Sennheiser EZX 80 User Manual

Page 1
Bluetooth headset for phone calls
EZX 80
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Page 2
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................... 2
Das Bluetooth-Headset EZX 80 ..................................................................... 4
Lieferumfang ................................................................................................... 5
Produktübersicht ............................................................................................ 6
Übersicht über die Piktogramme ................................................................. 7
Übersicht der Tasten ...................................................................................... 8
Übersicht der Anzeigen ................................................................................. 9
EZX 80 in Betrieb nehmen ........................................................................... 10
Akku laden .....................................................................................................10
Headset mit einem Bluetooth-Gerät verbinden .....................................11
EZX 80 bedienen ........................................................................................... 13
Headset individuell anpassen und tragen ...............................................13
Headset ein-/ausschalten ...........................................................................14
Verbleibende Sprechzeit abfragen ............................................................15
Gesprächslautstärke ändern ...................................................................... 16
Mit dem Headset telefonieren ...................................................................17
EZX 80 reinigen und pflegen ....................................................................... 20
Wenn Störungen auftreten ......................................................................... 20
Die Werkseinstellungen wiederherstellen (Reset) ................................21
Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen ....................................... 21
Technische Daten .......................................................................................... 22
Herstellererklärungen .................................................................................. 23
EZX 80 | 1
Page 3

Wichtige Sicherheitshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor
Sie das Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedie-
nungsanleitung weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer-
muscheln und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und
Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Auf-
merksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Tragen Sie das Headset nicht beim Laden, da sich der Akku erwärmen
kann.
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die
drahtlose Bluetooth
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Das EZX 80 ist ein Zubehör für Mobiltelefone und andere Bluetooth-Geräte mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio Distribution Profil (A2DP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth-Technologie ermöglicht.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
®
-Technologie gestattet ist.
2 | EZX 80
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs­gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-Sende­bereichs.
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch der Batterien/ Akkus besteht in extremen Fällen die Gefahr von:
WAR NUNG
•Explosion,
Feuerentwicklung,
Hitzeentwicklung oder
Rauch- oder Gasentwicklung.
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel­stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließ­lich die von Sennheiser empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstempe­ratur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtge­brauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
EZX 80 | 3
Page 5

Das Bluetooth-Headset EZX 80

Das Bluetooth-Headset EZX 80
Das EZX 80 Bluetooth-Headset ist die Wireless-Lösung für lange Telefon­gespräche in hervorragender Klangqualität. Die besonders lange Akku­laufzeit des Headsets ermöglicht lange bzw. viele Gespräche und erleich­tert so ihren beruflichen Alltag. Die spezielle digitale Sennheiser Rausch­und Echounterdrückung blockiert lästige Nebengeräusche – ohne Kompro­misse beim Tragekomfort.
Bluetooth
Das EZX 80 erfüllt den Bluetooth-Technologie 3.0-Standard und gewähr­leistet die Kompatibilität mit allen Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1 und 3.0 Geräten, die ein Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio Distribution Profil (A2DP) unterstützen. Erleben Sie eine kabellose Freiheit beim Telefonieren mit Ihrem Mobiltelefon.
Weitere Merkmale des Bluetooth-Headset EZX 80
Noise Cancelling – die digitale Rauschunterdrückung reduziert Neben­geräusche für einen glasklaren Sound
Echo Cancelling – die digitale Echounterdrückung beseitigt alle stö­renden Effekte während des Gespräches
Easy Call Control – Gesprächssteuerung und Lautstärkeregelung mit nur einer Hand
HD Soundqualität – klare, detailreiche und transparente Klangwieder­gabe durch extra große Breitbandlautsprecher
Leichtgewicht – nur 10,6 Gramm für optimalen Tragekomfort
Flexibler Tragestil – einfach den Ohrbügel verstellen, um das Headset am linken oder rechten Ohr zu tragen
Lange Gesprächszeit – sprechen Sie mit Geschäftspartnern und Freunden bis zu 10 Stunden (bis zu 10 Tage Standby)
Ladestatus des Akkus wird von Apple iPhone
Adaptive volume level – automatische, lernfähige Lautstärke­anpassung für optimierte Sprachverständlichkeit und Tonqualität
®
angezeigt
4 | EZX 80
Page 6

Lieferumfang

Safety Guide
Lieferumfang
Bluetooth-Headset EZX 80
mit eingebautem Lithium-Polymer-Akku
Netzteil (nur für die 3in1-Version)
Ladeadapter für KFZ (nur für die 2in1- und 3in1-Version)
USB-Ladekabel
Quick Guide
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.senncom.com auf der entsprechenden Produktseite. Für Informationen über Bezugs­quellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes: www.senncom.com > „Sales Partner“
EZX 80 | 5
Page 7

Produktübersicht

2
4
6
8
9
5
7
1
3
Produktübersicht
1 Buchse für USB-Ladekabel
2 Multifunktionstaste
3 Ein-/Ausschalter
4 LED
5 Mikrofon
6 Lautstärketaste -
7 Lautsprecher
8 Lautstärketaste +
9 Ohrbügel
6 | EZX 80
Page 8
Produktübersicht

Übersicht über die Piktogramme

Bedeutung der Piktogramme für das Drücken der Tasten
Piktogramm Bedeutung
Drücken Sie kurz die Taste.
2 x
3 s
Drücken Sie die Taste 2-mal.
Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt.
Bedeutung der Piktogramme für die Signaltöne
Piktogramm Bedeutung
aufsteigende Tonfolge
absteigende Tonfolge
ein Signalton
mehrere Signaltöne
zwei absteigende Signaltöne
zwei aufsteigende Signaltöne
Bedeutung der Piktogramme für das Blinken der LED
Piktogramm Bedeutung
Dieses Piktogramm symbolisiert ein Blinken.
Dieses Piktogramm symbolisiert eine Pause.
4s 4s
Dieses Piktogramm symbolisiert ein Zeitintervall.
Beispiele einiger Piktogramme, die in dieser Anleitung verwendet werden:
Piktogramm Bedeutung
Die LED blinkt schnell.
3s 3s 3s 3s
1s
Die LED blinkt 1-mal alle 3 Sekunden.
Die LED blinkt 3-mal pro Sekunde.
Das Piktogramm „i“
Dieses „i“ kennzeichnet Hinweise, die Ihnen zusätzliche Informa­tionen zur Verwendung des Headsets liefern.
EZX 80 | 7
Page 9
Produktübersicht
3 s
Vol +
Vol –
Vol –
2s

Übersicht der Tasten

Ein-/Ausschalter
Taste Funktion Seite
ON
OFF
Multifunktionstaste
Taste Funktion Seite
2s
2 x
Headset einschalten 14
Headset ausschalten 14
Telefonat annehmen/beenden 17 Telefonat annehmen und aktives Telefonat beenden
(zwei Anrufe verwalten) Telefonat beenden und gehaltenes Telefonat
annehmen (zwei Anrufe verwalten) Anruf vom Telefon auf das Headset umleiten 19 Sprachanwahl/Wahlwiederholung abbrechen 19 Verbindung nach Verlassen der Reichweite
wiederherstellen Telefonkonferenz schalten (zwei Anrufe verwalten) 18 Sprachanwahl starten/abbrechen 19 Eingehendes Telefonat abweisen 17 Telefonat vom Headset zum Mobiltelefon
weiterleiten Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten
(zwei Anrufe verwalten) Wahlwiederholung starten
In den Pairing-Modus wechseln
18
18
21
17
18
12
8 | EZX 80
Lautstärketasten +/-
Taste drücken Funktion Seite
Lautstärke verringern 16
Vol +
Vol –
Vol +
Vol + Vol –
2s
2s
Lautstärke erhöhen 16
Headset-Mikrofon stumm schalten/Stummschaltung aufheben
Information über die verbleibende Sprechzeit
Headset auf Werkseinstellungen zurücksetzen
19
15
21
Page 10
Produktübersicht
5s
5min

Übersicht der Anzeigen

Bedeutung der Anzeigen während des Betriebs
LED Bedeutung
Headset schaltet sich ein
Headset schaltet sich aus
Headset befindet sich im Pairing-Modus
Pairing erfolgreich
Pairing fehlgeschlagen
Verbindung zu Bluetooth-Gerät möglich, aber nicht verbunden
Sobald das Headset mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist, erlischt die LED.
Bedeutung der Anzeigen während des Telefonierens
LED Bedeutung
Eingehender Anruf
Eingehender Anruf + Akku schwach
Bedeutung der Anzeigen während des Ladens
LED Bedeutung
Akku wird geladen
Akku vollständig geladen
EZX 80 | 9
Page 11

EZX 80 in Betrieb nehmen

1:20 h
1 2
3 4
100 %
OFF
5 min
*
*
*
only supplied with 3in1 and 2in1 versions
**
only supplied with 3in1 version
*
EZX 80 in Betrieb nehmen

Akku laden

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Das Tragen oder Verwenden des Headsets während des Ladevor­gangs kann zu Verbrennungen und Verletzungen führen.
Legen Sie das Headset zum Laden auf einen Tisch.
Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde 20 Minuten. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung mindestens für die Dauer eines kompleten Ladezyklus ohne Unterbrechung.
erforderliche Ladezeit entspricht einer Sprechzeit von
ca. 10 min ca. 1 h 30 min ca. 20 min ca. 2 h 40 min ca. 40 min ca. 5h 20 min ca. 60 min ca. 7 h 30 min ca. 80 min ca. 10 h
1 Nehmen Sie das Headset ab und schalten Sie es aus (siehe Seite 14). 2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse des
EZX 80.
3 Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse Ihres
Computers. Wenn Sie das optionale Ladezubehör verwenden : Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in das Netzteil oder in den USB-Lade­adapter für KFZ.
4 Der Akku wird geladen.
Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die LED.
10 | EZX 80
Page 12
EZX 80 in Betrieb nehmen
paired stored
Akku mit dem USB-Ladekabel einfach und bequem laden
Das formbare USB-Ladekabel ermöglicht schnelles und einfaches Laden und das ohne beispielsweise auf dem Schreibtisch zu liegen. Das kompakte Format verhindert zudem, dass sich das Kabel verdreht.

Headset mit einem Bluetooth-Gerät verbinden

VORSICHT
Gefahr von Funktionsstörungen!
Die Funkwellen von Mobiltelefonen können empfindliche und unge­schützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Telefonieren Sie mit dem Headset nur an Orten, an denen die drahtlose
Bluetooth-Übertragung gestattet ist.
Das Headset erfüllt den Bluetooth-Standard 3.0. Um Daten drahtlos mit der Bluetooth-Technologie zu übertragen, melden Sie Ihr Headset an Bluetooth-Geräte an (Pairing), die das Hands Free-Profil (HFP), das Headset-Profil (HSP) oder das Advanced Audio Distribution Profil (A2DP) unterstützen.
Das Headset kann die Verbindungs-Einstellungen von bis zu acht Bluetooth-Geräten speichern. Das Headset versucht beim Einschalten automatisch eine Verbindung mit den beiden zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräten herzustellen.
Wenn Sie Ihr Headset an einem neunten Bluetooth-Gerät anmelden, werden die Einstellungen für das erste Bluetooth-Gerät überschrieben. Um das erste Bluetooth-Gerät später wieder zu verwenden, melden Sie das Headset erneut an.
EZX 80 | 11
Page 13
EZX 80 in Betrieb nehmen
1 2
3
5
4
20 cm
ON
Menu
Bluetooth on
Bluetooth o
Menu
Add device
Sennheiser EZX 80
Mobile phone Jane
Sennheiser EZX 80 Keyword: 0000
EZX 80 mit einem Bluetooth-Gerät verbinden
Das folgende Kapitel beschreibt am Beispiel eines Mobiltelefons, wie Sie das Headset mit einem Bluetooth-Gerät verbinden. Bei Abweichungen gehen Sie vor, wie es in der Anleitung Ihres Mobiltelefons beschrieben ist.
1 Schalten Sie das Headset ein (siehe Seite 14). Halten Sie anschließend
die Multifunktionstaste so lange gedrückt, bis die LED abwechselnd blau und rot blinkt. Das Headset befindet sich im Pairing-Modus.
2 Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit an Ihrem Mobiltelefon ein. 3 Aktivieren Sie im Menü die Suche nach neuen Bluetooth-Geräten. Alle
verfügbaren Geräte in der näheren Umgebung des Mobiltelefons werden angezeigt.
4 Wählen Sie unter den gefundenen Bluetooth-Geräten „Sennheiser
EZX 80“ aus, um eine Bluetooth-Verbindung zum Headset herzu­stellen. Geben Sie bei Bedarf den PIN-Code „0000” ein.
5 Sobald das Headset mit dem Mobiltelefon verbunden ist, erlischt die
LED.
12 | EZX 80
Page 14

EZX 80 bedienen

1 2
3
EZX 80 bedienen

Headset individuell anpassen und tragen

Für einen optimierten und individuellen Tragekomfort können Sie das Headset am linken oder rechten Ohr tragen.
1 Drehen Sie den Ohrbügel, wenn Sie das Headset auf dem anderen Ohr
tragen möchten.
2 Legen Sie den Ohrbügel um Ihr Ohr. 3 Richten Sie das Headset so aus, dass es angenehm sitzt.
EZX 80 | 13
Page 15
EZX 80 bedienen
ON
”connected“

Headset ein-/ausschalten

Headset einschalten
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON.
Wenn das Headset am Mobiltelefon angemeldet, aber noch nicht ver­bunden ist, blinkt die LED 3-mal alle 5 Sekunden blau. Sind Headset und Mobiltelefon dann verbunden, erlischt die LED und Sie hören die Infor­mation „connected“.
Wenn Sie das Headset innerhalb von 10 Sekunden aus- und dann wieder einschalten, kann die Information „connected“ ggf. entfallen, da die Reset-Prozedur noch nicht abgeschlossen ist.
Headset ausschalten
Wenn das Headset seit mehr als einer Stunde nicht benutzt wurde,
schaltet es sich automatisch aus, um den Akku zu schonen.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position OFF.
Die LED blinkt 3-mal rot. Sie hören eine absteigende Tonfolge.
OFF
Pairing-Profile und Lautstärkeeinstellungen werden beim Aus­schalten des Headsets automatisch gespeichert.
14 | EZX 80
Page 16
EZX 80 bedienen
2 s

Verbleibende Sprechzeit abfragen

Sie können Sie die verbleibende Sprechzeit zu einem beliebigen Zeitpunkt abfragen, außer während eines Telefonats oder wenn Sie Musik hören:
Halten Sie die Lautstärketaste + für 2 Sekunden gedrückt.
Sie hören die Information Anmerkungen
Between 5 and 10 hours talk time
verbleibende SprechzeitBetween 2 and 5 hours talk time
Less than 2 hours talk time
Recharge headset
Akkuanzeige im Apple iPhone
Wenn das Headset mit einem iPhone verbunden ist, wird auf dem Display zusätzlich der Ladezustand des Headset-Akkus angezeigt.
Die verbleibende Sprechzeit beträgt weniger als 10 Minuten.
EZX 80 | 15
Page 17
EZX 80 bedienen
Vol +
Vol –

Gesprächslautstärke ändern

WARNUNG
Gefahr von Schäden am Gehör!
Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
Stellen Sie eine niedrige Lautstärke ein, bevor Sie das Headset
aufsetzen.
Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus.
Die adaptive Lautstärke-Anpassung regelt die Lautstärke automatisch,
wenn Sie z. B. eine laute Umgebung betreten oder verlassen. Sie brauchen
die Lautstärke also nur einmal anpassen. Um die Lautstärke anzupassen
während Sie telefonieren oder Musik hören:
Drücken Sie die
– Lautstärketaste +, um die Lautstärke zu erhöhen. – Lautstärketaste –, um die Lautstärke zu verringern. Sie hören einen Quittungston, wenn die maximale Lautstärke erreicht
ist.
Vol +
Vol –
16 | EZX 80
Page 18
EZX 80 bedienen

Mit dem Headset telefonieren

Einen Anruf tätigen
Wählen Sie mit Ihrem Mobiltelefon die gewünschte Rufnummer.
Sie hören einen Signalton im Headset.
Drücken Sie die Multifunktionstaste am Headset oder eine entspre-
chende Taste an Ihrem Mobiltelefon (siehe Anleitung Ihres Mobil-
telefons), wenn Ihr Mobiltelefon den Anruf nicht automatisch zum
Headset weiterleitet.
Einen Anruf annehmen/abweisen/beenden
Wenn Ihr EZX 80 mit einem Mobiltelefon verbunden ist und Sie angerufen werden, hören Sie einen Klingelton im Headset und die LED blinkt alle 2 Sekunden blau. Ist der Akku nahezu leer, blinkt die LED statt dessen rot.
Wenn Sie Musik hören, wird diese angehalten, bis Sie das Telefonat beenden.
Wenn Sie angerufen werden und Ihr Headset ausgeschaltet ist, schalten Sie dieses einfach ein, um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste:
Dauer Funktion Signalton
Telefonat annehmen
2s
Anruf vom Headset bzw. auf das Headset umleiten
Wenn eine Verbindung hergestellt ist, können Sie den Anruf vom Headset auf das Mobiltelefon oder vom Mobiltelefon auf das Headset umleiten.
Drücken Sie die Multifunktionstaste:
Dauer Funktion Signalton
2s
Telefonat abweisen
Telefonat beenden
Telefonat vom Headset zum Mobiltelefon weiterleiten
Telefonat vom Mobiltelefon zum Headset weiterleiten
EZX 80 | 17
Page 19
EZX 80 bedienen
Zwei Anrufe verwalten
Sie können zwei Anrufe:
entweder von zwei verschiedenen Bluetooth-Geräten
•oder von einem Bluetooth-Gerät aus verwalten. Wenn Sie zwei Anrufe von einem Bluetooth-Gerät aus verwalten wollen, unterbrechen Sie die zweite Bluetooth-Verbindung.
Wenn Sie während eines Telefonats angerufen werden:
Drücken Sie die Multifunktionstaste:
2. eingehender
Dauer Telefonat
Anruf
Funktion
Telefonat annehmen und aktives Telefonat beenden
Telefonat annehmen und
2 x
aktives Telefonat halten (makeln – telefonabhängig)
Wenn Sie ein Telefonat halten (makeln):
Drücken Sie die Multifunktionstaste erneut:
2. Anruf
Dauer Telefonat
gehalten
Funktion
Telefonat beenden und gehaltenes Telefonat annehmen (telefonabhängig)
Telefonkonferenz schalten
2s
(nur möglich bei 2 Anrufen auf einem Mobiltelefon)
18 | EZX 80
Page 20
EZX 80 bedienen
2s
Wahlwiederholung
Die Funktion „Wahlwiederholung“ muss von Ihrem Mobiltelefon bzw. Bluetooth-Gerät (mit HF-Profil) unterstützt werden und aktiviert sein.
Drücken Sie die Multifunktionstaste:
Dauer Funktion Information
2x
Wahlwiederholung
Wahlwiederholung abbrechen
Sprachanwahl
Die Funktion „Sprachanwahl“ muss von Ihrem Mobiltelefon (mit HF-Profil) unterstützt werden und aktiviert sein. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Halten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden gedrückt, bia Sie
2 Signaltöne hören. Lassen Sie die Multifunktionstaste los, um die Sprachanwahl auszulösen.
Dauer Funktion Information
2s
Sprachanwahl starten/beenden
Sagen Sie den Namen des Gesprächspartners, den Sie anrufen möchten.
Das Mobiltelefon wählt automatisch die entsprechende Rufnummer.
Headset-Mikrofon stumm schalten
Drücken Sie die Lautstärketaste – :
Dauer Funktion Information
Headset-Mikrofon wird stumm geschaltet
Stummschaltung des Headset-Mik-
2s
rofons wird aufgehoben
Während das Mikrofon stumm geschaltet ist, hören Sie alle 4 Sekunden ein Signalton.
EZX 80 | 19
Page 21

EZX 80 reinigen und pflegen

EZX 80 reinigen und pflegen
VORSICHT
Flüssigkeit kann die Elektronik des Produkts zerstören!
Sie kann in das Gehäuse des Produkts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern.
Um das Headset zu reinigen:
Reiben Sie das Produkt vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.

Wenn Störungen auftreten

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Seite
Headset lässt sich nicht einschalten
kein Audio­signal
Headset lässt sich nicht verbinden
Headset reagiert auf keine Tasten mehr
Akku ist leer Laden Sie den Akku. 10
Headset ist nicht am Mobiltelefon angemeldet
Lautstärke zu gering eingestellt
Headset ausgeschaltet
Anmeldung funktio­niert nicht. Die LED blinkt 3-mal rot.
Headset ist zu weit vom Mobiltelefon entfernt
Mobiltelefon ist ausgeschaltet
Funktion des Headsets ist gestört
Überprüfen Sie, ob die Ver­bindung hergestellt ist. Melden Sie ggf. das Headset am Mobiltelefon erneut an.
Erhöhen Sie die Lautstärke. 16
Schalten Sie das Headset ein.
Überprüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon das HFP- oder HSP-Protokoll unterstützt.
Starten Sie mit Ihrem Mobil­telefon die Suche nach Blu- etooth-Geräten (siehe dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons).
Halten Sie einen Abstand von max. 20 cm ein.
Schalten Sie Ihr Mobil­telefon ein.
Setzen Sie das Headset auf die Werkseinstellung zurück.
12
14
14
21
20 | EZX 80
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrem Produkt Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen, oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen.
Den Partner Ihres Landes finden Sie auf www.senncom.com.
Page 22
Wenn Störungen auftreten
10 m
”connected“

Die Werkseinstellungen wiederherstellen (Reset)

Bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird die Liste der ver­bundenen Bluetooth-Geräte für Ihr Headset gelöscht.
1 Schalten Sie das Headset ein. Halten Sie anschließend die Multifunkti-
onstaste so lange gedrückt, bis die LED abwechselnd blau und rot blinkt. Das Headset befindet sich im Pairing-Modus.
2 Halten Sie gleichzeitig die Lautstärketaste – und Lautstärketaste + für
3Sekunden gedrückt. Die LED blinkt 3-mal violett, anschließend wechselt das Headset in den Pairing-Modus. Die Werkseinstellungen wurden erfolgreich wiederhergestellt.
12
3s
ON

Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen

Telefonieren ist nur innerhalb der Bluetooth-Reichweite des Mobiltelefons möglich. Die Reichweite hängt von Umgebungsbedingungen ab, wie z. B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden. Bei direkter Sichtverbin­dung beträgt die Reichweite der meisten Mobiltelefone und Bluetooth- Geräte bis zu 10 Metern. Wenn Sie während eines Telefonats mit dem Headset die Bluetooth-Reich- weite des Mobiltelefons verlassen, hören Sie im Headset die Information „lost connection“. Die Information wird für eine Dauer von 5 Minuten alle 20 Sekunden wiederholt. Wenn Sie sich innerhalb der 5 Minuten wieder in Bluetooth-Reichweite befinden, wird die Verbindung automatisch wieder­hergestellt und Sie hören die Information „connected“. Wenn Sie sich länger als 5 Minuten außerhalb der Bluetooth-Reichweite befinden, müssen Sie die Verbindung manuell wiederherstellen.
Um erneut eine Verbindung zum Mobiltelefon herzustellen:
Drücken Sie die kurz die Multifunktionstaste.
Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, hören Sie die Informa­tion „connected“.
EZX 80 | 21
Page 23

Technische Daten

Technische Daten
EZX 80
Abmessungen ca. 18 x 50 x 20 mm (B x H x T) Gewicht (ohne Ohrbügel) ca. 10,6 g Standby-Zeit bis zu 10 Tage (300 Stunden) Sprechzeit bis zu 10 Stunden Ladezeit des Akkus ca. 1 Stunde 20 Minuten Reichweite 10 m Lautsprechertyp dynamisch, Neodymmagnet Mikrofontyp Elektret-Mikrofon,
Kugelcharakteristik
Audio digitale Rausch- und
Echounterdrückung Betriebstemperaturbereich +10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte (Betrieb) 20 bis 85 %, nicht kondensierend Lagertemperaturbereich 20 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchte (Lagerung) 10 bis 95 %, nicht kondensierend
Bluetooth
Bluetooth Version 3.0 Sendefrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz Profile HSP, HFP, A2DP Ausgangsleistung 2,5 mW
Netzteil VMX 200 (nur für 3in1- und 2in1-Version)
Nenneingangsspannung 100 – 240 V~ Nenneingangsstrom max. 0,2 A Netzfrequenz 50–60 Hz Nennausgangsspannung 5 V Nennausgangsstrom max. 150 mA Betriebstemperaturbereich +10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte (Betrieb) 20 bis 85 %, nicht kondensierend Lagertemperaturbereich 20 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchte (Lagerung) 10 bis 95 %, nicht kondensierend Gewicht ca. 75 g
22 | EZX 80
Page 24

Herstellererklärungen

Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.senncom.com oder Ihren Sennheiser­Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
RoHS-Richtlinie (2002/95/EG)
WEEE-Richtlinie (2002/96/EG) Entsorgen Sie dieses Produkt bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammel-
stelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG) Die in diesem Produkt eingebauten Akkus sind recycelbar. Entsorgen
Sie defekte Produkte inkl. Akku über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
ErP-Richtlinie (2009/125/EG)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.senncom.com zur Verfügung.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
EZX 80 | 23
Page 25
Herstellererklärungen
In Übereinstimmung mit:
USA FCC ID: DMOCBMSCE
Canada IC: 2099D-EZX80
Europe
Australia/ New Zealand
Singapore
Russia
ME10
Bluetooth
Korea
해당 무선설비는 운용 중전파혼신 가능성이 있음. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련
된 서비스는 할 수 없음.
Certification no.
Product name Model Applicant Manufacturer Country of Origin
KCC-CRM-SC9-EZX80
Bluetooth headset EZX 80 Sennheiser Communications A/S Sennheiser Communications A/S China
Warenzeichen
Die Bezeichnung Bluetooth sowie die Bluetooth-Warenzeichen sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Sennheiser Communications A/S ver­wendet diese Marke in Lizenz.
®
iPod
und iPhone® sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken von Apple Inc.
24 | EZX 80
Page 26
Sennheiser Communications A/S
Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com
Publ. 07/12, A01
Loading...