Indicaciones de seguridad
• Le rogamos que lea detenida y completamente estas
instrucciones antes de utilizar el headset.
• Conserve las instrucciones de tal forma que se encuentren a
disposición de cualquier usuario en todo momento.
• En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con este manual de instrucciones.
• El producto puede generar presiones acústicas de más de
85 dB (A). Éste es el valor máximo admisible que puede
actuar en su oído durante un día de trabajo. Un volumen
superior o un tiempo de exposición mayor podría ocasionar
daños en su oído.
• No repare por su cuenta un producto estropeado. Diríjase a
su distribuidor Sennheiser o al servicio de atención al cliente
de Sennheiser.
• Cambie sólo las piezas cuyo recambio esté descrito en estas
instrucciones de uso. Para sustituir todas las demás piezas
diríjase al distribuidor Sennheiser.
• Proteja el producto de la humedad. Limpie el aparato sólo
con un paño ligeramente humedecido. Si tiene preguntas
respecto a la limpieza del producto, diríjase a su distribuidor
Sennheiser.
Uso adecuado
El uso adecuado significa que
• ha leído con detenimiento estas instrucciones, especialmente el capítulo “Indicaciones de seguridad" en la página 1.
• utiliza el producto dentro del marco de las condiciones de
funcionamiento descritas en las presentes instrucciones.
1
Se considerará un uso inadecuado la utilización del producto de
forma diferente a la descrita en estas instrucciones o la no
observación de las condiciones de funcionamiento.
Volumen de suministro
1 headset
1pinza para el cable
1 protección contra el viento y antipop
para la transmisión en el interior
1 protección contra el viento y antipop
para la transmisión en el exterior
1 instrucciones de uso
HME 26
Los headsets HME 26 están equipados con sistemas de auriculares cerrados. El micrófono compensador de ruidos garantiza
también en entornos ruidosos una elevada inteligibilidad oral.
Los headsets se han concebido para el uso profesional en el
ámbito de la difusión, p. ej., en estudios de grabación, en
unidades móviles de difusión o en transmisiones en el exterior.
La característica del fonocaptor del micrófono es cardioide.
2
Características
•Peso reducido
• Confort de primera a la hora de llevar durante varias horas
gracias a su diadema patentada de extensión automática y
a sus suaves adaptadores de oreja.
• ActiveGard™ (desactivable) proteje frente a picos de
volumen superiores a 105 dB
• Auriculares abatibles para escucha monoaural
• Reproducción lineal detallada para aplicaciones exigentes
• Brazo de micrófono flexible que se puede llevar a la
izquierda o a la derecha
• Micrófono de condensador compensador de ruidos de polaridad permanente para una transmisión de voz brillante
• Entrada de cable a un lado
• El cable se puede cambiar fácilmente
3
Manejo
Girar el brazo del micrófono
El brazo del micrófono se puede girar 180°. Ello le permi
el micrófono tanto a la derecha como a la izquierda.
Desactivar la transmisión del micrófono
Si el brazo del micrófono se gira a su posición central (90°), se
desactiva la transmisión del micrófono para evitar ruidos.
te llevar
4
Ponerse el headset
Cuando usted se pone el headset, la diadema extensible patentada se abre automáticamente.
Orientar el micrófono
Doble el brazo del micrófono de tal manera que el micrófono
quede junto a la comisura de la boca. La distancia a la boca debe
ser de aprox. 2 cm. Utilice siempre la protección contra el viento
y antipop suministrada.
5