Sennheiser EM 2000BW-X User Manual [ru]

Page 1
EM 2000
EM 2050
Instruction manualInstruction manual
Istruzioni per l’usoIstruzioni per l’uso
GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing
Instruction manual
Istruzioni per l’uso||
||
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Notice d’emploiNotice d’emploi
|| | |
Instrucciones de usoInstrucciones de uso
Bedienungsanleitung
||
Notice d’emploi
| |
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Tastensymbole /Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标
Taste STANDBY / STANDBY button / Touche STANDBY / Tasto di STANDBY / Tecla STANDBY / Toets STANDBY / Botão STANDBY / Кнопка STANDBY / STANDBY
STANDBY drücken / Press the STANDBY button / Appuyez sur la touche STANDBY /
Premere il tasto di STANDBY / Pulsar STANDBY / STANDBY indrukken / Premir STANDBY /
Нажать STANDBY / STANDBY
Jog-Dial / Jog-Dial / Molette de sélection / Jog-Dial / Rueda de clic táctil / Jog-Dial / Botão rotativo /
Колесико / Jog-Dial
Jog-Dial drücken / Press the jog dial / Appuyez sur la molette de sélection / Premere il jog dial / Pulsar rueda de clic táctil / Jog-dial indrukken / Premir botão rotativo / Нажать колесико / 擎按 Jog-Dial
Jog-Dial drehen / Turn the jog dial / Tournez la molette de sélection / Ruotare il jog dial / Girar rueda de clic táctil / Jog-dial draaien / Rodar botão rotativo / Повернуть колесико / 旋转 Jog-Dial
Page 3
Содержание
Дальнейшие
данной
Содержание
Важные указания по безопасности ................................................................................................................... 2
Стационарные приемники EM 2000 и EM 2050 ................................................................................................ 4
Области применения ....................................................................................................................................... 4
Система канальных банков ............................................................................................................................. 4
Объем поставки .................................................................................................................................................... 5
Общий вид ............................................................................................................................................................. 6
Перечень органов индикации .......................................................................................................................... 7
Ввод приемника в работу ................................................................................................................................... 9
Подготовка приемника к использованию ....................................................................................................... 9
Присоединение антенн .................................................................................................................................... 9
Каскадное включение приемников ............................................................................................................... 11
Присоединение усилителя или микшерного пульта ................................................................................... 12
Соединение приемника с сетью ................................................................................................................... 12
Присоединение сетевого кабеля .................................................................................................................. 12
Управление приемником ................................................................................................................................... 13
Включение
Прослушивание аудиосигнала в наушниках ................................................................................................ 13
Синхронизация передатчика с приемником ................................................................................................. 14
Временное выключение блокировки кнопок ................................................................................................ 14
Отключение аудиосигнала ............................................................................................................................ 15
Выбор стандартной индикации ..................................................................................................................... 15
Управление меню ............................................................................................................................................... 16
Кнопки ............................................................................................................................................................. 16
Обзор меню управления ................................................................................................................................ 16
Использование меню управления ................................................................................................................ 18
Настройки в меню управления ........................................................................................................................ 20
Главное меню «Menu» ................................................................................................................................... 20
Расширенное меню «Advanced Menu» ........................................................................................................ 23
Подменю «Sync-Settings» .............................................................................................................................. 26
Подменю «Warnings» ..................................................................................................................................... 27
Стандартные индикации с дополнительными функциями ......................................................................... 27
Настройка передатчика на
Очистка и уход за приемником ........................................................................................................................ 31
Если возникают помехи .................................................................................................................................... 31
Аксессуары .......................................................................................................................................................... 32
Заявления изготовителя ................................................................................................................................... 34
и выключение приемника ........................................................................................................... 13
приемник ............................................................................................................. 29
пояснения к отдельным пунктам
на нашем сайте www.sennheiser.com.
инструкции по эксплуатации приведены
1
Page 4
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
1. Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
2. Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте приемник другим пользователям вместе с руководством по эксплуатации.
3. Строго следуйте всем предупреждениям.
4. Строго следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте этот прибор вблизи воды.
6. Очищайте прибор только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор согласно указаниям, приведенным в данном
8. Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла, как, например, радиаторов
отопления, печей или других аппаратов (включая усилители), выделяющих тепло.
9. Эксплуатируйте приемник только от источника тока того типа, который указан на сетевой вилке. Присоединяйте приемник только к штепсельной розетке с защит­ным проводом.
10.Следите за тем, чтобы никто не мог он не сдавливался, особенно в зоне сетевой вилки, розетки и точки, в которой он выходит из прибора.
11.Используйте только дополнительные приборы/аксессуары, которые реко­мендует компания Sennheiser.
12.Используйте прибор только совместно с тележками, стеллажами, шативами, держателями или столами, которые указывает изготовитель или которые продаются При использовании тележки предельно осторожно перемещайте ее вместе с прибором, чтобы не допустить травм и опрокидывания тележки.
13.Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или в случае, если прибор длительное время не будет использоваться.
14.Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному персоналу. Работы по техническому обслуживанию должны быть выполнены каким-либо образом был поврежден, например, если был поврежден сетевой кабель, в прибор попали жидкости или посторонние предметы, прибор попал под дождь, не функционирует должным образом или упал.
15.Для отсоединения прибора от сети вытащите сетевую вилку из розетки.
16.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте попадания на прибор капель дождя или
иных жидкостей. электрическим током.
17.Не допускайте попадания на прибор брызг или капель. Не ставьте на прибор предметы, наполненные водой, например, вазы для цветов.
18.Следите за тем, чтобы сетевой кабель и сетевая вилка всегда находились в должном состоянии.
руководстве по эксплуатации.
наступить на сетевой кабель и за тем, чтобы
вместе с прибором.
, если прибор
В противном случае имеется опасность пожара или поражения
Указание на опасность на задней панели приемника
Приведенное рядом указание расположено на задней панели приемника. Пиктограммы имеют следующее значение:
Эта пиктограмма указывает на то, что внутри приемника имеется напряжение, представляющее опасность поражения электрическим током.
2
Page 5
Важные указания по безопасности
Эта пиктограмма указывает на то, что приемник запрещается открывать, т. к. опас­ность поражения электрическим током. Внутри приемника отсутствуют компоненты, которые могут быть отремонтированы пользователем. Доверяйте ремонт только квалифицированным сотрудникам сервисных центров.
Данная пиктограмма указывает на то, что прилагаемое к данному приемнику руководство по эксплуатации содержит важные указания по эксплуатации и техни ческому обслуживанию.
Перегрузка
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном случае имеется опасность пожара или поражения электрическим током.
Запасные части
Если должны быть установлены запасные части, то убедитесь в том, что техник использует запасные части, рекомендованные компанией Sennheiser, или же запасные части, имеющие такие же свойства, что и оригинальные детали. Недопущенные запасные части могут приводить к пожарам или поражению электрическим током и скрывать за собой другие опасности.
Проверка надежности
После выполнения технического обслуживания или ремонта техник обязан выполнить проверку надежности, чтобы убедиться в том, что прибор находится в надежном и безопасном состоянии.
Опасность! Большая громкость звука!
Приемник является профессиональным оборудованием. Его коммерческая эксплуатация должна подчиняться соответствующим правилам и законам. Sennheiser как производитель вынужден указать на возможные риски для здоровья, появляющиеся вследствие эксплуатации системы. В гнезде для наушников данного приемника возможно создание звукового давления, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых стран 85 дБ (А) – это максимальное звуковое давление, которому в течение рабочего дня. Лимит основан на исследованияx промышленной медицины. Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш слух. При больших громкостях следует уменьшить время воздействия во избежание потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что Вы слишком долго подвергались воздействию сильного шума:
у Вас
создается впечатление (хотя бы на короткое время), что Вы не слышите высокие
в ушах – звон или свист;
ноты.
разрешено воздействовать на Ваш слух
Использование по назначению
Использование по назначению приемника EM 2000 включает в себя следующие условия:
• Вы прочли и поняли инструкцию по эксплуатации, в частности, главу «Важные указания по безопасности»,
• Вы используете прибор при условиях эксплуатации, указанных в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования прибора, отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами эксплуатации.
условий
-
3
Page 6
Стационарные приемники EM 2000 и EM 2050
Стационарные приемники EM 2000 и EM 2050
Данный приемник относится к серии 2000. Эта серия состоит из современных и технически совершенных высокочастотных передающих установок с высокой эксплуатационной надежностью и безопасностью, а также простым и удобным управлением. Приемники и передатчики этой серии обеспечивают беспроводную передачу аудиосигналов в студийном качестве.
Особенности серии 2000:
Оптимизированные синтезаторы и микропроцессорная техника с системой ФАПЧ
Метод подавления
Передача пилот-сигнала для надежной работы функции отключения звукового
тракта
Разнесенный прием (True Diversity)
Переключаемая полоса частот до 75 МГц
Надежная конфигурация многоканальной установки по сети
Функция поиска (Easy Setup) свободных каналов передачи
Области применения
Приемник можно комбинировать со следующими передатчиками серии 2000:
Наименование Тип
SK 2000 Миниатюрный передатчик
SKM 2000 Ручной передатчик
SKP 2000 Портативный передатчик
Информация об этом приведена на странице серии EM 2000 сайта www.sennheiser.com.
Передатчики предлагаются в аналогичных вариантах диапазона частот и оснащены аналогичной системой канальных банков с предварительно настроенными частотами. Эта предварительная настройка имеет то преимущество, что:
тракт передачи быстро и просто готов к работе,
несколько параллельных трактов передачи
помех HDX
не оказывают взаимных помех.
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот с до 3000 несущими частотами передачи в каждом. Приемники предлагаются в следующих вариантах диапазонов частот:
Диапазон Aw:
516
– 558
500 600 700 800
4
Диапазон Gw:
558 – 626
Диапазон Bw:
626 –
698
Диапазон Cw:
718 –
790
Диапазон Dw:
790 – 865
Page 7
Объем поставки
Каждый диапазон частот (Aw–Dw, Gw) имеет 26 канальных банков с 64 каналами в каждом:
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канальный банк 1 ... 20
Канал 64 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канальный банк U1 ... U6
Канал 64 – произвольно выбираемая частота
В канальных банках «1» – «20» предварительно настроены фиксированные частоты. В пределах одного канального банка фиксированные частоты не оказывают взаимных помех. Настройка фиксированных частот не может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки). Обновленные версии этого вкладыша можно скачать с сайта
www.sennheiser.com.
В канальных банках «U1» – «U6» Вы можете произвольно настраивать и сохранять частоты приема. При известных обстоятельствах, эти частоты приема могут оказывать взаимные помехи.
Объем поставки
В объем поставки приемника EM 2000 и EM 2050 входят:
1 стационарный приемник EM 2000
или
1 стационарный сдвоенный приемник EM 2050
3 сетевых кабеля (ЕС, Англия, США)
2 штыревые антенны
4 ножки для приклеивания
1 инструкция по эксплуатации
1 вкладыш с перечнем частот
1 вкладыш с указанием РЧ-мощности
5
Page 8
Общий вид
Общий вид
Общий вид приемника EM 2000/EM 2050
Сдвоенный приемник EM 2050 имеет такие же органы управления, что и приемник EM 2000. Все данные в этой инструкции относятся к обоим приемникам.
EM 2050
  

A
B
100 - 240V
50/60Hz 0.25A +18dBu MAX ETHERNET RJ-45
EM 2000

A
B
Органы управления на
A B
лицевой стороне
Монтажный кронштейнГнездо для наушников
с диаметром 6,3 мм ()
Регулятор громкости звука
в наушниках
Кнопка , с подсветкойИнфракрасный интерфейсДисплей, с оранжевой
подсветкой
КолесикоКнопка
STANDBY, с рабочим
индикатором (красная подсветка), функция ESC («Прервать») в меню управления
100 - 240V
50/60Hz 0.25A +18dBu MAX ETHERNET RJ-45
PEAK
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
MHz
543.200
SKM2000 SKM2000
EQ:
MUTE
P
+ 12dB
TRANS-BAL
AF OUT B
TRANS-BAL
AF OUT B
B A
B
True Diversity Receiver EM 2050
TRUE DIVERSITY RECEIVER
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz
IC: 2099A- XXXXXXX
ART. NO.: XXXXXX
DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
DC OUT 11V/250mA DC OUT 11V/250mA
True Diversity Receiver EM 2000
TRUE DIVERSITY RECEIVER
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz
IC: 2099A- XXXXXXXART. NO.: XXXXXX DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
DC OUT 11V/250mA DC OUT 11V/250mA
Органы управления на задней стороне
Гнездо подключения к сетиЗажим для разгрузки от
натяжения сетевого кабеля
Гнездо диаметром 6,3 мм для
аудио-выхода, трансфор­маторно-симметричное
(TRANS BAL AF OUT)
XLR-3-гнездо дляаудио-выхода,
трансформаторно-симмет­ричное (TRANS BAL AF OUT)
Светодиод (желтый) сигнали-
зации сетевой активности
Гнездо подключения
ЛВС
(Ethernet RJ 45)
Заводская табличка
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
0682
0682
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
EM 2000
CUS
GOST
PEAK
40
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
EM 2000
CUS
GOST
EQ: P
+ 12dB
R
B.Ch: 20.64
0
EQ:
+ 12dB
P
R
543.200
MUTE
TRANS-BAL
AF OUT A
543.200
MUTE
MHz
+18dBu MAX ETHERNET RJ-45

**2000**
MHz
SKM2000
Гнездо BNC, антенный вход II
(ANT II RF IN) с вольтодо­бавкой, не отключаемое, устойчивое к коротким замыканиям
Гнездо BNC, антенный вход II
(ANT II RF OUT)
Гнездо BNC, антенный вход I
(ANT I RF OUT)
Гнездо BNC, антенный вход I
(ANT I RF IN) с вольтодо-
бавкой, не отключаемое, устойчивое к коротким замыканиям
6
Page 9
Ветвь
Модуляция
функ
Общий вид
Перечень органов индикации
После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметры
приемника». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 15.
В этой стандартной индикации показываются рабочие состояния приемника и важнейшая информация принимаемого передатчика – при условии, что присоеди­ненный передатчик поддерживает эту функцию.

PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
P
AF
RF
    
Индикация
Уровень
радиосигнала
«RF» (Radio Frequency)
Уровень аудио-
сигнала «AF» (Audio Frequency, см. стр. 22)
Канальный банк
и канал (см. стр. 21)
Частота
(см. стр. 21)
Имя (см. стр. 21) Индивидуально настроенное имя
Пилот-сигнал
«P» (см. стр. 24)
Настройка
эквалайзера (см. стр. 22)
Усиление
выхода (см. стр. 22)

**2000**
543.200
+ 12dB
MUTE
MHz
SKM2000
Передатчик/ приемник
Приемник
Передатчик
Приемник Настроенный канальный банк и номер
Приемник Текущее усиление выхода
Значение
разнесенного приема:
40
30
20
10
RF
антенный вход I активен.
антенный вход II активен. Уровень радиосигнала: Сила принимаемого радиосигнала Величина порога срабатывания
схемы отключения звукового тракта
PEAK
цией Peak-Hold.
0
-10
Если показывается полное откло­нение, это означает, что уровень
-20
входа аудиосигнала слишком
-30
высокий. При частой или дли-
-40
тельной перемодуляции инди-
AF
кация «PEAK” инвертируется.
передатчика с
канала
Настроенная частота приема
Включенная обработка пилот-сигнала
Текущая настройка эквалайзера
-
7
Page 10
Общий вид
Индикация
Функция
отключения звука «MUTE» (см. стр. 15)
Тип пере-
датчика
Состояние
заряда батареек
Блокировка
кнопок (см. стр. 22)
Передатчик/ приемник
Приемник/ передатчик
Передатчик Обозначение присоединенного пере-
Передатчик Состояние заряда:
Приемник Блокировка кнопок включена
Значение
Звук на приемнике выключен
Приемник не выводит аудиосигнал (см. стр. 31).
датчика серии 2000
Обозначение показывается только в том случае, если присоединенный передатчик поддерживает эту функцию.
ок. 100 % ок. 70 % ок. 30 % Символ мигает; критическое состояние заряда
Если состояние заряда очень низкое, то на стандартной индикации мигает сооб­щение «Low Battery».
8
Page 11
Ввод приемника в работу
PEA
-2
-3
-4
A
Ввод приемника в работу
Подготовка приемника к использованию
Установка приемника на плоской поверхности
Приклеивание ножек
Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить приемник в 19” рэковую стойку.
Очистите нижнюю строну прибора в точках, в которых Вы хотите приклеить ножки.Приклейте ножки низу в 4 углах приемника.Расположите приемник на плоской горизонтальной поверхности. Учтите, что
ножки прибора могут оставлять пятна на чувствительных поверхностях.
Присоедините антенны (см. стр. 9).
Монтаж приемника в 19” рэк
ОСТОРОЖНО! Опасности при монтаже в рэковую стойку!
При монтаже прибора в закрытую 19” рэковую стойку или совместно с другими приборами в многоприборную стойку учитывайте, что окружающая температура, механическая нагрузка и электрические потенциалы ведут себя иначе, чем в приборах, которые установлены отдельно.
Убедитесь в том, что окружающая температура в стойке не превышает
максимально допустимого значения, указанного в технических данных.
Обеспечивайте достаточную, а, при необходимости, и дополнительную
вентиляцию.
При монтаже в рэковую стойку следите за равномерной механической нагрузкой.При присоединении к сети учитывайте данные, приведенные на заводской
табличке. Не допускайте перегрузки цепей тока. При необходимости, предус­мотрите защиту от перегрузки.
При монтаже прибора в стойку учитывайте, что не вызывающие опасений токи
утечки отдельных блоков питания могут суммироваться и, тем самым, превышать допустимые значения. Для предотвращения этого заземлите стойку посредством дополнительного подключения.
Вставьте приемник в 19” стойку.
왘 왘 Привинтите монтажный кронштейн четырьмя подходящими винтами
(не входят в объем поставки) к стойке.
40
-1
30
20
Присоедините антенны (см. следующую главу).
10
RF
Присоединение антенн
Имеются следующие варианты присоединения:
Для первого простого ввода в работу присоедините входящие в объем поставки штыревые антенны к задней стороне приемника (см. следующий раздел)
или используйте опциональный монтажный комплект AM 2 (см. стр. 10).
Для профессионального применения мы настоятельно рекомендуем применять уступообразные антенны и, при необходимости, антенные аксессуары от (см. стр. 11).
9
Page 12
Ввод приемника в работу
Присоединение штыревых антенн к задней стороне
Присоедините штыревые антенны ! (см. рис.).
Направьте штыревые антенны V-образно.
!
Монтаж антен на лицевой панели
Для того, чтобы при монтаже в стойке вывести антенные разъемы с лицевой стороны из стойки, Вам требуется комплект для установки антенн на лицевой панели AM 2 (дополнительный аксессуар), состоящий из следующих деталей:
•2 BNC-удлинителя с ввинчиваемым BNC-гнездом и штекером BNC,
•4 подкладные шайбы ,
•2 гайки .
Отвинтите монтажные кронштейны от стойки.Введите BNC-удлинители через отверстия в монтажные уголки .
10
!
!
Соедините оба штекера BNC BNC-удлинителей с гнездами BNC и
приемника.
Вставьте приемник в 19” стойку.Привинтите монтажные кронштейны к стойке.
Page 13
Присоедините штыревые антенны ! к обоим BNC-гнездам BNC-удлинителей .
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
Направьте антенны V-образно вверх.
Присоединение уступообразных антенн (дополнительный аксессуар)
ОСТОРОЖНО! Повреждение антенн
Для питания активной направленной антенны (например, A 3700 для УВЧ-диапа­зона) или антенного усилителя (например, AB 3700) через антенные гнезда приемника выводится не отключаемое постоянное напряжение. Если Вы используете антенны других изготовителей, Вам необходимо убедиться в том, что они имеют развязку по постоянному напряжению. Выводимое электропитание устойчиво к коротким замыканиям. Присоединенная активная антенна потребляемый ток всего устройства.
Ввод приемника в работу
повышает
ОСТОРОЖНО! Опасность короткого замыкания, если не изолированные антенны касаются
металла!
На антеннах имеется напряжение 11 В – даже в том случае, если Вы выключаете
приемник! Это напряжение – если не изолированные антенны касаются электро-
проводных предметов – может вызывать постоянное искрообразование и звуковые помехи.
Используйте либо изолированные антенны, либоустанавливайте не изолированные антенны таким образом, чтобы они не могли
касаться электропроводных предметов.
Присоедините две уступообразные антенны к гнездам BNC и .
Правильное присоединение уступообразных антенн
Установите антенны в помещении, в котором происходит передача.
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
Расстояние между приемными антеннами должно быть как можно большим.По возожности, обеспечьте зону прямой видимости между передатчиками и
антеннами.

Каскадное включение приемников
Приемники оборудованы встроенным антенным сплиттером. Благодаря этому можно каскадировать до 10 приемников без дополнительного антенного сплиттера. Для
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
этого используйте только приемники из одинакового диапазона частот (см. стр. 4).
Присоедините к гнездам BNC и первого приемника обе входящие в объем
поставки штыревые антенны или две уступообразные антенны ( дополнительный
аксессуар).
Соедините приемники BNC-кабелями так, как показано на соседнем рисунке.
Для питания активной направленной антенны через антенные гнезда и
приемников выводится не отключаемое постоянное напряжение.
Для обеспечения хорошего качества приема мы рекомендуем не каскадировать более 10 приемников.
Если Вы переключаете один из каскадированных приемников в режим
Standby (см. «Включение и выключение приемника» на стр. 13),
встроенный антенный сплиттер остается активным.
11
Page 14
Ввод приемника в работу
TRANS-BAL
AF OUT B
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10 30
MHz
543.200
-20 20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB P
AF RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10 30
MHz
543.200
-20 20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF RF
B
+18dBu MAX ETHERNET RJ-45
PEAK
PEAK
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
040
-10
-10
30
30
MHz
543.200
543.200
-20
-20
20
20
-30
-30
SKM2000 SKM2000
EQ:
EQ:
10
10
-40
-40
MUTE
MUTE
P
P
+ 12dB
+ 12dB
AF
AF
RF
RF
WSM
MHz
Присоединение усилителя или микшерного пульта
Гнездо XLR-3 и гнездо диаметром 6,3 мм включены параллельно.
Присоедините усилитель и/или микшерный пульт подходящим кабелем к гнезду
XLR-3 или гнезду диаметром 6,3 мм (см. также стр. 34).
Через меню управления усилителя адаптируйте уровень сигнала аудиовыхода
AF Out») ко входному уровню усилителя или микшерного пульта (см. стр. 17). Уровень аудиосигнала настраивается совместно для обоих выходов через меню.
Соединение приемника с сетью
Вы можете соединить несколько приемников в сеть и управлять ими дистанционно с компьютера с помощью программы «Wireless Systems Manager» (WSM). Благодаря этому можно быстро и надежно сконфигурировать многоканальные установки.
Подробную информацию о многоканальном режиме Вы найдете на нашем сайте
www.sennheiser.com.
Соедините приемники обычными сетевыми (интерфейсными) кабелями
(не менее Cat 5) через гнездо ЛВС с коммутатором Ethernet, а его, как
показано на рисунке, с компьютером. Если приемник должным образом соединен с коммутатором или компьютером, то на задней стороне усилителя загорается желтый светодиод .
Сдвоенный приемник EM 2050 имеет для каждого приемника отдельное гнездо ЛВС .
12
100 - 240V
50/60Hz 0.25A
Присоединение сетевого кабеля
ОСТО-
РОЖНО!
Присоедините приемник сетевым кабелем к электрической сети (100 – 240 В пере­менного тока, 50 или 60 Гц).
Проведите сетевой кабель через зажим для разгрузки от натяжения .Вставьте сетевой кабель в разъем .
Вставьте сетевую вилку в розетку.
Опасность, вызываемая электрическим током!
Если Вы присоединяете приемник к недопустимому источнику электропитания, то он может получить повреждения.
Присоедините приемник входящим в объем поставки сетевым
кабелем к электрической сети (100 – 240 В переменного тока, 50 или 60 Гц).
Убедитесь в том – особенно в том случае, если Вы используете
многоместную розетьку или удлинитель, – что приемник постоянно соединен с защитным проводом.
Page 15
**2000**
SKM2000
MHz
Управление приемником
Управление приемником
Установление радиоконтакта выполняется следующим образом:
1. Включите приемник (см. ниже).
2. Включите передатчик (см. инструкцию по эксплуатации передатчика).
Связь устанавливается, подсветка дисплея приемника меняет свой цвет с красного на оранжевый.
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
Если связь между передатчиком и приемником не может быть установлена:
Убедитесь в том, что на передатчике и приемнике настроена одна и та же
частота.
При необходимости, прочтите гл. «Если возникают помехи» на стр. 31.
Включение и выключение приемника
Для включения приемника:
Коротко нажмите кнопку STANDBY.
Приемник включается, и появляется стандартная индикация «Пара-
метры приемника».
Для включения приемника в режим Standby:
При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 14).
Удерживайте кнопку STANDBY нажатой до тех пор, пока на индикаторе
не появится надпись «OFF». Встроенный антенный сплиттер и вольтодобавка остаются активными, благодаря чему антенный сигнал продолжает пропускаться на каскади­рованные приемники.
В меню управления кнопка STANDBY имеет функцию ESC. Вы прерываете ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.
Кнопка STANDBY подсвечивается красным светом как в рабочем режиме, так и в режиме ожидания (Standby).
Для полного выключения приемника:
Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув сетевой кабель из
розетки. Красная подсветка кнопки STANDBY гаснет.
Прослушивание аудиосигнала в наушниках
В целях контроля Вы можете прослушивать сигнал в наушниках.
ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха!
Высокая громкость, длительное время воздействующее на Ваш уши, может привести к длительным расстройствам слуха.
Прежде, чем надеть наушники, установите регулятором минимальную
громкость звука.
13
Page 16
Управление приемником
PEAK
True Diversity Receiver EM 2000
B.Ch:
40
0
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
+ 1
P
AF
RF
Вначале установите регулятор громкости на минимальное значение.Присоедините наушники, вставив штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм
в гнездо для наушников .
Медленно увеличьте громкость звука и прослушивайте аудиосигнал на как
можно меньшей громкости.
Синхронизация передатчика с приемником
Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии 2000 с Вашим приемником. По умолчанию следующие параметры передаются по инфракрасному интерфейсу на передатчик:
Настройка Передаваемый параметр
«Frequency Preset» Текущая настроенная частота
«Name» Индивидуально настроенное имя
«Pilot Tone» Текущая настройка пилот-сигнала на приемнике («Inactive»/
«Active»)
В подменю «Sync-Settings» Вы можете настроить, какие другие параметры Вы хотите передать на передатчик (см. стр. 26).
Для передачи параметров:
Включите передатчик и приемник.Нажмите кнопку на приемнике.
На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см. инструкцию по
эксплуатации передатчика) перед инфракрасным интерфейсом приемника . Параметры передаются в передатчик. Когда передача завершена, то на индикаторе приемника появляется индикация «». После этого приемник возвращается к текущей стандартной индикации.
Для прерывания передачи:
Нажмите кнопку STANDBY на приемнике.
На индикаторе появляется « ». Этот символ появляется и в том случае, если:
передатчик не был найден или передатчик не является совместимым,
передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван
автоматически через 30 секунд,
Вы прервали передачу.
14
Временное выключение блокировки кнопок
Автоматическую блокировку кнопок Вы можете настроить в меню «Auto Lock» (см. стр. 22). Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приемником Вы должны временно выключить ее:
Нажмите колесико или кнопку STANDBY.
На индикаторе появляется «Locked».
Поверните колесико.
На индикаторе появляется «Unlock?».
Page 17
PEAK
30
20
10
RF
B.Ch: 20.64
040
-10
-20
-30
EQ:
-40
+ 12dB
P
AF
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
Управление приемником
Нажмите колесико.
Если Вы работаете в меню управления, то блокировка кнопок
выключается до тех пор, пока Вы не выйдите из меню управления.
Если стандартная индикация активна, то блокировка кнопок
автоматически включается снова через 10 секунд.
Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки кнопок .
MHz
Отключение аудиосигнала
Для отключения аудиосигнала:
Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY.
Появляется «RX Mute On?».
Нажмите колесико.
Аудиосигнал выключается. Текущая стандартная индикация появляется попеременно с надписью «RX Mute».
Для отмены отключения звука:
Нажмите кнопку STANDBY.
Появляется индикация «RX Mute Off?».
Нажмите колесико.
Отключение звука отменяется.
Выбор стандартной индикации
Для выбора стандартной индикации поверните колесико:
Представление Наименование стандартной индикации
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
40
30
20
10
RF
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
B.CH: 20.6 4
EQ:
P
543.200 MHz
SKM2000
P
543.200 MHz
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
+ 12dB
Standard
MUTE
– 12dB
PEAK
0
Soundcheck
-10
-20
20.64
-30
543.200
-40
AF
P
MUTE
**2000**
**2000**
**2000**
MUTE
440 Hz
* Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при поставке деактиви-
рована. Для появления Вы должны активировать ее (см. стр. 24).
«Параметры приемника»
MHz
появляется после включения приемника и показывает параметры приемника (см. стр. 7)
««Параметры передатчика» (тип передатчика/ микрофон)
935
Указывает микрофонный модуль (только SKM) и тип передатчика. Дальнейшая информация приведена винструкциипо эксплуатации Вашего передатчика SK и Вашего радиомикрофона SKM.
«Soundcheck» (индикация с дополнительной функцией)
показывает качество передачи между передатчиком и
MHz
приемником (см. стр. 28)
««Guitar Tuner» (индикация с дополнительной функцией)
Показывает гитарный тюнер (см. стр. 27)*
15
Page 18
Управление меню
Cable Emulation (nur SK)
Управление меню
Кнопки
Кнопки Функция кнопки
Нажать кнопку
STANDBY
Нажать колесико • Переход из текущей стандартной индикации в меню
Повернуть колесико • Выбор стандартной индикации (см. стр. 15)
Обзор меню управления
Главное меню
«Menu»
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset Name AF Out Equalizer AutoLock
Advanced
Exit
Вы попадаете главное меню, нажимая колесико в одной из стандартных индикаций. В расширенное меню «Advanced Menu» и в другие меню Вы попадаете из соот- ветствующих пунктов меню.
Расширенное меню
«Advanced Menu»
Tune Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit
Включение или выключение приемника
Функция ESC:
Прерывание ввода и возврат к текущей стандартной индикации
• Отключение звука на приемнике (специальная функция, см. стр. 15)
управления
Вызов пункта меню
Переход в подменю
Сохранение настроек и возврат в меню управления
Переход в предыдущий или следующий пункт меню
Изменение значений для пункта меню
«Easy Setup»
Reset List Current List Scan New List
Exit
«Warnings»
AF-Peak Low RF Signal RF Mute TX Mute RX Mute Low Battery Exit
Подменю
«Sync Settings»
SK Settings SKM Settings SKP Settings
Exit
«SK Settings», «SKM Settings», «SKP Settings»
Sensitivity
Low Cut ( nur SKM)
Auto Lock
Mute Mode (nur SK, SKP)
RF Power
PhantomPower48V (nur SKP) Cable Emulation (nur SK)
Exit
16
Page 19
Управление меню
Индикация Функция пункта меню Стр.
Главное меню «Menu»
Squelch Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта 20
Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот 21
Frequency Preset Настройка канального банка и канала 21
Name Ввод произвольно выбираемого имени пользователя/приемника 21
AF Out Настройка уровня аудиовыхода 22
Equalizer Изменение частотной характеристики выходного сигнала 22
Auto Lock Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок 22
Advanced Вызов расширенного меню «Advanced Menu» 23
Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации -
«Easy Setup»
Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор свободной
фиксированной частоты
Current List Выбор свободной фиксированной частоты
Scan New List Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-Scan)
Exit Выход из «Easy Setup» и возврат в главное меню -
21
Расширенное меню «Advanced Menu»
Tune Настройка частот приема для канальных банков «U1» – «U6» 23
Специальная функция настройкиа канала и частоты приема для канальных банков «U1» – «U6»
Guitar Tuner Настройка опций гитарного тюнера 24
Sync Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на передатчик 26
Pilot Tone Включение и выключение обработки пилот-сигнала 24
Warnings Включение и выключение предупреждающих сообщений 27
LCD Contrast Настройка контрастности индикатора 25
Reset Сброс параметров приемника 25
IP-Address Настройка конфигурации сети 25
Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения 26
Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню -
23
Подменю «Sync Settings»
SK Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на
миниатюрный передатчик SK
SKM Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на
радиомикрофоны SKM
SKP Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на
портативный передатчик SKP
Exit Выход из подменю «Sync Settings» и возврат в подменю «Advanced Menu»
26
17
Page 20
Управление меню
Индикация Функция пункта меню Стр.
Подменю «SK Settings» / «SKM Settings» / «SKP Settings»
Sensitivity Настройка чувствительности входа
Low Cut Активирование/деактивирование акустического фильтра
(только в «SKM Settings»)
Auto Lock Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок
Mute Mode Настройка функции выключателя звука
(только в «SK Settings» и в «SKP Settings»)
RF Power Настройка мощности передатчика
Phantom Power48V Активирование/деактивирование фантомного питания
(только в «SKP Settings»)
Cable Emulation Имитация длины/емкости гитарных кабелей (только в «SK Settings»)
Exit Выход из подменю и возврат в подменю «Sync-Settings»
Подменю «Warnings»
Активирование/деактивирование предупреждений (изменение цвета и тексты предупреждений):
AF-Peak Перемодуляция аудиосигнала
Low RF Signal Низкий уровень принимаемого сигнала
RF Mute Слишком низкий уровень принимаемого сигнала или его отсутствие
TX Mute Аудиовыход на передатчике отключен или
Нет пилот-сигнала
RX Mute Звук на приемнике отключен
Low Battery Низкий уровень заряда батареек передатчика/аккумуляторного блока
BA 2015
Exit «Выход из подменю «Warnings» и возврат в расширенное меню
«Advanced Menu»
26
27
Menu
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Name
AF Out Equalizer Auto Lock Advanced Exit
18
Использование меню управления
При необходимости, для работы с меню управления Вы должны отменить блокировку кнопок (см. стр 14).
В этом разделе на примере пункта меню «Frequency Preset» описывается, как выполнять настройки в меню управления.
Переход из стандартной индикации в меню управления
Нажмите колесико.
Вы попадаете в главное меню. Показывается последний выбиравшийся пункт меню.
Выбор пункта меню
Поверните колесико, чтобы перейти в пункт меню «Frequency Preset».
На индикаторе Вы видите текущие настройки пункта меню:
PEAK
Menu
040
Easy Setup
-10
30
-20
Frequency Preset
20
-30
Name
10
-40
AF
RF
B.Ch: 1. 1
Page 21
Изменение и сохранение настроек
PEAK
Menu
040
-10
Easy Setup
30
-20
Frequency Preset
20
-30
10
Name
-40
AF
RF
B.Ch: 5.14
Вызов «Frequency Preset»
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
543.000 MHz
Настройка и подтверждение канального банка
«Stored»
Для вывоза пункта меню нажмите колесико.
Для настройки канального банка поверните колесико.
Для подтверждения выбора нажмите колесико.
Для настройки канала поверните колесико.
Для сохранения введенной настройки нажмите колесико.
Прерывание ввода
Для прерывания ввода нжмите кнопку STANDBY.
Появляется текущая стандартная индикация.
Управление меню
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
543.000 MHz
Настройка каналка; сохранение введенных данных
Menu
Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer Auto Lock
Advanced
Exit
Для возврата к последнему редактировавшемуся пункту меню:
Нажимайте колесико до тех пор, пока не появится последний редакти-
ровавшийся пункт меню.
Выход из меню
Для перехода в следующий, более высокий в иерархии уровень меню:
Выберите пункт меню «Exit».
Подтвердите выбор.
Для перехода прямо в текущую стандартную индикацию:
Нажмите кнопку STANDBY.
19
Page 22
Настройки в меню управления
Настройки в меню управления
Главное меню «Menu»
Menu
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset Name AF Out Equalizer
Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
PEAK
Menu
40
0
-10
Exit
30
-20
Squelch
20
-30
10
Frequency Preset
-40
AF
RF
Вызов «Squelch»
1 dB
PEAK
Squelch
40
0
-10
30
-20
20
10
RF
5 dB
-30
-40
AF
Настройка «Squelch»
Auto Lock Advanced Exit
«Stored»
Схема «Squelch» подавляет шумы при выключенном передатчике или в случае, если на приемнике отсутствует принимаемый сигнал достаточной силы.
ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха и материального ущерба!
Если Вы выключаете функцию порога срабатывания схемы отключения звукового тракта или устанавливаете ее на слишком низкое значение, это может приводить коченьгромкому зашумлению приемника. Зашумление может быть настолько сильным, что приводит к расстройствам слуха и перегрузке акустических систем!
Всегда следите за тем, что схема отключения звукового тракта была включена.Перед настройкой схемы отключения звукового тракта устанавливайте
громкость звука для выхода на наушники (см. стр. 13) и уровень аудиовыходаAF Out», см. стр. 22) на минимум.
Не меняйте порог отключения звукового тракта во время прямой передачи.
Настройте пороговое значение таким образом, чтобы приемник при
выключенных передатчиках не зашумлялся.
Диапазон настройки: от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ, можно отключить.
Увеличение порогового значения уменьшает дальность тракта передачи.
PEAK
Squelch
40
0
-10
30
-20
20
10
RF
7 dB
-30
-40
AF
Cохранение введенных данных
20
20
10
RF
20
10
RF
30
20
10
RF
30
20
10
RF
PEAK
Menu
040
-10
Exit
-20
Squelch
-30
Frequency
-40
AF
PEAK
Menu
040
-10
Exit
-20
Squelch
-30
Frequency
-40
AF
Функцию порога срабатывания схемы отключения звукового тракта следует выклю­чать только в целях обслуживания. Она выключается, если Вы поворачиваете колесико при 5 дБ влево и удерживаете в этом положении 3 секунды. Пунктирная линия исчезает, индикатор уровня аудиосигнала «AF» полностью отклоняется.
Если Вы случайно выключили схему отключения звукового тракта:
Для включения схемы поверните колесико вправо.
Page 23
Настройки в меню управления
Menu
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот
Пункт меню Функция пункта меню
Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор
Name AF Out Equalizer Auto Lock Advanced
Current List Выбор свободной фиксированной частоты
Scan New List
Exit
Menu
Выбор канального банка и канала вручную
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Name
AF Out Equalizer Auto Lock
30
20
10
RF
Вызов «Frequency Preset»
Advanced Exit
Обзор канальных банков и каналов:
Канальный банк Каналы Тип
«1» – «20» по 64 Системный банк, частоты предварительно
«U1» – «U6» по 64 Пользовательский банк, частоты могут свободно
свободной фиксированной частоты
Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-
Scan).
Если частоты приема заняты, то они блокируются; если они не заняты, то они разрешаются (деблокируются). После окончания поиска Вы можете выбрать свободную фиксироваанную частоту.
PEAK
Menu
040
-10
Easy Setup
-20
Frequency Preset
-30
Name
-40
AF
B.Ch: 5.14
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
543.000 MHz
Настройка и подтверждение канального банка
«Stored»
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
Настройка каналка; сохранение введенных данных
При создании многоканальных установок учитывайте следующее:
Только предварительно настроенные частоты приема в пределах канальных банков «1» – «20» не оказывают взаимных помех (см. стр. 29).
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
настроены
выбираться
543.000 MHz
Menu
Squelch Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Ввод имени
30
20
10
RF
Выбор «Name»
Auto Lock Advanced Exit
В пункте меню «Name» введите для приемника произвольно выбираемое имя ( напри­мер, имя музыканта). Оно появляется на всех стандартных индикациях «Параметры
приемника» (см. стр. 15). Оно может состоять не более, чем из 8 символов:
букв, за исключением букв с умлаутами
цифр от 0 до 9
специальных символов и знаков пробела
PEAK
Menu
040
Frequency Preset
-10
-20
Name
-30
AF Out
-40
AF
Lichael
PEAK
Name
040
-10
30
-20
L ichael
20
-30
10
-40
AF
RF
Ввод и подтвержде­ние буквы
«Stored»
PEAK
Name
040
-10
30
-20
Michae l
20
-30
10
-40
AF
RF
Ввод букв; сохра­нение введенных данных
21
Page 24
Настройки в меню управления
Ввод производится следующим образом:
Для выбора символв поверните колесико.
Для перехода к следующему разряду или сохранения полностью введен-
ного имени нажмите колесико.
Menu
Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Auto Lock Advanced Exit
Menu
Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset Name
AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced Exit
Настройка уровня аудиовыхода
Диапазон настройки: от 25 дБ до +24 дБ с шагом 1 дБ.
В пункте меню «AF Out» согласуйте уровень аудиовыхода «AF Out» с уровнем присоединенного прибора. Для грубой настройки Вы можете исходить из следующих ориентировочных значений:
Присоединение к ... Ориентировочное значение для AF OUT
... Линейный вход от 0 до +18 дБ (+24 дБ)
... Микрофонный вход от 25 дБ до −6 дБ
Значения усиления свыше +18 дБ предназначены только для низкого уровня модуляции, т. к. они могут приводить к перемодуляции («Clipping») сигнала.
Для настройки
усиления свыше +18 дБ («резерв усиления»):
Настройте уровень +18 дБ.Поверните колесико вправо и удерживайте его 3 секунды прижатым вправо.
На индикаторе появляется следующее большее значение (+19 дБ). Уровень аудиовыхода «AF OUT» повышается.
Использование эквалайзера
В меню «Equalizer» измените частотную характеристику выходного сигнала:
Опускание низких частот + подъем высоких частот
Без влияния (flat)
Опускание низких частот (low cut)
(low cut/high boost)
Подъем высоких частот (high boost)
22
Menu
Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset Name AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit
Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок
Эта блокировка предотвращает случайное выключение приемника или выполнение изменений.
В текущей стандартной индикации символ замка указывает на то, что блокировка кнопок включена. Информация об использовании блокировки кнопок приведена на стр. 14.
Page 25
Настройки в меню управления
Menu
Squelch Easy Setup Setup Frequency Preset Name AF Out Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast Factory Reset IP-Address Software Revision Exit
Настройка частоты
приема для текущего
канала
Расширенное меню «Advanced Menu»
Для входа в расширенное меню «Advanced Menu» (см. стр. 23):
Выберите в главном меню пункт меню «Advanced».
Расширенное меню «Advanced Menu»
Настройка частот приема и канальных банков «U1» – «U6»
Если Вы настроили приемник на системный банк и выбираете пункт меню «Tune», то автоматически устанавливается канал 1 канального банка «U1». На индикаторе на короткое время появляется сообщение «U.1».
В состоянии при поставке каналам канальных банков «U1» – «U6» не приданы частоты приема.
В меню «Tune» Вы можете настроить частоту приема для текущего канала или выбрать канал и настроить для него частоту приема.
Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт меню «Tune».
Коротко нажмите колесико.
Появляется окно выбора частоты.
PEAK
Advanced Menu
40
0
Exit
-10
30
-20
Tune
20
-30
Sync Settings
10
-40
AF
RF
543.200 MHz
Выбор «Tune» Настройка и подт-
PEAK
Tune
40
0
-10
30
-20
543.200MHz
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U1. 1
верждение МГц-шагов
PEAK
Tune
40
0
-10
30
-20
548.200 MHz
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U1. 1
Настройка кГц-шагов; сохранение введен­ных данных
Выбор канала и
распределение ему
частоты приема
«Stored»
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
Настройте требуемую частоту.
Нажмите колесико.
Ваши настройки вводятся в память. Появляется пункт меню «Tune».
Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт меню «Tune».
Удерживайте колесико нажатым до тех пор, пока не будет выделен
выбранный канальный банк.
23
Page 26
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
Exit
30
-20
Tune
20
-30
Sync Settings
10
-40
AF
RF
543.200 MHz
Выбор расширенного «Tune»
PEAK
Tune
40
0
-10
30
543.200 MHz
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U1. 1
Настройка и подтверждение канального банка
PEAK
Tune
40
0
-10
30
543.200 MHz
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U2. 1
Настройка каналка; сохранение введенных данных
«Stored»
Настройте требуемый канальный банк.Настройте требуемый канал.Настройте требуемую частоту.
Изменение настроек гитарного тюнера
Возможны следующие настройки:
Настройка Значение
«Active» Если Вы переключаете стандартную индикацию на «Guitar Tuner»
(см. стр. 15), то звук на приемнике не отключается.
«Inactive» Стандартная индикация «Guitar Tuner» деактивируется.
«Audio
Mute»
Если Вы переключаете стандартную индикацию на «Guitar Tuner» (см. стр. 15), то звук на приемнике отключается.
Подменю «Sync Settings»
Для входа в подменю «Sync Settings» (см. стр. 26):
Выберите в расширенном меню «Advanced» пункт «Sync Settings».
24
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit
Включение и выключение обработки пилот-сигнала
Пилот-сигнал поддерживает функцию шумоподавления («Squelch») приемника. Благодаря этому предотвращаются помехи радиосигналами других приборов. Пилот-сигнал имеет неслышимую частоту, которая передается передатчиком и обрабатывается приемником.
На индикаторе приемника появляется символ «P», обработка пилот-сигнала включена. Если «P» инвертирован, то это означает, что имеется радиосвязь с передатчиком с включенным пилот-сигналом.
Page 27
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset IP-Address Software Revision Exit
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner Sync Settings Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address Software Revision Exit
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner Sync Settings Pilot Tone Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision Exit
Подменю «Warnings»
Для входа в подменю «Warnings» (см. стр. 27):
Выберите в расширенном меню «Advanced» пункт «Warnings».
Настройка контрастности индикатора
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
Warnings
30
-20
LCD Contrast
20
-30
Reset
10
-40
AF
RF
7
Вызов «LCD Contrast»
Вы можете выбирать один из 16 уровней контрастности индикатора.
PEAK
LCD Contrast
40
0
-10
30
20
10
RF
Tune
-20
7
-30
Hotsync
-40
AF
Настройка «LCD Contrast»
«Stored»
PEAK
LCD Contrast
40
0
Tune
-10
30
15
-20
20
-30
Hotsync
10
-40
AF
RF
Сохранение настройки
Сброс параметров приемника
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
LCD Contrast
30
-20
Reset
20
-30
IP-Address
10
-40
AF
RF
Вызов «Reset»
Reset
Tune No Hotsync
Настройка «Reset»
«Stored»
Если Вы сбрасываете настройки приемника, то сохраняются только выбранные настройки пилот-сигнала и канальных банков «U1» – «U6».
PEAK
Reset
40
0
Tune
-10
30
Yes
-20
20
-30
Hotsync
10
-40
AF
RF
Сохранение настройки
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Настройка конфигурации сети
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
Reset
30
-20
IP-Address
20
-30
Software Revision
10
-40
192.168.178.100
AF
RF
Вызов «IP-Address»
Вы можете автоматически получить IP-адрес или ввести его вручную. Кроме того, пункт меню показывает не могущий быть измененным MAC-адрес Вашего приемника.
Для обеспечения надежной связи приемников в многоканальных установках (см. стр. 29) мы рекомендуем придание автоматического IP-адреса.
PEAK
IP-Address
40
0
-10
Manual
30
-20
192.168.178.100
20
-30
10
-40
AF
RF
00-11-D8-B0-F4-33
Настройка и сохранение режима
«Stored»
PEAK
IP-Address
40
0
Manual
-10
30
-20
192.168.178.100
20
-30
10
-40
00-11-D8-B0-F4-33
AF
RF
Ввод IP-адреса; сохранение введенных данных
25
Page 28
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune Guitar Tuner Sync Settings Pilot Tone Warnings LCD Contrast Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Sync Settings
SK Settings
SKM Settings
SKP Settings
Exit
Показ версии программного обеспечения
Вы можете показать версию программного обеспечения прибора.
Информация об обновлениях приведена на сайте www.sennheiser.com.
Подменю «Sync-Settings»
Индикация Функция
SK Settings Вызов подменю «SK Settings»
SKM Settings Вызов подменю «SKM Settings»
SKP Settings Вызов подменю «SKP Settings»
Exit Выход из подменю «Sync-Settings» и возврат в расширенное меню
«SK Settings», «SKM Settings» и «SKP Settings»
В подменю «SK Settings», «SKM Settings» и «SKP Settings» Вы можете настраивать параметры меню передатчиков прямо на приемнике и активировать или деактивировать их передачу на передатчики:
Настройка Передача ...
PEAK
Sensitivity
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
PEAK
Sensitivity
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
«Advanced Menu»
... активирована
-60 dB
Sync
... деактивирована
-60 dB
Sync
26
С помощью кнопки
Вы можете передавать параметры по инфракрасному
интерфейсу приемника на передатчики (см. стр. 14).
Индикация Функция Диапазон настройки
Sensitivity Настройка чувствительности входа:
SK от –60 дБ до 0 дБ,
шаг: 3 дБ
SKM и SKP от –48 дБ до 0 дБ,
шаг: 6 дБ
Low Cut (только SKM) Акустический фильтр активирование/
деактивирование
Auto Lock Настройка блокировки
Inactive, Active
кнопок
Mute Mode
(только SK, SKP)
Настройка Mute-Mode Disabled, RF On/Off,
AF On/Off
Page 29
Настройки в меню управления
Индикация Функция Диапазон настройки
RF Power Мощность передатчика Low, Standard, High
PhantomPower48V
(только SKP)
Cable Emulation
(только SK)
Фантомное питание активирование/
деактивирование
Имитация емкости
Minimum, Low, Medium, High
гитарных кабелей
Подменю «Warnings»
Warnings
AF Peak Low RF Signal RF Mute
TX Mute
RX Mute
Low Battery
Exit
Включение/выключение предупреждений
Предупреждение с изменением цвета
Настройка
встандартнойиндикации
Причина
AF PEAK «AF PEAK» Перемодуляция аудиосигнала
Low RF Signal
«Low RF Signal» Низкий уровень принимаемого
сигнала
RF Mute «RF Mute» Слишком низкий уровень прини-
маемого сигнала или его отсутствие
TX Mute «TX Mute» Аудиовыход на передатчике отключен
или отсутствует пилот-сигнал
RX Mute «RX Mute» Звук на приемнике отключен
Low Battery «Low Battery» Низкий уровень заряда батареек
передатчика или аккумуляторного блока BA 2015
Стандартные индикации с дополнительными функциями
Функции «Настройка гитары» и «Выполнение предконцертной настройки» Вы вызы­ваете, не переходя в меню управления.
Настройка гитары (только для передатчика SK)
Активируйте стандартную индикацию «Guitar Tuner» в меню управления (см.
стр.24).
Присоедините гитару к передатчику SK.Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Guitar Tuner» (см. стр. 15).
PEAK
30
30 25
20
20
10
RF
B.CH: 20.64
040
-10
-20
-30
EQ:
-40
-40
+ 12dB
P
AF
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
MHz
Стандартная инди­кация «Параметры приемника»
Настройте гитару.
Приемник автоматически распознает высоту звука активированной струны.
PEAK
-10
30
30
-20
20
25
-30
20
10
-40
-40
AF
RF
543.200 MHz
040
**2000**
MUTE
440 Hz
Стандартная инди­кация «Guitar Tuner»
27
Page 30
Настройки в меню управления
Выполнение предконцертной настройки
Посредством т. н. предконцертной настройки Вы проверяете – без помощи других людей, – обеспечивается ли высокое качество передачи во всей зоне, в котором Вы хотите использовать передатчик.
Включите передатчик.Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Soundcheck».
Если отсутствует прием передатчика или уровень радиосигнала меньше минимального (Squelch), то появляется сообщение «MUTE».
Походите вместе с передатчиком по зоне, в которой он должен быть
использован. При этом приемник записывает следующие параметры и показывает их на стандартной индикации «Soundcheck»:
PEAK
B.CH: 20.6 4
40
0
-10
30
543.200
-20
20
-30
EQ:
10
-40
+ 12dB
P
AF
RF
приемника
PEAK
40
30
20
10
RF
**2000**
MHz
SKM2000
MUTE
AF MaxDiversity
0
Soundcheck
-10
20.64 **2000**
-20
-30
543.200
-40
P
AF
MHz
PEAK
0
40
30
20
10
RF
Soundcheck
-10
-20
20.64
-30
543.200
-40
AF
P
MUTE
**2000**
MHz
SoundcheckПараметры
28
RF Min
Инди­кация
Значение Варианты оптимизации
RF Min Минимальный уровень
радиосигнала:
Для одной из двух антенн должен находиться значительно выше порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
RF Max Максимальный уровень радио-
сигнала:
Обе антенны должны достигать не менее 40 дБ
AF Max Максимальный уровень
аудиосигнала
Проверьте присоединение
антенн и антенных кабелей.
Измените местоположение
антенн.
При необходимости,
используйте антенный усилитель.
Настройте уровень аудио-
сигнала на передатчике на передатчике как можно более высоким (макс. 0 дБ, не допуская полного отклонения
(AF Max на уровне индикатора PEAK). Информация об этом
приведена в инструкции по эксплуатации передатчика.
Page 31
Настройка передатчика на приемник
Настройка передатчика на приемник
При настройке передатчика на приемник учитывайте следующее:
Используйте только передатчик и приемник из одного и того же диапазона частот
(см. заводские таблички передатчика и приемника).
Убедитесь в том, что частоты, которые Вы хотите использовать, приведены во
вкладыше с частотами.
Убедитесь в том, допущены ли эти частоты в Вашей стране и, при необхо-
димости, подайте заявку на получение разрешения на использование.
Настройка передатчика на приемник – одноканальный режим
В состоянии при поставке передатчик и приемник настроены друг на друга. Если Вы не можете соединить передатчик и приемник, то настройте каналы приборов друг на друга:
Выполните поиск не занятых частот приема, чтобы найти свободные каналы
Scan New List», см. стр. 21).
Выберите на Вашем приемнике канал («Current List», см. стр. 21).
Частота приема канала должна быть разрешена в Вашей стране (см. выше).
Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 14). Приемник и передатчик по окончании соединены.
В качестве альтернативы Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же канальный банк и
тот же канал, что и приемник. Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответст­вующей инструкции по эксплуатации.
Настройка передатчика на приемник – многоканальный режим
Работа в сети В многоканальном режиме приемники дистанционно управляются с компьютера
спомощьюпрограммы «Wireless Systems Manager» (WSM).
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB P
AF
RF
True Diversity Receiver EM 2000
PEAK
PEAK
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
040
-10
-10
30
30
MHz
MHz
543.200
543.200
-20
-20
20
20
-30
-30
SKM2000 SKM2000
EQ:
EQ:
10
10
-40
-40
MUTE
MUTE
P
P
+ 12dB
+ 12dB
AF
AF
RF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
040
-10 30
MHz
543.200
-20 20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB P
AF RF
Преимущества управления с помощью программы «Wireless Systems
Manager» (WSM):
Подробный обзор всех каналов приема
Дистанционное управление всеми приемниками в сети
WSM
Комбинация приемников даже из различных диапазонов частот (см. стр. 4).
Седините приемники в сеть (см. стр. 12).Запустите программу «Wireless Systems Manager» (WSM).Выполните поиск свободных частот приема и настройку приемников так, как это
описано в руководстве пользователя программы «Wireless Systems Manager» (WSM).
Настройте выбранные канальный банк и канал на соответствующем
передатчике, синхронизируя приемник и передатчик (см. стр. 14), или вручную (см. инструкцию по эксплуатации приемника). Теперь Ваша многоканальная установка настроена.
29
Page 32
Настройка передатчика на приемник
Работа без сети Выключите все передатчики Вашей системы, которые должны быть
сконфигурированы автоматически. Каналы, которые используют включенные передатчики, показываются как занятые.
Выполните на приемнике поиск не занятых частот приема, чтобы найти
свободные каналы («Scan New List», см. стр. 21).
Выберите на этом приемнике канал («Current List», см. стр. 21).
Частота приема канала должна быть разрешена в Вашей стране (см. выше).
Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 14). Приемник и передатчик по окончании соединены.
Аналогично повторите описанную процедуру для других трактов передачи
(по 1 передатчику и приемнику).
Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же канальный банк и
тот же канал, что и приемник. Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответст­вующей инструкции по эксплуатации.
30
Page 33
Очистка и уход за приемником
Очистка и уход за приемником
ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы приемника!
Она может попасть в корпус прибора и вызвать короткое замыкание в электронике.
Не допускайте попадания жидкости в приемник.
Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети. Очистите прибор слегка увлажненной тканью. Категорически запрещается
использовать растворители или чистящие вещества.
Если возникают помехи
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Управление приемни­ком не возможно, на индикаторе появляется сообщение
«Locked»
Не горит рабочий индикатор
Нет принимаемого сигнала
Принимаемый сигнал имеется, нет звукового сигнала, на индикаторе появляется сообщение
«MUTE»
Звуковой сигнал зашумлен
Звуковой сигнал искажен
Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок
(см. стр. 14)
Нет присоединения к сети Проверить подключения сетевого
кабеля
Передатчик и приемник на различных каналах
Превышена максимальная дальность тракта передачи сигнала
Если дополнительно появляется
«TX Mute»:
Аудиовыход на передатчике отключен («MUTE») либо передатчик не посылает пилот-сигнал
На приемнике установлен слишком высокий порог отключения звукового тракта
Слишком низкая или слишком высокая модуляция передатчика
Слишком высокая модуляция передатчика
Слишком высокий уровень аудиовыхода приемника
На передатчике и приемнике настроить один и тот же канал: используйте для этого функцию синхронизации (см. стр. 14)
Проверить настройку порога срабатывания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 17)
Уменьшить расстояние между приемными антеннами и передатчиком
Отменить отключение аудиовыхода (см. стр. 15)
Включить передачу пилот-сигнала передатчиком (см. стр. 24)
Включить обработку пилот-сигнала приемником (см. стр. 17)
Уменьшить порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 17)
Заново/лучше расположить антенны
Должным образом смодулировать передатчик
Должным образом смодулировать передатчик
Уменьшить уровень («AF Out», см. стр. 17)
31
Page 34
Аксессуары
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Нет доступа к определенному каналу
Не горит ни один индикатор разнесенного приема
Во время предконцерт­ной настройки появляется только индикатор разне­сенного приема I или II
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема не может быть решена предложенным в таблице способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser.
Перечень дилеров в Вашей стране приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
При сканировании канальных банков на этом канале был обнаружен прини­маемый сигнал, и канал был заблоки­рован
Передатчик Вашей системы, который работает на этом канале, был включен при сканировании
На приемнике установлен слишком высокий порог отключения звукового тракта
Слишком слабый радиосигнал передатчика
Одна из антенн присоединена неправильно
Антенны не расположены оптимальным образом
Передатчик, который работает на этом канале, настроить на другой канал и повторно выполнить поиск не занятых частот (см. стр. 17)
Выключить передатчик и повторно выполнить поиск не занятых частот (см. стр. 17)
Уменьшить порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 16)
Увеличить мощность передачи передатчика
Уменьшить расстояние между передатчиком и приемником
Проверить антенный кабель или антенну
Изменить местоположение антенн
32
Аксессуары
Арт. №
009912 Комплект для установки антенн на лицевой панели AM 2
502195 Антенна A 3700, активная широкополосная ненаправленная антенна
502197 Антенна AD 3700, активная широкополосная направленная антенна
502196 Антенный усилитель AB 3700
087969 Антенный шлейфовый кабель, 50 Ω, BNC, 0,25 м
002324 Коаксиальный кабель GZL 1019-A1, тип RG 58, разъем BNC, 1 м
002325 Коаксиальный кабель GZL 1019-A5, тип RG 58, разъем BNC, 5 м
002326 Коаксиальный кабель GZL 1019-A10, тип RG 58, разъем BNC, 10 м
Наименование
Антенны
Антенные усилители
Кабель
Page 35
Аксессуары
Технические характеристики
Тракт радиопередачи
Тип модуляции Широкополосная ЧМ Диапазоны частот приема 516–558, 558–626, 626–698, 718–790, 790–865 МГц
Частота приема до 3000 частот приема, настраиваемые с шагом 25 кГц
Ширина переключаемой полосы частот до 75 МГц Номинальная/пиковая девиация ± 24 кГц / ±48 кГц Принцип приема Разнесенный прием (True Diversity) Чувствительность
, пиковая девиация)
(с HDX
Избирательность по смежному каналу тип. 80 дБ Подавление интермодуляции тип. 75 дБ Блокировка ≥ 80 дБ Схема отключения звукового тракта
(Squelch) Off, от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ Отключение пилот-сигнала Отключаемый Антенные входы 2 гнезда BNC с вольтодобавкой (11 ВдБ, 200 мА, не отключаемая) Антенные выходы 2 гнезда BNC
(Aw – Dw, Gw, см. стр. 4)
20 канальных банков с 64 предварительно настроенными каналами в каждом, без взаимных помех 6 канальных банков с 64 произвольно программируемыми каналами
2 мкВ для отношения сигнал/шум 52 дБA
эфф.
Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX EQ-Presets (переключаемые, действуют на линейные и мониторные выходы) Preset 1: «Flat» Без влияния Preset 2: «Low Cut Preset 3: «Low Cut/High Boost»–3дБ при 200 Гц
Preset 4: «High Boost»+5,5дБ при 10 кГц Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) 120 дБА
К. Н. И. ≤ 0,9 % Напряжение выходного сигнала (при пиковой девиации, 1 кГц НЧ)
Диапазон настройки 49 дБ (шаг 1 дБ) +6 дБ резерв усиления
»–3дБ при 200 Гц
+5,5 дБ при 10 кГц
Гнездо диаметром 6,3 мм (трансформаторно-симметрично): +18 дБu Гнездо XLR-3 (трансформаторно-симметричное): +18 дБu
Общие параметры
Диапазон температур –10 °C – +55 °C Электропитание 100–240 В~ Потребляемый ток EM 2000: 0,2 A
Размеры ок. 217 x 483 x 43 мм Вес EM 2000: ок. 2600 г
EM 2050: 0,25 A
EM 2050: ок. 2900 г
33
Page 36
Заявления изготовителя
В соответствии с
Европа
США
ЭМС EN 301489-1/-9 Радио EN 300422-1/-2 Безопасность EN 60065
47 CFR 15 subpart B
Имеет допуски по стандартам
Канада Industry Canada RSS 210,
IC: 2099A-EM20X0
Разводка штекеров
Аудио
Штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм, трансформаторно­симметричный
XLR-3-разъем (гнездо), трансформаторно­симметричный
21
+
3
Штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм для подключения наушников
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие положения по предоставлению гарантии можно получить на сайте
www.sennheiser.com или у Вашего дистрибьютора компании Sennheiser.
34
В соответствии со следующими требованиями
нормативный акт RoHS (2002/95/EG)
нормативный акт WEEE (2002/96/EG)
Пожалуйста, после окончания срока службы утилизируйте приемник в местном пункте приема вторсырья или в центре утилизации.
Соответствие стандартам ЕС
0682
• Нормативный акт R&TTE (1999/5/EС), нормативный акт по низковольтному оборудованию (2006/95/EС)
Полный текст заявлений приведен на сайте www.sennheiser.com.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законо­дательства стран, в которых данное устройство используется.
Page 37
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 06/10
529666/A02
Loading...