SENNHEISER HD450BT User Manual [fr]

HD 450BT
Casque Around Ear Model: SEBT4
Notice d'emploi
Utilisez la fonction de recherche, la navigation (à gauche) ou les liens suivants :
Début « Vue d'ensemble du produit » « Préparation » « Utilisation du casque » « Foire aux questions/En cas d'anomalies » « Caractéristiques techniques »
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1
30900 Wedemark Allemagne
www.sennheiser.com
Version : 05/20 A02
HD 450BT | 1

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant
d’utiliser le produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y tou-
jours la notice.
N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il
émet des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips).
N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmis-
sion Bluetooth® sans fil est autorisée.

Prévenir des atteintes à la santé et des accidents

Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez
d'écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon gues périodes pour éviter des dommages auditifs perma­nents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen.
Le produit génère de plus forts champs magnétiques per-
manents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou autre implant.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage
hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités manuelles).
-

Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements

Conservez toujours le produit au sec et ne l’exposez ni à des tem-
pératures extrêmement basses ni à des températures extrême­ment hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations. La tem pérature de fonctionnement normale est de 0 à 40 °C.
Pour éviter les bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips) et
pour assurer une propre annulation du bruit, ne couvrez pas les ouvertures de microphone de l’annulation active du bruit situées à l’extérieur des écouteurs.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces
de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un
endroit sec, exempt de poussière.
-
2 | HD 450BT
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité sur la batterie rechargeable Lithium­Polymère
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque
• de dégagement de chaleur,
• d'incendie,
•d'explosion,
• de dégagement de fumée ou de gaz.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs recommandés par Sennheiser.
Ne rechargez le produit/les batteries qu’à une température ambiante entre +10 °C et +40 °C.
N’exposez pas le produit/les batteries à des températures supérieures à +70 °C, par ex. ne l'/les exposez pas au soleil ou ne le/les jetez pas au feu.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit/les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez­les à votre revendeur.

Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à jour de micrologiciel

Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume, les profils sonores et les adresses Bluetooth des appareils appairés. Ces données sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmises à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par Senn heiser et ne sont pas traitées.
En utilisant l'appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet. Si l'appareil sur lequel l'appli est installée est connecté à Internet, les données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par des serveurs Sennheiser afin de fournir et de transfé rer les mises à jour du micrologiciel appropriées : adresse MAC, UUID Bluetooth Low Energy, nom Bluetooth du produit, version du micrologiciel du produit et version de l'appli. Les données seront uti lisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées de manière permanente.
Si vous ne souhaitez pas que ces données soient transmises et trai­tées, ne vous connectez pas à Internet.
-
-
-
HD 450BT | 3
Consignes de sécurité importantes

Utilisation conforme aux directives/responsabilité

Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compa­tibles Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la lecture de musique et les appels téléphoniques via la techno logie sans fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la documentation produit correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul­tant d'une utilisation abusive ou d'une mauvaise utilisation du pro­duit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul­tant de la perte de liaison due à une batterie épuisée, une vieille bat­terie ou si vous dépassez la portée de transmission Bluetooth.
Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
-
4 | HD 450BT

Contenu

Contenu
Casque Around Ear HD 450BT Model: SEBT4
Câble USB avec connecteur USB-C
Câble audio analogique avec jack 3,5 mm et jack 2,5 mm, longueur env. 1,5 m
Boîtier de transport
Guide de démarrage rapide
Guide de sécurité
En ligne, vous pouvez trouver :
• cette notice d'emploi détaillée et des informations supplémen­taires www.sennheiser.com/download
• l'appli Sennheiser Smart Control pour configurer le casque et pour des fonctions supplémentaires www.sennheiser.com/smartcontrol
Pour connaître la liste des accessoires compatibles, consultez la page dédiée au HD 450BT sur Contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Service & Support ».
www.sennheiser.com.
HD 450BT | 5

Vue d'ensemble du produit

Right R
Left L
4
5
6
2
7
A
C
B
9
1
8
0
Vue d'ensemble du produit

HD 450BT

2
3
Arceau
Articulations des écouteurs
Écouteurs, position réglable en continu
Touche marche/arrêt pour le casque et l'annulation active du bruit ANC ;
une pression de 4 secondes active le mode appairage Bluetooth
appuyer 1x sur la touche active/désactive l'ANC
LED
Entrée pour le câble audio analogique ; lorsqu'un câble est connecté, le mode avion est activé/le Bluetooth est désactivé
Prise USB-C pour le chargement
6 | HD 450BT
Vue d'ensemble du produit
3x
3x
3x
3x
Touche volume – (réduire)
Touche volume + (augmenter)
Touche multifonctions à 3 voies pour les fonctions de musique et d'appel
Touche assistant vocal
Coussinets d’oreille
Microphones de voix (2 pcs.) pour des appels télépho­niques

Vue d’ensemble de l'affichage LED

Pendant le fonctionnement
LED Signification ; le casque...
clignote 3x en bleu
clignote en bleu
s'allume
est allumé
clignote 3x en bleu
clignote en rouge/bleu
clignote 3x en rouge
clignote 3x en violet
est connecté à un appareil via Blue­tooth
est en mode appairage Bluetooth
n'est pas connecté à un appareil via Bluetooth ou la connexion est perdue
l‘ANC est activée/désactivée
Pendant les appels
LED Signification
clignote en bleu
clignote en rouge
Appel entrant
Appel entrant et la batterie du casque est presque vide
Si la LED ne s'allume pas immédiatement pendant le charge­ment, nettoyez la prise de chargement et chargez le casque jusqu'à ce que la LED se rallume (>
11).
HD 450BT | 7
Vue d'ensemble du produit

Notes sur les invites vocales

Le casque émet des invites vocales pour diverses fonctions (voir exemples ci-dessous).
Invite vocale Signification/le casque
« Power on »
est allumé
(« Sous tension ») « Power off »
est éteint
(« Hors tension ») « Device (1) (2) connected »
est connecté à l'appareil 1 ou 2
(« Appareil (1) (2) connecté ») « Lost connection »
n'est pas connecté via Bluetooth
(« Pas de connexion ») « Pairing »
est en mode appairage Bluetooth
(« Appairage ») « Call rejected »
appel entrant rejeté
(« Appel rejeté ») « Call ended »
appel terminé
(« Appel terminé ») « More than xx hours
playtime »
La batterie a le niveau de charge
indiqué. (« Plus de xx heures de lecture »)
« Recharge headset » (« Recharger le casque »)
La batterie est presque vide.
Rechargez le casque.

Notes sur les bips/signaux acoustiques

Le casque diffuse des bips/signaux acoustiques pour les fonctions suivantes.
Bip Signification/casque...
2x bip grave le volume minimum est atteint 2x bip grave le volume maximum est atteint
8 | HD 450BT

Préparation

USB-AUSB-C
“Sennheiser Smart Control”
4s
Hold
Préparation
1. Charger la batterie
La batterie du casque n'est pas complètement chargée à la livraison. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie pendant un cycle de charge complet et sans interruption (>
2. Installer l'appli Smart Control sur votre smartphone
L’appli Sennheiser Smart Control vous permet d’utiliser toutes les fonctions et tous les réglages du casque et de régler, par exemple, le son à votre guise en utilisant l'égaliseur (>
15).
11).
3. Connecter le casque à un appareil Bluetooth
Connectez le casque à votre smartphone via Bluetooth (> 12).
HD 450BT | 9
Préparation
4. Mettre le casque et régler l'arceau
Pour garantir une bonne qualité sonore et un confort optimum, l’arceau peut être réglé en fonction de votre tête (>
17).
10 | HD 450BT
Loading...
+ 23 hidden pages