Declaraciones del fabricante .................................................. 22
1
Indicaciones importantes
de
seguridad
• Le rogamos que lea detenida y completamente estas
instrucciones antes de utilizar el aparato.
• Conserve las instrucciones de tal forma que se encuentren
a disposición de cualquier usuario en todo momento.
En caso de que entregue el aparato a terceros, hágalo
siempre junto con este manual de instrucciones.
• Absténgase de telefonear con el headset durante el vuelo.
• Si está conectada la compensación de ruidos NoiseGard,
es posible que escuche de diferente forma los ruidos
típicos de su avión (tales como el sonido de motores y
hélices, las señales de advertencia, etc.). Por eso, antes de
emprender el vuelo, conecte la compensación de ruidos
y
familiarícese con todos los ruidos importantes. Regule
el volumen de tal forma que pueda escuchar todos los
ruidos importantes, especialmente las alarmas o los
ruidos que puedan producirse debido a fallos en el
funcionamiento.
• El headset puede generar presiones acústicas de más de
85
dB (A). Éste es el valor máximo admisible que puede
actuar en su oído durante un día de trabajo. Un volumen
superior o un tiempo de exposición mayor podría
ocasionar daños en su oído.
• No repare por su cuenta un headset estropeado. Diríjase
a
su distribuidor Sennheiser o al servicio de atención al
cliente de Sennheiser.
• Cambie sólo las piezas cuyo recambio esté descrito en
estas instrucciones de uso. Para sustituir todas las demás
piezas diríjase al distribuidor Sennheiser.
• Proteja el headset de la humedad. Limpie el aparato sólo
con un paño ligeramente humedecido. Si tiene preguntas
respecto a la limpieza del headset, diríjase a su distri
buidor Sennheiser.
-
2
Indicaciones de seguridad para las baterías
Las baterías pueden sufrir derrames si no se utilizan
correctamente. En casos extremos existe peligro de
explosión o de incendio. Por tanto, Sennheiser no asume
ninguna responsabilidad en caso de uso indebido o empleo
no conforme a lo prescrito.
No guardar al
alcance de los niños.
No calentar ni tirar al
fuego.
Saque las baterías
del aparato si éste
no se va a utilizar
durante un periodo
prolongado de
tiempo.
No soldar.No provoque
No la desmonte ni
deforme.
No mezcle las
baterías cargadas
sin embalar.
No mezcle baterías
vacías con otras
completamente
cargadas.
Observe la polaridad.
Los aparatos que se
alimenten mediante
baterías se deben
apagar después de
utilizarlos.
Devuelva las baterías
gastadas sólo en los
puntos de recogida
o a su distribuidor
especializado.
cortocircuitos.
No sobrecargar las
baterías.
Saque del aparato
inmediatamente las
baterías gastadas.
3
Uso adecuado del auricular
El uso adecuado significa que
• ha leído estas instrucciones, especialmente el capítulo
«
Indicaciones importantes de seguridad» en la página 2,
• que utiliza el headset exclusivamente dentro del marco
de las condiciones de funcionamiento descritas en las
presentes instrucciones.
Se considerará uso no adecuado el uso del headset de forma
distinta a como se describe en estas instrucciones o la no
observación de las condiciones de servicio.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del HMEC 250 incluye:
1 headset HMEC 250
1 softcase
1 pinza para el cable HZC 08
2 protectores contra el viento MZW 46
1 cable Audio-In de 0,6 m para el teléfono móvil
(jack de 2,5/2,5 mm)
1 cable Audio-In de 0,6 m para una fuente de audio adicional
(jack de 3,5/3,5 mm)
2 baterías
1 manual de instrucciones
4
El headset HMEC 250
El headset HMEC 250 son unos auriculares estéreo cerrados,
dinámicos, circumaurales para el ámbito de la «General
Aviation».
NoiseGard 2.0
La compensación activa de ruidos NoiseGard 2.0 se basa en
el principio de la supresión del sonido en el rango de baja
frecuencia (de hasta 1
(sonido de fase inversa). Para este fin, unos micrófonos
diminutos registran el ruido ambiente. El sistema electrónico
NoiseGard 2.0 genera una onda sonora con un
desplazamiento de fase de 180° frente al ruido perturbador,
con el resultado de que las dos ondas sonoras prácticamente
se anulan mutuamente.
Fail-Safe-Operation
Cuando las baterías del aparato están descargadas, se
desactiva automáticamente la función NoiseGard. No
obstante, la señal de audio se sigue transmitiendo.
Peak-Level-Protection
La Peak-Level-Protection protege frente a los picos de volumen
superiores a 110
TalkThrough (TT)
TalkThrough le permite la comunicación directa en la cabina
de pilotaje, incluso cuando lleva puesto el headset. Las
funciones NoiseGard y Peak-Level-Protection permanecen
activas y su oído protegido.
TM
kHz) mediante la inversión del sonido
dB.
5
Otras características
• Excelente calidad de transmisión para lograr una
comunicación segura
• Buena compensación pasiva de ruidos
• Headset plegable para guardarlo y transportarlo ocupando
poco espacio
• Micrófono con compensación de ruidos para conseguir
una transmisión excelente de la voz
• El brazo del micrófono se puede regular de forma flexible
• Los volúmenes del canal derecho y del canal izquierdo se
pueden regular por separado
• Comodidad de primera gracias a las suaves almohadillas
para la cabeza y las orejas
• Conexiones de entrada de audio para fuentes de audio
externas, por ejemplo el teléfono móvil y el reproductor
de MP3
6
Elementos de control
쐋
Headset
Regulador de la sensibilidad del
micrófono
Cable de los auriculares
Brazo del micrófono
Almohadillas, ergonómicas
Diadema
Compartimento de baterías