Sennheiser FREEPORT User Manual

Page 1
Notice d‘emploi
Page 2
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ................................................ 2
Les systèmes freePORT ..................................................................... 3
Contenu ......................................................................................... 4
Récepteur EM 1 .................................................................................. 4
Micro émetteur SKM 3 ......................................................................8
Optimiser le systéme ......................................................................... 9
Entretien et maintenance ..............................................................10
En cas d’anomalies ..................................................................... 11
Accessoires et variantes .................................................................11
Caractéristiques techniques des systèmes freePORT ...............12
Brochage des connecteurs .......................................................13
Déclarations du fabricant ...............................................................14
Garantie .......................................................................................14
Déclaration de conformité pour la CEE ..................................14
Piles et accus ...............................................................................14
WEEE Déclaration .......................................................................14
Déclaration requise par la Partie 15 des
réglementations de la FCC et la norme RSS-210 .................14
Vous avez fait le bon choix !
Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leur fiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette technologie de pointe.
1
Page 3
Consignes de sécurité importantes
y Lisez cette notice d’emploi. y Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours à l’appareil et
au bloc secteur si vous remettez ces derniers à un tiers.
y Respectez tous les avertissements et toutes les instructions. y Ne nettoyez l’appareil et le bloc secteur et qu’à l’aide d’un chiffon sec. y Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les
travaux d’entretien doivent être effectués lorsque l’appareil ou le bloc secteur a été endommagé, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans l’appareil ou dans le bloc secteur, d’une exposition de l’appareil ou du bloc secteur à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute de l’appareil ou du bloc secteur.
y AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil et le bloc secteur à la pluie
ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution. Ne posez aucun objet contenant de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
y Utilisez uniquement le bloc secteur fourni. y Retirez la fiche secteur de la prise de courant,
– pour complètement débrancher l’appareil du secteur, – en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
y Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de
courant specifié dans le chapitre „Technische Daten der Sets“ (´page 12).
y Veillez à ce que le bloc secteur
– soit facilement accessible, – soit bien branché dans la prise de courant, – soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible, – ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des
périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur (voir “Caractéristiques techniques des systèmes freePORT” en page 12).
y Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil et le bloc
secteur conformément aux instructions de cette notice.
y N’installez pas l’appareil et le bloc secteur à proximité de sources de
chaleur.
y N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires
recommandés par Sennheiser.
2
Page 4
Les systèmes freePORT
Les systèmes freePORT sont disponibles dans trois variantes, chacune optimisée pour des applications spécifiques.
y Presentation Set :
Ce systeme est ideál pour les applications d’animation. Le micro cravate ME 2 est pratiquement invisible.
y Instrument Set :
Ce système vous permet de raccorder directement à l’émetteur de poche des instruments de musique (p. ex. guitare), via un jack 6,3 mm.
y Vocal Set :
Ce systeme est idéal pour la transmission du chant et de la parole.
Le récepteur et les émetteurs des systèmes freePORT disposent de quatre fréquences préréglées permettant de sélectionner directement un canal – ils sont donc prêt à l’emploi dès leur mise en marche.
Les systèmes freePORT sont disponibles dans trois plages de fréquences dans la bande UHF:
y Plage A: 719 à 721 MHz y Plage B: 691 à 693 MHz y Plage C : 742,5 à 744,5 MHz y Plage E : 863 à 865 MHz
Remarques:
La déclaration des plages de fréquence A, B et C est obligatoire ! La plage de fréquence E ne requiert pas de déclaration dans la plu­part des pays européens et la plage de fréquence B (de 691 à 693 MHz) est prévue pour une utilisation aux États-Unis et au Canada exclusivement.
Pour éviter toute interfrérence avec d’autres utilisateurs, mieux vaut éteindre l’émetteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Soyez en règle, et conformez-vous aux réglementations spécifiques à votre pays édictées pas les autorites de régulation. Sennheiser n’est pas responsable si vous utilisez votre matériel de façon illégale.
Points forts des systèmes freePORT :
y Jusqu’à quatre systèmes par plage de fréquences peuvent fonctionner
simultanément
y Technologie de transmission fiable y Technologie Diversity, pour minimer des trous dans la réception y Squelch réglable, pour suppression des interférences HF y Solides boîtiers y Réception d’une clarté cristalline grâce au processeur dynamique
3
Page 5
Contenu
Systèmes FreePORT
6,3 mm
Support pour peid
Récepteur EM 1
Emetteur de poche SK 2
Micro émetteur SKM 3
Bloc secteur (NTxy)
Micro cravate ME 2
Câble avec
jack
Notice d’emploi
Presentation Set XX XX X Instrument Set XXXXX Vocal Set XXX XX
Récepteur EM 1

Eléments de commande
Antenne ALED verte de fonctionnement (POWER)
4 LED vertes indiquant le niveau HF
(RF LEVEL)
Commutateur rotatif de sélection de canal
CHANNEL (1 à 4)
Affichage Diversity, LED jaune A
(s’allume lorsque l’antenne est active)
Affichage Diversity, LED jaune B
(s’allume lorsque l’antenne est active)
AF PEAK, LED rouge (s’allume lorsque le
niveau audio est trop élevé)
4
Antenne BSortie audio, prise XLR-3 (mâle),
symétrique (AUDIO OUTPUT XLR BAL)
Sortie audio, prise jack 6,3 mm,
asymétrique (AUDIO OUTPUT UNBAL)
Réglage de niveau de sortie audio (GAIN)Réglage de seuil de squelch (SQUELCH)Prise jack pour le raccordement du
bloc secteur (DC 11–18 V IN, 100 mA)
Plaque signalétiqueNuméro de série
Page 6
Raccorder le récepteur
Insérez la fiche jack du câble du bloc secteur dans la prise et
branchez-la sur une prise de courant. La LED verte de fonctionnement (POWER) s’allume et le récepteur est prêt à l’emploi.
Pour désactiver le récepteur, débrancher le bloc secteur de la prise
de courant.
Orienter les antennes
Mettez en place les antennes et orientez-les vers le haut en formant
un V. Les LED A et B indiquent quel circuit de réception Diversity (c.à.d.
quelle antenne) est actif.
Raccorder un amplificateur/une table de mixage
Raccordez l’amplificateur/la table de mixage à la prise XLR-3M
ou à la prise jack 6,3 mm .
Utilisez le réglage GAIN  pour adapter le niveau de sortie audio au
niveau d’entrée de l’amplificateur ou de la table de mixage. Le niveau de sortie audio réglé est commun aux deux prises. Si le niveau est trop élevé, le signal audio sera distordu. Si le niveau est trop bas, le signal audio sera dégradé par du bruit du fond.
Sélectionner un canal et changer de canal
Vous pouvez changer le canal sur le récepteur lors du fonctionnement courant. Le récepteur passe immédiatement sur le nouveau canal.
Utilisez un petit tournevis pour mettre le commutateur rotatif de
sélection de canal sur le canal désiré. Vous pouvez choisir entre quatre canaux différents (voir “Sélectionner un canal” à la page 10).
5
Page 7
Emetteur de poche SK 2
Eléments de commande
Touche ON/OFFLED rouge de fonctionnement et d’état de
la pile
Entrée microphone/instrument,
prise jack 3,5 mm (verrouillable)
Antenne (dévissable)Couvercle du compartiment pile
Commutateur coulissant MIC/INSTNuméro de sérieCommutateur rotatif de sélection de canal
CH (1 à 4)
Réglage de sensibilité GAINPlaque signalétiqueClip ceinture
Insérez et changer la pile
Nous vous conseillons d’alimenter l’émetteur de poche par une pile alcaline 9 V (IEC 6 LR 61). Si vous utilisez une pile 9 V rechargeable, la durée de fonctionnement sera très fortement réduite.
Ouvrez le compartiment pile en glissant le couvercle du comparti-
ment pile dans le sens de la flèche, puis soulevez le couvercle du compartiment pile.
Insérez la pile comme illustré. Respectez la polarité lorsque vous
insérez la pile.
Fermez le compartiment pile.
Remarque :
Si la LED rouge s’éteint pendant le fonctionnement, vous devez remplacer la pile le plus vite possible.
6
Page 8
Raccorder le câble microphone/instrument
L’entrée audio accepte aussi bien le micro cravate ME 2 que des instruments de musique (par ex. une guitare).
Raccordez le jack 3,5 mm du câble microphone/instrument à la prise
jack 3,5 mm 쐋.
Véri fiez la pos ition du commutateur coulissant MIC/INST  qui vous
permet de commuter entre fonctionnement microphone et fonctionnement instrument. Réajustez la position si nécessaire.
Utilisez le réglage GAIN pour régler la sensibilité de sorte que le
récepteur reçoit un signal audio qui est ni distordu ni dégradé par du bruit de fond.
Fixer et positionner le microphone
A l’aide du clip, vous pouvez fixer le micro cravate ME 2 aux vêtements (par ex. cravate, revers). Posez le câble de manière à éviter le bruit produit par frottement sur les vêtements et assurez-vous que l’antenne et le câble du micro ne se croisent pas. Le micro étant omnidirectionnel, il est inutile de le diriger avec une grande précision mais il doit être fixé aussi près que possible de la source sonore.
Fixer l’émetteur de poche aux vêtements
Utilisez le clip ceinture pour fixer l’émetteur de poche aux
vêtements. Assurez-vous que l’antenne ne touche pas directement le corps et qu’elle ne soit pas pliée.
Mettre l’émetteur de poche en marche/à l’arrêt
Appuyez sur la touche ON/OFF  pour mettre l’émetteur de poche
en marche/à l’arrêt. Lorsque l’émetteur est mis sous tension, la LED rouge s’allume.
Remarque :
Enlevez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser l’émetteur de poche pendant une longue période.
Sélectionner et changer un canal
Avant de changer de canal, mettez l’émetteur de poche à l’arrêt.Utilisez un petit tournevis pour mettre le commutateur rotatif de
sélection de canal sur le canal désiré. Vous pouvez choisir entre quatre canaux différents. Dès que vous remettez l’émetteur de poche en marche, il émet sur le nouveau canal (voir “Sélectionner un canal” à la page 10).
7
Page 9
Micro émetteur SKM 3
Eléments de commande
Grille de protection de la capsuleAnneau de verrouillage pour
compartiment pile
Corps du micro émetteur
Compartiment pile (invisible de
l’extérieur)
Antenne (dévissable)
LED rouge de fonctionnement et d’état de
la pile (POWER)
Commutateur ON/OFFCommutateur rotatif de sélection de canal
CH (1 à 4)
Plaque signalétiqueNuméro de série
Remarque :
La tête de micro du micro émetteur ne peut pas être changée.
Insérez et changer la pile
Nous vous conseillons d’alimenter le micro émetteur par une pile alcaline 9 V (IEC 6 LR 61). Si vous utilisez une pile 9 V rechargeable, la durée de fonctionnement sera trés fortement réduite.
Tournez l’anneau de verrouillage du compartiment pile dans le
sens de la flèche.
Retirez le corps du micro émetteur dans le sens de la flèche
jusqu’en butée.
Insérez la pile comme illustré. Respectez la polarité lorsque vous
insérez la pile.
Fermez et verrouillez le micro émetteur.
Remarque :
Si la LED rouge s’éteint pendant le fonctionnement, vous devez remplacer la pile le plus vite possible.
8
Page 10
Mettre le micro émetteur en marche/à l’arrêt
Utilisez le commutateur ON/OFF  pour mettre le micro émetteur
en marche/à l’arrêt. Lorsque le micro émetteur est mis sous tension, la LED rouge s’allume.
Remarque :
Enlevez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser le micro émetteur pendant une longue période.
Sélectionner et changer un canal
Mettez le micro émetteur à l’arrêt.Ouvrez le micro émetteur (voir “Insérez et changer la pile” à la
page 8).
Utilisez un petit tournevis pour mettre le commutateur rotatif de
sélection de canal sur le canal désiré. Vous pouvez choisir entre quatre canaux différents (voir “Sélectionner un canal” à la page 10).
Fermez et verrouillez le micro émetteur.Remettez le micro émetteur en marche.
Sensibilité du micro émetteur
Vous pouvez jouer sur la reproduction du grave en augmentant ou en réduisant la distance par rapport à la bouche.
Optimiser le systéme
Avant de commencer la transmission, effectuez un contôle de son (soundcheck) et optimisez le système comme suit :
Optimiser la réception
Les quatre LED (RF LEVEL) du récepteur indiquent le niveau du signal HF reçu. Avec l’émetteur, déplacez-vous dans la zone de transmission et vérifiez si le signal RF reçu est suffisant partout. La réception est bonne si toutes les LED s’allument. Veuillez respecter les points suivants :
y La portée de l’émetteur dépend largement des conditions locales et
peut être de jusqu’à 100 m. Respectez la distance minimale de 3 m entre l’émetteur et le récepteur. Il faut que l’espace soit dégagé entre les antennes d’émission et de réception.
y N’utilisez pas le système près d’objets métalliques ou de béton armé.
Des ordinateurs ou des téléphones mobiles placés près de l’antenne peuvent pertuber la réception.
y Chaque émetteur nécessite un récepteur. Pour le fonctionnement
simultané de plusieurs systèmes, il es nécessaire d’utiliser différents canaux.
9
Page 11
Régler le seuil de squelch
Des interférences dues au fonctionnement simultané d’autres systèmes peuvent être éliminées comme suit :
Mettez l’émetteur à l’arrêt. Le récepteur ne devrait plus reçevoir un
signal.
Si le récepteur reçoit toujours un signal, utilisez le réglage SQUELCH
pour régler le seuil de squelch à une valeur qui parvient à
supprimer le signal reçu. Si le signal ne peut pas être supprimé de cette manière, réglez l’émetteur et le récepteur sur un canal différent.
Remettez l’émetteur en marche et vérifiez si le récepteur reçoit le
signal de l’émetteur.
Remarque :
Un seuil de squelch élevé diminue la portée de transmission. Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch à la valeur minimale nécessaire.
Sélectionner un canal
Le récepteur et les émetteurs possèdent respectivement quatre canaux contenant des fréquences préréglées, compatibles entre elles.
Réglez toujours le même canal pour l’émetteur et le récepteur.
Régler la sensibilité de l’émetteur
Utilisez le réglage GAIN  sur l’émetteur de poche SK 2 pour régler
la sensibilité de sorte que – même pendant les passages les plus forts – la LED AF PEAK sur le récepteur EM 1 ne s’allume pas.
10
Entretien et maintenance
Nettoyez de temps en temps les appareils à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
Remarque :
N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Pour nettoyer la grille de protection du micro émetteur SKM 3 :
Dévissez la grille (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) et enlevez-la.
Retirez la pièce en mousse et nettoyez la grille à l’aide d’un chiffon
légèrement humide.
Remettez en place la pièce en mousse seche et revissez la grille sur
le micro émetteur.
Page 12
En cas d’anomalies
Problème Cause possible Remède possible
Aucune indication de fonctionnement
Aucun signal HF Canal différent pour l’émetteur et
Signal HF présent mais aucun signal audio
Signal audio dégradé par du bruit de fond ou signal audio distordu
Bruits gênants Si la pile est presque épuisée, il se
La pile est usée Remplacez la pile Pas de raccordement au secteur
(récepteur)
le récepteur L’émetteur est hors de portée Réduisez la distance entre le
Le seuil de squelch du récepteur est trop élevé
La sensibilité de l’émetteur est trop faible ou trop élevée
Le commutateur MIC/INST du SK 2 n’est pas dans la position correcte
Le niveau de sortie du récepteur est trop faible ou trop élevé
peut que l’émetteur produise du bruit gênant qui peut endommager le système PA.
Vérifiez le branchement du bloc secteur
Réglez le même canal pour l’èmetteur et le récepteur
récepteur et l’èmetteur Voir “Régler le seuil de squelch” à
la page 10 Voir “Raccorder le câble
microphone/instrument” à la page 7
Voir “Raccorder un amplificateur/ une table de mixage” à la page 5
Dès que la LED s’éteint, remplacer la pile le plus vite possible ou éteindre l’émetteur.
Accessoires et variantes
04839 MZW 1 Ecran anti-vent et anti-pop pour SKM 3 76670 MZQ 1 Pince microphone pour SKM 3 05018 ME 2 Micro cravate pour SK 2, micro électrostatique à polarisation
permanente, omnidirectionnel
05019 ME 3 Micro serre-tête pour SK 2, micro électrostatique à polarisation
permanente, supercardioïde
05020 ME 4 Micro cravate pour SK 2, micro électrostatique à polarisation
permanente, cardioïde
512889 CI1-fp Câble guitare
11
Page 13
Caractéristiques techniques des systèmes freePORT
Système
Fréquences d’émission/de réception
Commutation de largeur de bande Rapport signal/bruit > 95 dB(A) DHT (1 kHz) < 1 % Temperatuerde fonctionnement de –10 à +45 °C / 95 %
Appareils individuels
Alimentation 12V DC Autonomie
(avec pile alcaline) Réponse en fréquence 60...16.000 Hz ± 3 dB 80...16.000 Hz ± 3 dB Puissance de sortie HF (-3 dB) 10 mW 10 mW Tension de sortie audio prise jack 6,3 mm (asymétrique): prise XLR (symétrique):
Dimensions en mm env. 35 x 213 x 98 env. 60 x 100 x 30
Poids env. 570 g env. 90 g env. 210 g Principe transducteur dynamique Directivité cardioïde
Micro cravate ME 2
Principe transducteur Directivité
4 fréquences d’émission/de réception dans la bande UHF Plage A: 719 à 721 MHz
Plage B: 691 à 693 MHz
Plage C : 742,5 à 744,5 MHz (FCC/Canada)
Plage E: 863 à 865 MHz (863,10 – 863,70 – 864,10 – 864,90 MHz) 2 MHz
Récepteur EM 1
env. 10 h env. 10 h
max. +10 dB max. +16 dB
719,15 – 719,75 – 720,15– 720,85 MHz)
(691,00 – 691,40 – 692,35 – 692,90 MHz)
(742,65 – 743,35 – 743,85 – 744,45 MHz)
humidité relatif
Emetteur de poche
/100 mA pile alcaline 9 V pile alcaline 9 V
NOM
u
u
SK 2
––
(with belt clip)
Micro émetteur SKM 3
env. 285; env . 35 x 50
électrostatique à polarisation permanente omndirectionnelle
12
Page 14
Certifications
NC/GND
Conforme aux normes CEM EN 301489-1/-9
Radio EN 301357-1/-2 Sécurité EN 60065
Certifications supplémentaires
Industrie Canadienne RSS 210, IC: 2099A
SKM3/EM1-A/-C IC: 2099A-FPSKMEM SKM3/EM1-B IC: 2099A-FPSKMEMB SK2-A/-C IC: 2099A-FPSK SK2-B IC: 2099A-FPSKB
FCC-Part 74 SK2-A/-C FCC ID: DMOB1FPXD
SK2-B FCC ID: DMOB2FPSK SKM3-A/-C FCC ID: DMOH1FPXD SKM3-B FCC ID: DMOH2FPSKM
Les émetteurs opérant dans la plage de fréquence E (863 – 865 MHz) peuvent être utilisés sans licence dans les pays suivants : AT, BA, BE, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, ME, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SI, SK, TR, UA.
Les émetteurs opérant dans les plages de fréquence A (719–721 MHz), B (691–693 MHz) et C (742,5 –744,5 MHz) requièrent une licence d’émission. La plage de fréquence B est prévue pour une utilisation aux États-Unis et au Canada exclusivement.
Plage de fréquences Presentation Set Instrument Set Vocal Set 691 – 693 MHz:
avec bloc secteur US freePort fp 12-B-US freePort fp 72-B-US freePort fp 35-B-US
719 – 721 MHz:
avec bloc secteur US freePort fp 12-A-US freePort fp 72-A-US freePort fp 35-A-US
742,5 – 744,5 MHz:
avec bloc secteur EU freePort fp 12-C-EU freePort fp 72-C-EU freePort fp 35-C-EU avec bloc secteur US freePort fp 12-C-US freePort fp 72-C-US freePort fp 35-C-US 863 – 865 MHz: avec bloc secteur EU freePort fp 12-E-EU freePort fp 72-E-EU freePort fp 35-E-EU avec bloc secteur UK freePort fp 12-E-UK freePort fp 72-E-UK freePort fp 35-E-UK
Brochage des connecteurs
EM 1: Jack stéréo 6,3 mm,
asymétrique
NC/GND
EM 1: Jack mono 6,3 mm,
asymétrique
EM 1: Connecteur XLR-3F,
symétrique
21
+
3
EM 1: Jack pour
alimentation
SK 2: Jack 3,5 mm
13
Page 15
Déclarations du fabricant
0682
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour des conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Déclaration de conformité pour la CEE
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les Directives 1999/5/EC, 2004/108/EC et 2006/95/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennhei­ser.com. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Piles et accus
Les accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou rame­nez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus complète­ment déchargés.
WEEE Déclaration
Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroni­ques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Déclaration requise par la Partie 15 des réglementations de la FCC et la norme RSS-210
Cet a ppar eil e st con form e à la Part ie 15 des ré glem enta tions de la FC C et a vec la norm e RSS -210 d e l'I ndus trie Canadienne. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'inter­férences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour undispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protec­tion raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interfé­rences ne peuvent toutefois pas être totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d'interfé­rences gênantes pour la réception des émissions de radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater, d'allu­mer et d'éteindre l'équipement), l'utilisateur est invité à prendre l'une des mesures suivantes pour les élimi­ner :
y Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. y Eloigner l'équipement du récepteur. y Brancher l'équipement sur une prise ou un circuit different de celui du récepteur. y Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou television expérimenté.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement: Toute modification non expressément approuvé par Sennheiser GmbH & Co. KG peut annuler le droit de l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
14
Page 16
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in Taiwan Publ. 08/08 514013/ A05
Loading...