Hz
Microfono incl. preamplificatore
Principio convertitore Capsula condensatore controelettrodo
elettrite, con compensazione del rumore Banda di trasmissione 300 Hz - 5 kHz
in conformità a RTCA/DO-214 dall’angolo della bocca
Max livello pressione sonora 120 dB Tensione di uscita 400 mV ± 3 dB a 114 dB distanza 6 mm
(in conformità a RTCA/DO-214) Resistenza terminale 150 Tensione di alimentazione tip. 16 V DC, ca 8 - 25 mA,
cablaggio secondo RTCA/DO-214
Dati generali
Forza pressione cuffia ca. 2,5 N Peso senza cavo 170 g Cavo su un lato, lunghezza totale: 1,8 m Spina HMEC 25-6A: 6-PIN Redel
HMEC 25-KAP-2: 6,35 mm jack plug cuffia
PJ-068, 5,25 mm microfono Alimentazione NoiseGard™ 12 - 35 V DC Assorbimento corrente tip. 18 mA
3332
El ruido - ¿Dónde podemos aislarnos de él?
Bien sea en el puesto de trabajo, en la vivienda, en los medios de transporte público, en los viajes en avión, en tren o en bus: en todas partes hay ruido.
Los efectos negativos de las molestias que causa el ruido han sido documentados por medio de estudios. Y, también, cada uno de nosotros los habrá sentido.
La nerviosidad,la falta de concentración,y la irritabilidad ...,
son tan sólo los efectos aparentes causados en el organismo. El ruido, sin embargo, influye además en el sistema nervioso vegetativo y puede ocasionar daños permanentes de la capacidad auditiva.
Los orígenes del ruido son múltiples y, con frecuencia, imposibles de suprimir. Por eso, en un lugar ruidoso, únicamente la protección personal constituye una solución adecuada.
Con el sistema NoiseGard funcionamiento y manejo se explican en estas instrucciones.
Nivel de sonoridad de las fuentes de ruidos
Alto
Bajo
El decibelio (dB) es la unidad de medida para expresar la intensidad de los sonidos. En general, una atenuación de ruidos de 10 dB se percibe como una disminución de un 50% de la intensidad del sonido; una amortiguación adicional de 10 dB disminuye la percepción de ruidos en un 75%, etc.
Sennheiser ha logrado una solución efectiva. Su
140 dB Mecanismo de accionamiento a reacción (25 m de distancia)
130 dB Motor de avión
120 dB Taladro neumático
110 dB Martello de forja, fábrica de hormigón
100 dB Máquina de fundición a presión (de metales)
90 dB Taller metalúrgico
80 dB Tractor
70 dB Oficina
60 dB Recreación
50 dB Ruido medioambiental
40 dB Vivienda
30 dB Biblioteca
20 dB Dormitorio
10 dB Bosque, sin viento
3534
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
El juego de intercomunicación reúne dos módulos, es decir el auricular y el micrófono, es una sóla unidad funcional. Estos juegos de intercomunicación HMEC 25-KA/-CA se emplean sobre todo para efectos de comunicación en cabinas de aviones.
Como micrófono se emplea un micrófono electreto de alta calidad, polarizado
permanentemente. La tensión de abastecimiento necesaria (según ARINC) se toma de la red de a bordo del avión, a través del enchufe de conexión.
Como auriculares se emplean los sistemas NoiseGard
son sistemas de auriculares dinámicos en los cuales, además de la reproducción de una señal de video, se compensa por medios electrónicos el sonido perturbador de baja frecuencia. La compensación de ruido activa funciona según el principio físico según el cual, la sonoridad y la "antisonoridad" se anulan recíprocamente (mediante la oposición de fase en 180˚).
La eléctronica de compensación NoiseGard
existente en el auricular requiere su
propia alimentación de corriente, que es proporcionada por el bloque de alimen­tación, unido firmemente al cable del auricular (ver la ilustración p. 38).
De tal forma se logra una comunicación sin perturbaciones, sin tener que regular el sonido a un volumen tan alto como para poder suprimir los ruidos medioambientales.
NoiseGard™ aumenta el confort
aunque no es un sistema médico de protección auditiva
Compensacion de ruidos con NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
de Sennheiser. Estos
Volumen del suministro:
1 HMEC 25-6A ó HMEC 25-KAP-2 1 bolsa protectora 1 caperuza antivento MZW 45 (Art.No. 75823) 1 clip MZQ 2002-1 (Art. No. 44740), fig.
MZQ 2002-1
Ajuste de los aros del auricular
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
Frequency/Hz
3736
Cable (a la derecha/a la izquierda)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
Accensione e spegnimento del NoiseGard
Quando la compensazione attiva del rumore NoiseGard™ è spenta, potete utilizzare la cuffia microfonica come una cuffia microfonica tradizionale. Accendete la compensazione del rumore NoiseGard™ portando l’interruttore ON/ OFF nella posizione “ON”.
Commutazione Mono-/Stereo
Normalmente ricevete la Vostra fonte acustica in forma mono e potete lasciare il commutatore Mono-/Stereo nella posizione “Mono”. Commutate la cuffia su “stereo” quando utilizzate un sistema Intercom stereo.
350°
Cable a la izquierda
Advertencias
NoiseGard
NoiseGard
NoiseGard
sirve para disminuir los ruidos, a la vez que se aumenta el confort.
no es un sistema médico para protección contra los ruidos.
no es un sistema industrialde protección contra ruidos para uso en
ambientes muy ruidosos.
¿Oir a alto volumen? - ¡No!
Generalmente, quien usa un auricular se inclina a aumentar el volumen por encima del que se obtiene en los altavoces. Sin embargo, el efecto del nivel de sonido a todo volumen y durante largo tiempo puede ocasionar daños permanentes de la audición. Proteja su oído ­el sonido de los auriculares Sennheiser es siempre sobresaliente, incluso a bajo volumen ...
Cable a la derecha
3938
Diagrama de bloques HMEC 25-6A
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Datos técnicos NoiseGard HMEC 25-6A/ -KAP-2
Auricular
Principio transductor dinámico, cerrado, supraaural Gama de transmisión 16 Hz - 22 kHz Impedancia activa/pasiva: 200 / 180 ohmios (mono),
400 / 360 ohmios/lado (estéreo)
Volumen igual, activo o pasivo Factor de distorsión < 1% Atenuación de ruidos 15 dB ± 3 dB en la gama de 100 Hz - 2 kHz Respuesta de frecuencia de la
atenuación activa de ruidos 50 - 600 Hz
6-pin Redel plug
Diagrama de bloques HMEC 25-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Micrófono incl. preamplificador
Principio transductor Cápsula electreto,
con compensación de ruidos Gama de transmisión 300 Hz - 5 kHz
según RTCA/DO-214 Máx. presión sonora 120 dB Tensión de salida 400 mV ± 3 dB a 114 dB, a una distancia
de 6 mm (según RTCA/DO-214) Resistencia de enlace 150 Tensión de alimentación tip. 16 V CC, aprox. 8 - 25 mA,
clase de circuito según RTCA/DO-214
Datos generales
Fuerza de apriete del auricular aprox. 2,5 N Peso sin cable 170 g Cable de un lado, largo total: 1,8 m Enchufe HMEC 25-6A: enchufe Redel de 6 polos
HMEC 25-KAP-2: jack 6,35 mm (auricular)
PJ-068, 5,25 mm (micrófono) NoiseGard™ Alimentación 12 - 35 V CC
Consumo de corriente tip. 18 mA
4140
Lawaai - waar vinden wij het niet?
Op het werk, in de huiselijke omgeving, in openbare vervoermiddelen, bij vlieg-, trein- of busreizen - bijna overal worden wij door lawaai begeleid.
De negatieve invloed van deze geluidsoverlast is door studies bewezen en wij zullen het zelf ook allemaal wel al gemerkt hebben:
Nervositeitgebrek aan concentratiegeprikkelde stemming
zijn slechts de duidelijk zichtbare uitwerkingen op het organisme. Lawaai heeft bovendien een negatieve werking op het vegetatieve zenuwstelsel en kan blijvende schade van het gehoor tot gevolg hebben.
De bronnen van het lawaai zijn veelvoudig en vaak door het individu niet te onderscheiden. Daarom kan alleen de persoonlijke bescherming een oplossing bieden op plaatsen met geluidsoverlast.
In het systeem NoiseGard Het principe van de functie en de bediening willen wij u in deze gebruiksaanwijzing toelichten.
Geluidsniveau van lawaaibronnen
Luid
zacht
De maateenheid voor het geluidsniveau is de Decibel (dB). Een demping van het lawaai met 10 dB wordt als halvering van de geluidsterkte waargenomen, nog eens 10 dB vermindering betekent een subjectief waargenomen reductie van 75% van het lawaai enz.
heeft Sennheiser een werkzame oplossing gerealiseerd.
140 dB Straalaandrijving (25 m afstand) 130 dB Vliegtuigmotor 120 dB Persluchtboormachine 110 dB Smidhamer, betonfabriek 100 dB Metaaldrukgietmachine 90 dB Metaalwerkplaats 80 dB Tractor 70 dB Kantoor 60 dB Gesprek 50 dB Omgevingslawaai 40 dB Woonruimte 30 dB Bibliotheek 20 dB Slaapkamer 10 dB Bos, windstil
4342
HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2
Een luister-/spreekgarnituur vat twee bouwgroepen, hoofdtelefoon en microfoon tot een functie-eenheid samen. Het belangrijkste toepassingsgebied van deze luister-/ spreek-garnituren HMEC 25-6A/-KAP-2 is de communicatie in de cockpit van een vliegtuig.
Als microfoon wordt een hoogwaardige continu gepolariseerde
elektretmicrofoon toegepast. De noodzakelijke voeding wordt (overeenkomstig ARINC) via de aansluitstekker uit het boordnet van het vliegtuig opgenomen.
Als hoofdtelefoon dienen Sennheiser NoiseGard
luistersystemen waarbij naast de weergave van een audiosignaal op elektronische wijze storend lawaai met een diepe frequente wordt gecompenseerd. Deze actieve lawaaicompensatie functioneert volgens het natuurkundige principe dat geluid en antigeluid (180˚ in fase verschoven) zich tegen elkaar opheffen. De
NoiseGard™ compensatie elektronika in de hoofdtelefoon heeft een eigen
stroomverzorging nodig. Deze wordt geleverd door het netvoedingsgedeelte dat vast verbonden is met de kabel van de hoofdtelefoon (zie afbeelding p. 46).
Het wordt mogelijk om ongestoord van muziek te genieten zonder het volume zo luid te moeten instellen dat de geluiden van het milieu overspeeld worden.
NoiseGard
verhoogt het comfort
is echter geen medische gehoorbescherming!
systemen. Dit zijn dynamische
Leveringspakket:
1 HMEC 25-6A of HMEC 25-KAP-2 1 Beschermings- en transporttasje 1 windbeschermingskorfie MZW 45 (Art.No. 75823) 1 klemhouder MZQ 2002-1 (Art.No 44740), afb.
MZQ 2002-1
Geluidscompensatie met NoiseGard
Noise compensation HMEC 25
Reduction/dB
0
10
20
30
40
20 100 1000 10000 20000
active
passive
Hoofdbeugel instellen
Frequency/Hz
4544
Kabel (rechts of links)
HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2
Het aan- en uitzetten van de NoiseGard
Wanneer het lawaaibestrijdingssysteem NoiseGard™ uitstaat, beschikt u over een gewone headset. U zet de NoiseGard™ aan door de ON/OFF-schakelaar op ON te zetten.
Het selecteren van mono of stereo
De meeste communicatiesystemen zenden een monosignaal uit. Normaal gesproken kunt u de mono/stereo-schakelaar dan ook op ‘mono’ laten staan. Zet de schakelaar op ‘stereo’ wanneer u de headset bij een stereo-communicatiesysteem gebruikt.
350°
Kabel links
Opmerkingen
NoiseGard
dient ter reductie van het lawaai om
zodoende het comfort te verhogen.
NoiseGard
is geen medisch
lawaaibeschermingssysteem!
NoiseGard
vervangt geen industrieel lawaaibeschermingssysteem voor de toepassing in een omgeving met geluidsoverlast
Luid luisteren ? - Neen !
Met een hoofdtelefoon wordt vaak luider geluisterd als via luidsprekers. Een hoog volume dat gedurende een lage tijd op uw oren inwerkt kan tot permanente beschdigigen van het gehoor voeren. Bescherm uw gezonde gehoor, Sennheiser­hoofdtelefoons klinken ook bij een laag volume bijzonder goed ...
Kabel rechts
4746
Blokschakelschema HMEC 25-6A
Technische gegevens NoiseGard HMEC 25-6A / -KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6-pin Redel plug
compensation
microphone (left)
Blokschakelschema HMEC 25-KAP-2
boom
microphone
microphone
amplifier
PJ 068
plug
headphone
capsule (left)
compensation
circuit (left)
6,35 mm
plug
compensation
microphone (left)
compensation
microphone (right)
compensation
microphone (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
headphone
capsule (right)
compensation
circuit (right)
Koptelefoon
Omzetprincipe dynamisch, gesloten, op het oor liggend Overdrachtsbereik 16 Hz - 22 kHz Impedantie actief/passief: 200 / 180 ohm (mono)
400 / 360 ohm per systeem (stereo)
Volume actief en passief gelijk Vervormingsfactor < 1% Lawaaidemping actief 15 dB ± 3 dB in het bereik van 100 Hz - 2 kHz Frequentiegebied
van de actieve lawaaidemping 50 - 600 Hz
Microfoon incl. voorversterker
Omzetprincipe Back-Elektret-condensatorkapsel
met lawaaicompensatie Overdrachtsgebied 300 Hz - 5 kHz
conform RTCA/DO-214 Max. geluidsniveau 120 dB Uitgangsspanning 400 mV ± 3 dB bij 114 dB
vanuit 6 mm afstand
(conform RTCA/DO-214) Aansluitweerstand 150 Voedingsspanning typ. 16 V DC, ca. 8 - 25 mA,
geschakeld conform RTCA/DO-214
Algemene gegevens
Aandrukkracht hoofdtelefoon ca. 2,5 N Gewicht zonder kabel 170 g Kabel enkelzijdig, totale lengte 1,8 m Stekker HMEC 25-6A: 6-PIN Redel
HMEC 25-KAP-2: PJ-068 (microfoon)
6,35 mm jack connector (hoofdtelefoon) NoiseGard™ voeding 12 - 35 V DC Stroomopname typ. 18 mA
4948
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die an­wendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in com­pliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. déclarons que cet appareil est en con­formité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”.
Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.
Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito „http://www.sennheiser.com“.
También en Internet, bajo „http://www.sennheiser.com“ obtendrá Vd. informaciones actuales sobre los productos Sennheiser.
Actuele informatie met betrekking tot Sennheiser producten vindt u ook op Internet onder “http://www.sennheiser.com“.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/600-300
Printed in Germany Publ. 05/02 86071 / A01
Loading...