Sennheiser HME 26-4 User Manual [de]

Broadcast
HME 26(4)
Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Headset benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter.
Das Produkt kann Schalldrücke über 85 dB(A) erzeugen. Dies ist der maximal zulässige Wert, der über die Dauer eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Höhere Lautstär ken oder eine längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädi­gen.
Reparieren Sie ein defektes Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Vertriebspartner oder den Sennheiser-Kundendienst.
Wechseln Sie nur die Teile aus, deren Austausch in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Alle anderen Teile tauscht Ihnen Ihr Sennheiser-Vertriebspartner aus.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe. Reinigen Sie es aus­schließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Fragen zur Reini­gung des Produkts besprechen Sie mit Ihrem Sennheiser­Vertriebspartner.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,
dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 1 gelesen haben.
dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind, einsetzen.
-
1
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders einsetzen, als es in dieser Anleitung beschrieben ist oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.

Lieferumfang

1 Headset
1Kabelklemme
1 Wind- und Poppschutz für Innenübertragung
1 Wind- und Poppschutz für Außenübertragung
1 Bedienungsanleitung

HME 26

Die Headsets HME 26 sind mit dynamischen, geschlossenen Hörersystemen ausgestattet. Das geräuschkompensierende Mikrofon gewährleistet auch in lärmerfüllter Umgebung eine sehr hohe Sprachverständlichkeit. Die Headsets wurden für den professionellen Einsatz im Bereich Broadcasting, z. im Ü-Wagen oder bei Außenübertragungen konzipiert. Die Richtcharakteristik des Mikrofons ist eine Niere.
B. im Studio,
2

Merkmale

•geringes Gewicht
erstklassiger Tragekomfort über mehrere Stunden durch patentierten automatischen Spreizkopfbügel und weiche Ohrpolster
ActiveGard™ (abschaltbar) schützt vor Lautstärkespitzen über 105 dB
schwenkbares Hörersystem für einohriges Hören
detailgetreue, lineare Wiedergabe für anspruchsvolle Anwendungen
flexibler Mikrofonarm, links oder rechts tragbar
geräuschkompensierendes, dauerpolarisiertes Kondensa­tormikrofon für brillante Sprachübertragung
einseitige Kabelführung
Kabel leicht austauschbar
3

Bedienung

Mikrofonarm drehen

Der Mikrofonarm ist um 180° drehbar. Dadurch können Sie das Mikr
ofon sowohl rechts- als auch linksseitig tragen.

Mikrofonübertragung ausschalten

Befindet sich der Mikrofonarm beim Drehen in Mittelstellung (90°), wird die Mikrofonübertragung ausgeschaltet, um Störge­räusche zu vermeiden.
4

Headset aufsetzen

Wenn Sie das Headset aufsetzen, klappt der patentierte Spreiz­kopfbügel automatisch auseinander.

Mikrofon ausrichten

Biegen Sie den flexiblen Mikrofonarm so, dass das Mikrofon am Mundwinkel sitzt. Der Abstand zum Mund sollte 2 cm betragen. Verwenden Sie grundsätzlich den mitgelieferten Wind- und Poppschutz.
5
Loading...
+ 13 hidden pages