Sennheiser EW 100 G3 User Manual [fr]

100 Series
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................................................... 2
Système ............................................................................................................................................................................................. 2
Récepteur ........................................................................................................................................................................................... 2
La série evolution wireless ew 100 G3 ............................................................................................................................................... 4
Le système de banque de fréquences ......................................................................................................................................... 4
Vue d’ensemble du produit .................................................................................................................................................................. 5
Vue d’ensemble du récepteur EM 100 ......................................................................................................................................... 5
Vue d’ensembles des affichages du récepteur EM 100 ............................................................................................................ 6
Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 100 ....................................................................................................................... 7
Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur de poche SK 100 .......................................................................................... 8
Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 100 ........................................................................................................................ 9
Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur à main SKM 100 ........................................................................................ 10
Mise en service des appareils ............................................................................................................................................................. 11
Récepteur EM 100 .......................................................................................................................................................................... 11
L’émetteur de poche SK 100 ........................................................................................................................................................ 13
L’émetteur à main SKM 100 ........................................................................................................................................................ 15
Utilisation des appareils ...................................................................................................................................................................... 17
Allumer/éteindre les appareils .................................................................................................................................................... 17
Synchroniser un émetteur avec le récepteur ............................................................................................................................ 20
Désactiver temporairement le verrouillage des touches ....................................................................................................... 21
Couper le signal audio ou désactiver le signal radio ............................................................................................................... 22
Sélectionner un affichage standard ........................................................................................................................................... 24
Vue d’ensemble des menus de commande ..................................................................................................................................... 25
Nettoyage des appareils ..................................................................................................................................................................... 27
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................................... 31
Déclarations du fabricant .................................................................................................................................................................... 35
Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 100 G3).
Vous y trouvez également les notices d’emploi détaillées des appareils individuels.
1

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes

Système

• Lisez cette notice d’emploi.
• Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours aux appareils et au bloc secteur si vous remettez ces derniers à un tiers.
• Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant dans cette notice.
• Ne nettoyez que les appareils débranchés du secteur. Utilisez un chiffon pour nettoyer les appareils.
• N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
• Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque les appareils ou le bloc secteur ont été endommagés, par exemple en cas de la pénétration de liquide ou d’objets dans un appareil ou le bloc secteur, d’une exposition des appareils à la pluie ou à l’humidité, de fonc­tionnement incorrect ou de chute d’un appareil ou du bloc secteur.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas les appareils et le bloc secteur à proximité d’eau et ne les exposez pas à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.

Récepteur

• N’utilisez que le bloc secteur fourni.
• Retirez la fiche secteur de la prise de courant
– pour complètement débrancher l’appareil du secteur
– en cas d’orage ou
– en cas de périodes d’inutilisation prolongées.
• Utilisez exclusivement le bloc secteur avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre intitulé « Caractéristiques techniques » (voir page 31).
• Veillez à ce que le bloc secteur
– soit facilement accessible,
– soit bien branché dans la prise de courant,
– soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible,
– ne soit ni couvert ni exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin
• Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions de cette notice.
• N’installez pas l’appareil et le bloc secteur à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
• Evitez de surcharger les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
d’éviter l’accumulation de chaleur (voir « Caractéristiques techniques » en page 31).
2
Consignes de sécurité importantes
• Risque dû à un volume élevé Cet appareil permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut endommager l’audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d’exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symp­tômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
– Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
– Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.

Emetteur de poche et émetteur à main

Ne placez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, regis­tres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
Utilisation du système conforme aux directives
L’utilisation des appareils de la série ew 100 G3 conforme aux directives implique:
• que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes »,
• que vous n’utilisiez les appareils que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application diffé­rente de celle décrite dans la présente notice ou le non-respect des conditions d’utilisation indiquées ici.
3

La série evolution wireless ew 100 G3

La série evolution wireless ew 100 G3
La série evolution wireless ew 100 G3 se compose d’équipements de transmission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur utilisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.

Le système de banque de fréquences

Six plages de fréquences avec respectivement 1680 fréquences sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les appareils sont disponibles dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
500
Plage A:
516 – 558
Plage G:
566 – 608
600
Plage B:
626 – 668
700
Plage C:
734 – 776
Plage D:
780 – 822
800
Plage E:
823 – 865
MHz
Chaque plage de fréquence (A–E, G) offre 21 banques de fréquences avec respectivement jusqu’à 12 canaux :
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Banque de fréquences 1 ... 20
Canal 12 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Banque de fréquences U
Canal 12 – fréquence au choix
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine.
Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquence sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquences ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 100 G3).
La banque de fréquence « U » vous permet de régler et mémoriser des fréquences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d’intermodulation.
4

Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble du récepteur EM 100

2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typenschild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen
A
PEAK
0
40
-10
25
-20
10
-30
AF
RF
B
ew100 G3
1. 1
543.200
MUTE
P
Vue d’ensemble du produit
쐄쐂
MHz
SET
XXXXXXX
0682
쐊쐎 쐅씈
A B
Commandes – face avant Commandes – face arrière
Touche
Interface infrarouge
Ecran dot matrix, rétro-éclairé en
orange
Touche SET
Touche UP/DOWN
Touche STANDBY,
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
씉씊
Clip de fixation pour le câble
du bloc secteur
Prise CC (DC IN) pour raccordement
du bloc secteur NT 2
Sortie audio (AF OUT BAL),
prise XLR-3M, symétrique
Sortie audio (AF OUT UNBAL),
prise jack 6,3 mm, asymétrique
Interface de service (DATA)
Interface de service (DATA)
Entrée d’antenne II (ANT II)
avec entrée de téléalimentation, prise BNC
Plaque signalétique
Entrée d’antenne II (ANT I)
avec entrée de téléalimentation, prise BNC
5
Vue d’ensemble du produit
ffich
S
ibilité de l’é
g

Vue d’ensembles des affichages du récepteur EM 100

Après la mise en marche, l’écran du récepteur affiche l’affichage standard « Paramètres du
récepteur ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Cet affichage
standard affiche les états de fonctionnement du récepteur.
햲햳
PEAK
1. 1
0
40
-10
25 10
RF
Affichage Signification
Niveau du signal radio
« RF » (Radio Frequency)
Niveau audio « AF »
(Audio Frequency)
Banque de fréquence
et canal
Fréquence Fréquence de réception actuelleNom Nom sélectionnable du récepteurSignal pilote « P » L’analyse du signal pilote est activéeFonction « MUTE » Le récepteur est mis en sourdine
Etat des piles
de l’émetteur
543.200
-20
-30
P
AF
햷햸
40
30
20
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
-40
AF
Banque de fréquences actuelle et numéro de canal actuel
Le récepteur ne donne pas de signal audio (voir page 28).
Etat de charge :
햵햶
EW100 G3
MHz
MUTE
A
age Diversity :
Entrée d’antenne I est active
Entrée d’antenne II est active
Niveau du signal radio : Intensité du signal radio reçu
Niveau du seuil du squelch
ens
« peak hold ».
Si l’affichage « AF » indique la valeur maximale, le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop élevé. Si l’émetteur est saturé fréquemment ou sur une longue période, l’affichage « PEAK » est inversé (fond orange/écriture noire).
env. 100 %
env. 70 %
env. 30 %
metteur avec fonction
6
Le symbole clignote ; l’état de char
Symbole d’activation du
verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé
e est critique

Vue d’ensemble de l’émetteur de poche SK 100

Vue d’ensemble du produit
쐂 씈
Commandes
Entrée microphone/instruments (MIC/LINE),
prise jack 3,5 mm, verrouillable
Commutateur MUTE
Antenne
Témoin de fonctionnement
et d’état des piles, LED rouge (allumée = ON/clignotante = LOW BATTERY)
Témoin de saturation audio,
LED jaune (allumée = AF PEAK)
Contacts de charge
Touche SETTouche à bascule / (UP/DOWN)
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Touches de déverrouillage
Interface infrarouge
Touche ON/OFF,
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
Ecran dot matrix,
rétro-éclairé en orange
7
Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur de poche SK 100

Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur de poche affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
햳 햴
543.200
MHz
ew100 G3
P
AF
Affichage Signification
Niveau audio « AF » Sensibilité de l’émetteur de poche avec fonction « peak hold »
Fréquence Fréquence d’émission actuelleNom Nom sélectionnable de l’émetteur de pocheSymbole d’émission Un signal radio est émisSymbole d’activation
햷 « P » (signal pilote) La transmission du signal pilote est activée 햸 « MUTE » L’entrée microphone ou l’entrée ligne est coupée 햹 Etat des piles Etat de charge :
MUTE
Si le niveau d’entrée audio de l’émetteur est trop élevé l’affi­chage « AF » indique la valeur maximale et, en outre, la LED jaune AF PEAK s’allume :
Le verrouillage des touches est activé du verrouillage des touches
env. 100 %
env. 70 %
env. 30 %
L’état de charge est critique, la LED rouge LOW BATT clignote :
8

Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 100

Vue d’ensemble du produit
Commandes
Tête de microphone (interchangeable)
Nom et directivité de la tête
de micro (invisible ici)
Corps de l’émetteur à main
Compartiment à piles
(invisible de l’extérieur)
Ecran dot matrix,
rétro-éclairé en orange
Interface infrarouge
Antenne
Bague de protection;
disponible en différentes couleurs
Témoin de fonctionnement
et d’état des piles, LED rouge (allumée = ON/ clignotante = LOW BATTERY)
Contacts de charge
Commutateur multifonctions:
 (DOWN),  (UP) et (SET)
Touche ON/OFF,
avec fonction ESC (abandon) dans le menu de commande
9
Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur à main SKM 100

Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
햳 햴
543.200
MHz
ew100 G3
P
AF
Affichage Signification
Niveau audio « AF » Sensibilité de l’émetteur à main avec fonction « peak hold »Fréquence Fréquence d’émission actuelleNom Nom sélectionnable de l’émetteur à mainSymbole d’émission Un signal radio est émisSymbole d’activation du
햷 « P » (signal pilote) La transmission du signal pilote est activée 햸 « MUTE » Le signal audio est coupé 햹 Etat des piles Etat de charge :
MUTE
Le verrouillage des touches est activé
verrouillage des touches
env. 100 %
env. 70 %
env. 30 %
L’état de charge est critique, la LED rouge LOW BATT clignote :
10
Loading...
+ 28 hidden pages