STANDBY drücken / Press the STANDBY button / Appuyez sur la touche STANDBY /
Premere il tasto di STANDBY / Pulsar STANDBY / STANDBY indrukken / Premir STANDBY /
Нажать STANDBY / 按 STANDBY 键
Jog-Dial / Jog-Dial / Molette de sélection / Jog-Dial / Rueda de clic táctil / Jog-Dial / Botão rotativo /
Колесико / Jog-Dial 键
Jog-Dial drücken / Press the jog dial / Appuyez sur la molette de sélection / Premere il jog dial / Pulsar
rueda de clic táctil / Jog-dial indrukken / Premir botão rotativo / Нажать колесико / 擎按 Jog-Dial 键
Jog-Dial drehen / Turn the jog dial / Tournez la molette de sélection / Ruotare il jog dial / Girar rueda de clic
táctil / Jog-dial draaien / Rodar botão rotativo / Повернуть колесико / 旋转 Jog-Dial 键
Page 3
Содержание
Дальнейшие
данной
Содержание
Важные указания по безопасности ................................................................................................................... 2
Стационарные приемники EM 2000 и EM 2050 ................................................................................................ 4
Области применения ....................................................................................................................................... 4
Система канальных банков ............................................................................................................................. 4
Общий вид ............................................................................................................................................................. 6
Перечень органов индикации .......................................................................................................................... 7
Ввод приемника в работу ................................................................................................................................... 9
Подготовка приемника к использованию ....................................................................................................... 9
Управление приемником ................................................................................................................................... 13
Включение
Прослушивание аудиосигнала в наушниках ................................................................................................ 13
Синхронизация передатчика с приемником ................................................................................................. 14
Выбор стандартной индикации ..................................................................................................................... 15
Управление меню ............................................................................................................................................... 16
Обзор меню управления ................................................................................................................................ 16
Использование меню управления ................................................................................................................ 18
Настройки в меню управления ........................................................................................................................ 20
Стандартные индикации с дополнительными функциями ......................................................................... 27
Настройка передатчика на
Очистка и уход за приемником ........................................................................................................................ 31
Если возникают помехи .................................................................................................................................... 31
2. Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте приемник другимпользователям вместе с руководством по эксплуатации.
3. Строго следуйте всем предупреждениям.
4. Строго следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте этот прибор вблизи воды.
6. Очищайте прибор только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор согласноуказаниям, приведенным в данном
8. Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла, как, например, радиаторов
отопления, печей или других аппаратов (включая усилители), выделяющих
тепло.
9. Эксплуатируйте приемник только от источника тока того типа, который указан на
сетевой вилке. Присоединяйте приемник только к штепсельной розетке с защитным проводом.
10.Следите за тем, чтобы никто не мог
он не сдавливался, особенно в зоне сетевой вилки, розетки и точки, в которой он
выходит из прибора.
11.Используйте только дополнительные приборы/аксессуары, которые рекомендует компания Sennheiser.
12.Используйте прибор только совместно с тележками, стеллажами, шативами,
держателями или столами, которые указывает изготовитель или которые
продаются
При использовании тележки предельно осторожно перемещайте ее вместе
с прибором, чтобы не допустить травм и опрокидывания тележки.
13.Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или в случае, если прибор
длительное время не будет использоваться.
14.Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному
персоналу.
Работы по техническому обслуживанию должны быть выполнены
каким-либо образом был поврежден, например, если был поврежден сетевой
кабель, в прибор попали жидкости или посторонние предметы, прибор попал под
дождь, не функционирует должным образом или упал.
15.Для отсоединения прибора от сети вытащите сетевую вилку из розетки.
16.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте попадания на прибор капель дождя или
иных жидкостей.
электрическим током.
17.Не допускайте попадания на прибор брызг или капель. Не ставьте на прибор
предметы, наполненные водой, например, вазы для цветов.
18.Следите за тем, чтобы сетевой кабель и сетевая вилка всегда находились
в должном состоянии.
руководстве по эксплуатации.
наступить на сетевой кабель и за тем, чтобы
вместе с прибором.
, если прибор
В противном случае имеется опасность пожара или поражения
Указание на опасность на задней панели приемника
Приведенное рядом указание расположено на задней панели приемника.
Пиктограммы имеют следующее значение:
Эта пиктограмма указывает на то, что внутри приемника имеется напряжение,
представляющее опасность поражения электрическим током.
2
Page 5
Важные указания по безопасности
Эта пиктограмма указывает на то, что приемник запрещается открывать, т. к. опасность поражения электрическим током. Внутри приемника отсутствуют компоненты,
которые могут быть отремонтированы пользователем. Доверяйте ремонт только
квалифицированным сотрудникам сервисных центров.
Данная пиктограмма указывает на то, что прилагаемое к данному приемнику
руководство по эксплуатации содержит важные указания по эксплуатации и техни
ческому обслуживанию.
Перегрузка
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном случае имеется
опасность пожара или поражения электрическим током.
Запасные части
Если должны быть установлены запасные части, то убедитесь в том, что техник
использует запасные части, рекомендованные компанией Sennheiser, или же
запасные части, имеющие такие же свойства, что и оригинальные детали.
Недопущенные запасные части могут приводить к пожарам или поражению
электрическим током и скрывать за собой другие опасности.
Проверка надежности
После выполнения технического обслуживания или ремонта техник обязан
выполнить проверку надежности, чтобы убедиться в том, что прибор находится
в надежном и безопасном состоянии.
Опасность! Большая громкость звука!
Приемник является профессиональным оборудованием. Его коммерческая
эксплуатация должна подчиняться соответствующим правилам и законам.
Sennheiser как производитель вынужден указать на возможные риски для здоровья,
появляющиеся вследствие эксплуатации системы.
В гнезде для наушников данного приемника возможно создание звукового давления,
уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых стран 85 дБ (А) – это
максимальное звуковое давление, которому
в течение рабочего дня. Лимит основан на исследованияx промышленной медицины.
Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш
слух. При больших громкостях следует уменьшить время воздействия во избежание
потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что Вы слишком
долго подвергались воздействию сильного шума:
• у Вас
• создается впечатление (хотя бы на короткое время), что Вы не слышите высокие
в ушах – звон или свист;
ноты.
разрешено воздействовать на Ваш слух
Использование по назначению
Использование по назначению приемника EM 2000 включает в себя следующие
условия:
• Вы прочли и поняли инструкцию по эксплуатации, в частности, главу «Важные
указания по безопасности»,
• Вы используете прибор при условиях эксплуатации, указанных в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования прибора,
отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами
эксплуатации.
условий
-
3
Page 6
Стационарные приемники EM 2000 и EM 2050
Стационарные приемники EM 2000 и
EM 2050
Данный приемник относится к серии 2000. Эта серия состоит из современных и
технически совершенных высокочастотных передающих установок с высокой
эксплуатационной надежностью и безопасностью, а также простым и удобным
управлением. Приемники и передатчики этой серии обеспечивают беспроводную
передачу аудиосигналов в студийном качестве.
Особенности серии 2000:
• Оптимизированные синтезаторы и микропроцессорная техника с системой ФАПЧ
• Метод подавления
• Передача пилот-сигнала для надежной работы функции отключения звукового
тракта
• Разнесенный прием (True Diversity)
• Переключаемая полоса частот до 75 МГц
• Надежная конфигурация многоканальной установки по сети
• Функция поиска (Easy Setup) свободных каналов передачи
Области применения
Приемник можно комбинировать со следующими передатчиками серии 2000:
НаименованиеТип
SK 2000Миниатюрный передатчик
SKM 2000Ручной передатчик
SKP 2000Портативный передатчик
Информация об этом приведена на странице серии EM 2000 сайта
www.sennheiser.com.
Передатчики предлагаются в аналогичных вариантах диапазона частот и оснащены
аналогичной системой канальных банков с предварительно настроенными
частотами. Эта предварительная настройка имеет то преимущество, что:
• тракт передачи быстро и просто готов к работе,
• несколько параллельных трактов передачи
помех HDX
не оказывают взаимных помех.
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот с до 3000 несущими
частотами передачи в каждом. Приемники предлагаются в следующих вариантах
диапазонов частот:
Диапазон Aw:
516
– 558
500600700800
4
Диапазон Gw:
558 – 626
Диапазон Bw:
626 –
698
Диапазон Cw:
718 –
790
Диапазон Dw:
790 – 865
Page 7
Объем поставки
Каждый диапазон частот (Aw–Dw, Gw) имеет 26 канальных банков с 64 каналами
в каждом:
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канальный банк 1 ... 20
Канал 64 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канальный банк U1 ... U6
Канал 64 – произвольно выбираемая частота
В канальных банках «1» – «20» предварительно настроены фиксированные частоты.
В пределах одного канального банка фиксированные частоты не оказывают
взаимных помех. Настройка фиксированных частот не может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки).
Обновленные версии этого вкладыша можно скачать с сайта
www.sennheiser.com.
В канальных банках «U1» – «U6» Вы можете произвольно настраивать и сохранять
частоты приема. При известных обстоятельствах, эти частоты приема могут
оказывать взаимные помехи.
Объем поставки
В объем поставки приемника EM 2000 и EM 2050 входят:
1 стационарный приемник EM 2000
или
1 стационарный сдвоенный приемник EM 2050
3 сетевых кабеля (ЕС, Англия, США)
2 штыревые антенны
4 ножки для приклеивания
1 инструкция по эксплуатации
1 вкладыш с перечнем частот
1 вкладыш с указанием РЧ-мощности
5
Page 8
Общий вид
Общий вид
Общий вид приемника EM 2000/EM 2050
Сдвоенный приемник EM 2050 имеет такие же органы управления, что и приемник EM 2000.
Все данные в этой инструкции относятся к обоим приемникам.
EM 2050
A
B
100 - 240V
50/60Hz 0.25A+18dBu MAXETHERNETRJ-45
EM 2000
A
B
Органы управления на
AB
лицевой стороне
Монтажный кронштейн
Гнездо для наушников
с диаметром 6,3 мм ()
Регулятор громкости звука
в наушниках
Кнопка , с подсветкой
Инфракрасный интерфейс
Дисплей, с оранжевой
подсветкой
Колесико
Кнопка
STANDBY, с рабочим
индикатором (красная
подсветка), функция ESC
(«Прервать») в меню
управления
100 - 240V
50/60Hz 0.25A+18dBu MAXETHERNETRJ-45
PEAK
**2000****2000**
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
MHz
543.200
SKM2000SKM2000
EQ:
MUTE
P
+ 12dB
TRANS-BAL
AF OUT B
TRANS-BAL
AF OUT B
BA
B
True Diversity Receiver EM 2050
TRUE DIVERSITY RECEIVER
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz
IC: 2099A- XXXXXXX
ART. NO.: XXXXXX
DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF INRF INRF OUT
ANT IIANT I
DC OUT 11V/250mADC OUT 11V/250mA
True Diversity Receiver EM 2000
TRUE DIVERSITY RECEIVER
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz
IC: 2099A- XXXXXXXART. NO.:XXXXXX
DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF INRF INRF OUT
ANT IIANT I
DC OUT 11V/250mADC OUT 11V/250mA
Органы управления на
задней стороне
Гнездо подключения к сети
Зажим для разгрузки от
натяжения сетевого кабеля
Гнездо диаметром 6,3 мм для
аудио-выхода, трансформаторно-симметричное
(TRANS BAL AF OUT)
XLR-3-гнездо дляаудио-выхода,
трансформаторно-симметричное (TRANS BAL AF OUT)
Светодиод (желтый) сигнали-
зации сетевой активности
Гнездо подключения
ЛВС
(Ethernet RJ 45)
Заводская табличка
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
0682
0682
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
EM 2000
CUS
GOST
PEAK
40
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
EM 2000
CUS
GOST
EQ:
P
+ 12dB
R
B.Ch: 20.64
0
EQ:
+ 12dB
P
R
543.200
MUTE
TRANS-BAL
AF OUT A
543.200
MUTE
MHz
+18dBu MAXETHERNET RJ-45
**2000**
MHz
SKM2000
Гнездо BNC, антенный вход II
(ANT II RF IN) с вольтодобавкой, не отключаемое,
устойчивое к коротким
замыканиям
Гнездо BNC, антенный вход II
(ANT II RF OUT)
Гнездо BNC, антенный вход I
(ANT I RF OUT)
Гнездо BNC, антенный вход I
(ANT I RF IN) с вольтодо-
бавкой, не отключаемое,
устойчивое к коротким
замыканиям
6
Page 9
Ветвь
Модуляция
функ
Общий вид
Перечень органов индикации
После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметры
приемника». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 15.
В этой стандартной индикации показываются рабочие состояния приемника и
важнейшая информация принимаемого передатчика – при условии, что присоединенный передатчик поддерживает эту функцию.
햴
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
P
AF
RF
Индикация
Уровень
радиосигнала
«RF» (Radio
Frequency)
Уровень аудио-
сигнала «AF»
(Audio
Frequency,
см. стр. 22)
Канальный банк
и канал
(см. стр. 21)
Частота
(см. стр. 21)
Имя (см. стр. 21)Индивидуально настроенное имя
Пилот-сигнал
«P» (см. стр. 24)
Настройка
эквалайзера
(см. стр. 22)
Усиление
выхода
(см. стр. 22)
**2000**
543.200
+ 12dB
MUTE
MHz
SKM2000
Передатчик/
приемник
Приемник
Передатчик
ПриемникНастроенный канальный банк и номер
ПриемникТекущее усиление выхода
Значение
разнесенного приема:
40
30
20
10
RF
антенный вход I активен.
антенный вход II активен.
Уровень радиосигнала: Сила
принимаемого радиосигнала
Величина порога срабатывания
схемы отключения звукового
тракта
PEAK
цией Peak-Hold.
0
-10
Если показывается полное отклонение, это означает, что уровень
-20
входа аудиосигнала слишком
-30
высокий. При частой или дли-
-40
тельной перемодуляции инди-
AF
кация «PEAK” инвертируется.
передатчика с
канала
Настроенная частота приема
Включенная обработка пилот-сигнала
Текущая настройка эквалайзера
-
7
Page 10
Общий вид
Индикация
Функция
отключения
звука «MUTE»
(см. стр. 15)
Тип пере-
датчика
Состояние
заряда
батареек
Блокировка
кнопок
(см. стр. 22)
Передатчик/
приемник
Приемник/
передатчик
ПередатчикОбозначение присоединенного пере-
ПередатчикСостояние заряда:
ПриемникБлокировка кнопок включена
Значение
Звук на приемнике выключен
Приемник не выводит аудиосигнал
(см. стр. 31).
датчика серии 2000
Обозначение показывается только
в том случае, если присоединенный
передатчик поддерживает эту функцию.
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Символ мигает;
критическое состояние заряда
Если состояние заряда очень низкое, то
на стандартной индикации мигает сообщение «Low Battery».
8
Page 11
Ввод приемника в работу
PEA
-2
-3
-4
A
Ввод приемника в работу
Подготовка приемника к использованию
Установка приемника на плоской поверхности
Приклеивание ножек
Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить приемник в 19” рэковую
стойку.
왘 Очистите нижнюю строну прибора в точках, в которых Вы хотите приклеить ножки.
왘 Приклейте ножки низу в 4 углах приемника.
왘 Расположите приемник на плоской горизонтальной поверхности. Учтите, что
ножки прибора могут оставлять пятна на чувствительных поверхностях.
왘 Присоедините антенны (см. стр. 9).
Монтаж приемника в 19” рэк
ОСТОРОЖНО!Опасности при монтаже в рэковую стойку!
При монтаже прибора в закрытую 19” рэковую стойку или совместно с другими
приборами в многоприборную стойку учитывайте, что окружающая температура,
механическая нагрузка и электрические потенциалы ведут себя иначе, чем
в приборах, которые установлены отдельно.
왘 Убедитесь в том, что окружающая температура в стойке не превышает
максимально допустимого значения, указанного в технических данных.
왘 Обеспечивайте достаточную, а, при необходимости, и дополнительную
вентиляцию.
왘 При монтаже в рэковую стойку следите за равномерной механической нагрузкой.
왘 При присоединении к сети учитывайте данные, приведенные на заводской
табличке. Не допускайте перегрузки цепей тока. При необходимости, предусмотрите защиту от перегрузки.
왘 При монтаже прибора в стойку учитывайте, что не вызывающие опасений токи
утечки отдельных блоков питания могут суммироваться и, тем самым,
превышать допустимые значения. Для предотвращения этого заземлите стойку
посредством дополнительного подключения.
Вставьте приемник в 19” стойку.
왘
왘 Привинтите монтажный кронштейн четырьмя подходящими винтами
(не входят в объем поставки) к стойке.
40
-1
30
20
왘 Присоедините антенны (см. следующую главу).
10
RF
Присоединение антенн
Имеются следующие варианты присоединения:
• Для первого простого ввода в работу присоедините входящие в объем поставкиштыревые антенны к задней стороне приемника (см. следующий раздел)
• или используйте опциональный монтажный комплект AM 2 (см. стр. 10).
• Для профессионального применения мы настоятельно рекомендуем применятьуступообразные антенны и, при необходимости, антенные аксессуары от (см. стр. 11).
9
Page 12
Ввод приемника в работу
Присоединение штыревых антенн к задней стороне
왘
Присоедините штыревые антенны ! (см. рис.).
왘 Направьте штыревые антенны V-образно.
!
Монтаж антен на лицевой панели
Для того, чтобы при монтаже в стойке вывести антенные разъемы с лицевой
стороны из стойки, Вам требуется комплект для установки антенн на лицевой
панели AM 2 (дополнительный аксессуар), состоящий из следующих деталей:
•2 BNC-удлинителяс ввинчиваемым BNC-гнездом и штекером BNC,
•4 подкладные шайбы ,
•2 гайки .
왘 Отвинтите монтажные кронштейны от стойки.
왘 Введите BNC-удлинителичерез отверстия в монтажные уголки .
10
!
!
왘 Соедините оба штекера BNC BNC-удлинителейс гнездами BNC и
приемника.
왘 Вставьте приемник в 19” стойку.
왘 Привинтите монтажные кронштейны к стойке.
Page 13
왘 Присоедините штыревые антенны ! к обоим BNC-гнездам BNC-удлинителей .
Для питания активной направленной антенны (например, A 3700 для УВЧ-диапазона) или антенного усилителя (например, AB 3700) через антенные гнезда
приемника выводится не отключаемое постоянное напряжение. Если Вы
используете антенны других изготовителей, Вам необходимо убедиться в том, что
они имеют развязку по постоянному напряжению. Выводимое электропитание
устойчиво к коротким замыканиям. Присоединенная активная антенна
потребляемый ток всего устройства.
Ввод приемника в работу
повышает
ОСТОРОЖНО!Опасность короткого замыкания, если не изолированные антенны касаются
металла!
На антеннах имеется напряжение 11 В – даже в том случае, если Вы выключаете
приемник! Это напряжение – если не изолированные антенны касаются электро-
проводных предметов – может вызывать постоянное искрообразование и звуковые
помехи.
왘 Используйте либо изолированные антенны, либо
왘 устанавливайте не изолированные антенны таким образом, чтобы они не могли
касаться электропроводных предметов.
Присоедините две уступообразные антенны к гнездам BNC и .
왘
Правильное присоединение уступообразных антенн
왘
Установите антенны в помещении, в котором происходит передача.
RF INRF INRF OUT
ANT IIANT I
왘 Расстояние между приемными антеннами должно быть как можно большим.
왘 По возожности, обеспечьте зону прямой видимости между передатчиками и
антеннами.
Каскадное включение приемников
Приемники оборудованы встроенным антенным сплиттером. Благодаря этому можно
каскадировать до 10 приемников без дополнительного антенного сплиттера. Для
RF INRF INRF OUT
ANT IIANT I
RF INRF INRF OUT
ANT IIANT I
этого используйте только приемники из одинакового диапазона частот (см. стр. 4).
왘 Присоедините к гнездам BNC и первого приемника обе входящие в объем
поставки штыревые антенны или две уступообразные антенны ( дополнительный
аксессуар).
왘 Соедините приемники BNC-кабелями так, как показано на соседнем рисунке.
• Для питания активной направленной антенны через антенные гнезда и
приемников выводится не отключаемое постоянное напряжение.
• Для обеспечения хорошего качества приема мы рекомендуем некаскадировать более 10 приемников.
• Если Вы переключаете один из каскадированных приемников в режим
Standby (см. «Включение и выключение приемника» на стр. 13),
встроенный антенный сплиттер остается активным.
11
Page 14
Ввод приемника в работу
TRANS-BAL
AF OUT B
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF
RF
B
+18dBu MAXETHERNET RJ-45
PEAK
PEAK
**2000****2000**
B.Ch: 20.64
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
040
-10
-10
30
30
MHz
543.200
543.200
-20
-20
20
20
-30
-30
SKM2000SKM2000
EQ:
EQ:
10
10
-40
-40
MUTE
MUTE
P
P
+ 12dB
+ 12dB
AF
AF
RF
RF
WSM
MHz
Присоединение усилителя или микшерного пульта
Гнездо XLR-3 и гнездо диаметром 6,3 мм включены параллельно.
왘 Присоедините усилитель и/или микшерный пульт подходящим кабелем к гнезду
XLR-3 или гнезду диаметром 6,3 мм (см. также стр. 34).
왘 Через меню управления усилителя адаптируйте уровень сигнала аудиовыхода
(«AF Out») ко входному уровню усилителя или микшерного пульта (см. стр. 17).
Уровень аудиосигнала настраивается совместно для обоих выходов через
меню.
Соединение приемника с сетью
Вы можете соединить несколько приемников в сеть и управлять ими дистанционно
с компьютера с помощью программы «Wireless Systems Manager» (WSM).
Благодаря этому можно быстро и надежно сконфигурировать многоканальные
установки.
Подробную информацию о многоканальном режиме Вы найдете на нашем сайте
(не менее Cat 5) через гнездо ЛВС с коммутатором Ethernet, а его, как
показано на рисунке, с компьютером.
Если приемник должным образом соединен с коммутатором или компьютером,
то на задней стороне усилителя загорается желтый светодиод .
Сдвоенный приемник EM 2050 имеет для каждого приемника отдельное
гнездо ЛВС .
12
100 - 240V
50/60Hz 0.25A
Присоединение сетевого кабеля
ОСТО-
РОЖНО!
Присоедините приемник сетевым кабелем к электрической сети (100 – 240 В переменного тока, 50 или 60 Гц).
왘 Проведите сетевой кабель через зажим для разгрузки от натяжения .
왘 Вставьте сетевой кабель в разъем .
왘 Вставьте сетевую вилку в розетку.
Опасность, вызываемая электрическим током!
Если Вы присоединяете приемник к недопустимому источнику
электропитания, то он может получить повреждения.
왘 Присоедините приемник входящим в объем поставки сетевым
кабелем к электрической сети (100 – 240 В переменного тока,
50 или 60 Гц).
왘 Убедитесь в том – особенно в том случае, если Вы используете
многоместную розетьку или удлинитель, – что приемник постоянно
соединен с защитным проводом.
Page 15
**2000**
SKM2000
MHz
Управление приемником
Управление приемником
Установление радиоконтакта выполняется следующим образом:
1. Включите приемник (см. ниже).
2. Включите передатчик (см. инструкцию по эксплуатации передатчика).
Связь устанавливается, подсветка дисплея приемника меняет свой цвет
с красного на оранжевый.
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
Если связь между передатчиком и приемником не может быть установлена:
왘 Убедитесь в том, что на передатчике и приемнике настроена одна и та же
частота.
왘 При необходимости, прочтите гл. «Если возникают помехи» на стр. 31.
Включение и выключение приемника
Для включения приемника:
왘 Коротко нажмите кнопку STANDBY.
Приемник включается, и появляется стандартная индикация «Пара-
метры приемника».
Для включения приемника в режим Standby:
왘 При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 14).
왘 Удерживайте кнопку STANDBY нажатой до тех пор, пока на индикаторе
не появится надпись «OFF».
Встроенный антенный сплиттер и вольтодобавка остаются активными,
благодаря чему антенный сигнал продолжает пропускаться на каскадированные приемники.
• В меню управления кнопка STANDBY имеет функцию ESC. Вы
прерываете ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную
индикацию.
• Кнопка STANDBY подсвечивается красным светом как в рабочем
режиме, так и в режиме ожидания (Standby).
Для полного выключения приемника:
왘 Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув сетевой кабель из
В целях контроля Вы можете прослушивать сигнал в наушниках.
ОСТОРОЖНО!Опасность расстройства слуха!
Высокая громкость, длительное время воздействующее на Ваш уши, может
привести к длительным расстройствам слуха.
왘 Прежде, чем надеть наушники, установите регулятором минимальную
громкость звука.
13
Page 16
Управление приемником
PEAK
True Diversity Receiver EM 2000
B.Ch:
40
0
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
+ 1
P
AF
RF
왘 Вначале установите регулятор громкости на минимальное значение.
왘 Присоедините наушники, вставив штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм
в гнездо для наушников.
왘 Медленно увеличьте громкость звука и прослушивайте аудиосигнал на как
можно меньшей громкости.
Синхронизация передатчика с приемником
Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии 2000 с Вашим
приемником. По умолчанию следующие параметры передаются по инфракрасному
интерфейсу на передатчик:
НастройкаПередаваемый параметр
«Frequency Preset» Текущая настроенная частота
«Name»Индивидуально настроенное имя
«Pilot Tone»Текущая настройка пилот-сигнала на приемнике («Inactive»/
«Active»)
В подменю «Sync-Settings» Вы можете настроить, какие другие параметры
Вы хотите передать на передатчик (см. стр. 26).
Для передачи параметров:
왘 Включите передатчик и приемник.
왘 Нажмите кнопку на приемнике.
На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
왘 Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см. инструкцию по
эксплуатации передатчика) перед инфракрасным интерфейсом приемника .
Параметры передаются в передатчик. Когда передача завершена, то на
индикаторе приемника появляется индикация «». После этого приемник
возвращается к текущей стандартной индикации.
Для прерывания передачи:
왘 Нажмите кнопку STANDBY на приемнике.
На индикаторе появляется « ». Этот символ появляется и в том случае, если:
– передатчик не был найден или передатчик не является совместимым,
– передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван
автоматически через 30 секунд,
– Вы прервали передачу.
14
Временное выключение блокировки кнопок
Автоматическую блокировку кнопок Вы можете настроить в меню «Auto Lock»
(см. стр. 22). Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приемникомВы должны временно выключить ее:
왘 Нажмите колесико или кнопку STANDBY.
На индикаторе появляется «Locked».
왘 Поверните колесико.
На индикаторе появляется «Unlock?».
Page 17
PEAK
30
20
10
RF
B.Ch: 20.64
040
-10
-20
-30
EQ:
-40
+ 12dB
P
AF
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
Управление приемником
왘 Нажмите колесико.
– Если Вы работаете в меню управления, то блокировка кнопок
выключается до тех пор, пока Вы не выйдите из меню управления.
– Если стандартная индикация активна, то блокировка кнопок
автоматически включается снова через 10 секунд.
Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки
кнопок .
MHz
Отключение аудиосигнала
Для отключения аудиосигнала:
왘 Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY.
Появляется «RX Mute On?».
왘 Нажмите колесико.
Аудиосигнал выключается. Текущая стандартная индикация появляется
попеременно с надписью «RX Mute».
Для отмены отключения звука:
왘 Нажмите кнопку STANDBY.
Появляется индикация «RX Mute Off?».
왘 Нажмите колесико.
Отключение звука отменяется.
Выбор стандартной индикации
왘 Для выбора стандартной индикации поверните колесико:
ПредставлениеНаименование стандартной индикации
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
40
30
20
10
RF
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
B.CH: 20.6 4
EQ:
P
543.200 MHz
SKM2000
P
543.200 MHz
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
+ 12dB
Standard
MUTE
– 12dB
PEAK
0
Soundcheck
-10
-20
20.64
-30
543.200
-40
AF
P
MUTE
**2000**
**2000**
**2000**
MUTE
440 Hz
* Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при поставке деактиви-
рована. Для появления Вы должны активировать ее (см. стр. 24).
«Параметры приемника»
MHz
появляется после включения приемника и показывает
параметры приемника (см. стр. 7)
Указывает микрофонный модуль (только SKM) и тип
передатчика. Дальнейшая информация приведена
винструкциипо эксплуатации Вашего передатчика SK
и Вашего радиомикрофона SKM.
«Soundcheck» (индикация с дополнительной функцией)
показывает качество передачи между передатчиком и
MHz
приемником (см. стр. 28)
««Guitar Tuner» (индикация с дополнительной функцией)
Показывает гитарный тюнер (см. стр. 27)*
15
Page 18
Управление меню
Cable Emulation (nur SK)
Управление меню
Кнопки
КнопкиФункция кнопки
Нажать кнопку
STANDBY
Нажать колесико• Переход из текущей стандартной индикации в меню
Повернуть колесико• Выбор стандартной индикации (см. стр. 15)
Обзор меню управления
Главное меню
«Menu»
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
AutoLock
Advanced
Exit
Вы попадаете главное меню, нажимая колесико в одной из стандартных индикаций.
В расширенное меню «Advanced Menu» и в другие меню Вы попадаете из соот-
ветствующих пунктов меню.
Схема «Squelch» подавляет шумы при выключенном передатчике или в случае,
если на приемнике отсутствует принимаемый сигнал достаточной силы.
ОСТОРОЖНО!Опасность расстройства слуха и материального ущерба!
Если Вы выключаете функцию порога срабатывания схемы отключения звукового
тракта или устанавливаете ее на слишком низкое значение, это может приводить
коченьгромкому зашумлению приемника. Зашумление может быть настолько
сильным, что приводит к расстройствам слуха и перегрузке акустических систем!
왘 Всегда следите за тем, что схема отключения звукового тракта была включена.
왘 Перед настройкой схемы отключения звукового тракта устанавливайте
громкость звука для выхода на наушники (см. стр. 13) и уровень аудиовыхода
(«AF Out», см. стр. 22) на минимум.
왘 Не меняйте порог отключения звукового тракта во время прямой передачи.
왘 Настройте пороговое значение таким образом, чтобы приемник при
выключенных передатчиках не зашумлялся.
Диапазон настройки: от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ, можно отключить.
Увеличение порогового значения уменьшает дальность тракта
передачи.
PEAK
Squelch
40
0
-10
30
-20
20
10
RF
7 dB
-30
-40
AF
Cохранение
введенных данных
20
20
10
RF
20
10
RF
30
20
10
RF
30
20
10
RF
PEAK
Menu
040
-10
Exit
-20
Squelch
-30
Frequency
-40
AF
PEAK
Menu
040
-10
Exit
-20
Squelch
-30
Frequency
-40
AF
Функцию порога срабатывания схемы отключения звукового тракта следует выключать только в целях обслуживания. Она выключается, если Вы поворачиваете
колесико при 5 дБ влево и удерживаете в этом положении 3 секунды. Пунктирная
линия исчезает, индикатор уровня аудиосигнала «AF» полностью отклоняется.
Если Вы случайно выключили схему отключения звукового тракта:
왘 Для включения схемы поверните колесико вправо.
Page 23
Настройки в меню управления
Menu
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset
Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот
Пункт меню Функция пункта меню
Reset ListРазблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор
«U1» – «U6»по 64Пользовательский банк, частоты могут свободно
свободной фиксированной частоты
Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-
Scan).
Если частоты приема заняты, то они блокируются; если они не
заняты, то они разрешаются (деблокируются). После окончания
поиска Вы можете выбрать свободную фиксироваанную частоту.
PEAK
Menu
040
-10
Easy Setup
-20
Frequency Preset
-30
Name
-40
AF
B.Ch: 5.14
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
543.000 MHz
Настройка и
подтверждение
канального банка
«Stored»
PEAK
Frequency Preset
040
-10
30
-20
B.Ch: 5.14
20
-30
10
-40
AF
RF
Настройка каналка;
сохранение
введенных данных
При создании многоканальных установок учитывайте следующее:
Только предварительно настроенные частоты приема в пределах
канальных банков «1» – «20» не оказывают взаимных помех (см. стр. 29).
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
настроены
выбираться
543.000 MHz
Menu
Squelch
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Ввод имени
30
20
10
RF
Выбор «Name»
Auto Lock
Advanced
Exit
В пункте меню «Name» введите для приемника произвольно выбираемое имя ( например, имя музыканта). Оно появляется на всех стандартных индикациях «Параметры
приемника» (см. стр. 15). Оно может состоять не более, чем из 8 символов:
• букв, за исключением букв с умлаутами
• цифр от 0 до 9
• специальных символов и знаков пробела
PEAK
Menu
040
Frequency Preset
-10
-20
Name
-30
AF Out
-40
AF
Lichael
PEAK
Name
040
-10
30
-20
L ichael
20
-30
10
-40
AF
RF
Ввод и подтверждение буквы
«Stored»
PEAK
Name
040
-10
30
-20
Michae l
20
-30
10
-40
AF
RF
Ввод букв; сохранение введенных
данных
21
Page 24
Настройки в меню управления
Ввод производится следующим образом:
왘 Для выбора символв поверните колесико.
왘 Для перехода к следующему разряду или сохранения полностью введен-
ного имени нажмите колесико.
Menu
Squelch
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit
Menu
Squelch
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit
Настройка уровня аудиовыхода
Диапазон настройки: от − 25 дБ до +24 дБ с шагом 1 дБ.
В пункте меню «AF Out» согласуйте уровень аудиовыхода «AF Out» с уровнем
присоединенного прибора. Для грубой настройки Вы можете исходить из
следующих ориентировочных значений:
Присоединение к ...Ориентировочное значение для AF OUT
... Линейный входот 0 до +18 дБ (+24 дБ)
... Микрофонный входот −25 дБ до −6 дБ
Значения усиления свыше +18 дБ предназначены только для низкого уровня
модуляции, т. к. они могут приводить к перемодуляции («Clipping») сигнала.
Для настройки
усиления свыше +18 дБ («резерв усиления»):
왘 Настройте уровень +18 дБ.
왘 Поверните колесико вправо и удерживайте его 3 секунды прижатым вправо.
На индикаторе появляется следующее большее значение (+19 дБ).
Уровень аудиовыхода «AF OUT» повышается.
Использование эквалайзера
В меню «Equalizer» измените частотную характеристику выходного сигнала:
Опускание низких
частот + подъем
высоких частот
Без влияния (flat)
Опускание низких
частот (low cut)
(low cut/high
boost)
Подъем высоких
частот (high boost)
22
Menu
Squelch
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Эта блокировка предотвращает случайное выключение приемника или выполнение
изменений.
В текущей стандартной индикации символ замка указывает на то, что
блокировка кнопок включена. Информация об использовании блокировки кнопок
приведена на стр. 14.
Page 25
Настройки в меню управления
Menu
Squelch
Easy Setup Setup
Frequency Preset
Name
AF Out
Equalizer
Auto Lock
Advanced
Exit
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Factory Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Настройка частоты
приема для текущего
канала
Расширенное меню «Advanced Menu»
Для входа в расширенное меню «Advanced Menu» (см. стр. 23):
왘 Выберите в главном меню пункт меню «Advanced».
Расширенное меню «Advanced Menu»
Настройка частот приема и канальных банков «U1» – «U6»
Если Вы настроили приемник на системный банк и выбираете пункт меню
«Tune», то автоматически устанавливается канал 1 канального банка «U1».
На индикаторе на короткое время появляется сообщение «U.1».
В состоянии при поставке каналам канальных банков «U1» – «U6» не
приданы частоты приема.
В меню «Tune» Вы можете настроить частоту приема для текущего канала или
выбрать канал и настроить для него частоту приема.
왘 Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт меню «Tune».
왘 Коротко нажмите колесико.
Появляется окно выбора частоты.
PEAK
Advanced Menu
40
0
Exit
-10
30
-20
Tune
20
-30
Sync Settings
10
-40
AF
RF
543.200 MHz
Выбор «Tune»Настройка и подт-
PEAK
Tune
40
0
-10
30
-20
543.200MHz
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U1. 1
верждение МГц-шагов
PEAK
Tune
40
0
-10
30
-20
548.200 MHz
20
-30
10
-40
AF
RF
B.Ch: U1. 1
Настройка кГц-шагов;
сохранение введенных данных
Выбор канала и
распределение ему
частоты приема
«Stored»
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 29.
왘 Настройте требуемую частоту.
왘 Нажмите колесико.
Ваши настройки вводятся в память. Появляется пункт меню «Tune».
왘 Вращайте колесико до тех пор, пока не появится пункт меню «Tune».
왘 Удерживайте колесико нажатым до тех пор, пока не будет выделен
выбранный канальный банк.
23
Page 26
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Пилот-сигнал поддерживает функцию шумоподавления («Squelch») приемника.
Благодаря этому предотвращаются помехи радиосигналами других приборов.
Пилот-сигнал имеет неслышимую частоту, которая передается передатчиком
и обрабатывается приемником.
На индикаторе приемника появляется символ «P», обработка пилот-сигнала
включена. Если «P» инвертирован, то это означает, что имеется радиосвязь
с передатчиком с включенным пилот-сигналом.
Page 27
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Подменю «Warnings»
Для входа в подменю «Warnings» (см. стр. 27):
왘 Выберите в расширенном меню «Advanced» пункт «Warnings».
Настройка контрастности индикатора
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
Warnings
30
-20
LCD Contrast
20
-30
Reset
10
-40
AF
RF
7
Вызов «LCD
Contrast»
Вы можете выбирать один из 16 уровней контрастности индикатора.
PEAK
LCD Contrast
40
0
-10
30
20
10
RF
Tune
-20
7
-30
Hotsync
-40
AF
Настройка «LCD
Contrast»
«Stored»
PEAK
LCD Contrast
40
0
Tune
-10
30
15
-20
20
-30
Hotsync
10
-40
AF
RF
Сохранение
настройки
Сброс параметров приемника
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
LCD Contrast
30
-20
Reset
20
-30
IP-Address
10
-40
AF
RF
Вызов «Reset»
Reset
Tune
No
Hotsync
Настройка «Reset»
«Stored»
Если Вы сбрасываете настройки приемника, то сохраняются только выбранные
настройки пилот-сигнала и канальных банков «U1» – «U6».
PEAK
Reset
40
0
Tune
-10
30
Yes
-20
20
-30
Hotsync
10
-40
AF
RF
Сохранение
настройки
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Настройка конфигурации сети
PEAK
Advanced Menu
40
0
-10
Reset
30
-20
IP-Address
20
-30
Software Revision
10
-40
192.168.178.100
AF
RF
Вызов «IP-Address»
Вы можете автоматически получить IP-адрес или ввести его вручную. Кроме того,
пункт меню показывает не могущий быть измененным MAC-адрес Вашего приемника.
Для обеспечения надежной связи приемников в многоканальных установках
(см. стр. 29) мы рекомендуем придание автоматического IP-адреса.
PEAK
IP-Address
40
0
-10
Manual
30
-20
192.168.178.100
20
-30
10
-40
AF
RF
00-11-D8-B0-F4-33
Настройка и
сохранение режима
«Stored»
PEAK
IP-Address
40
0
Manual
-10
30
-20
192.168.178.100
20
-30
10
-40
00-11-D8-B0-F4-33
AF
RF
Ввод IP-адреса;
сохранение
введенных данных
25
Page 28
Настройки в меню управления
Advanced Menu
Tune
Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast
Reset
IP-Address
Software Revision
Exit
Sync Settings
SK Settings
SKM Settings
SKP Settings
Exit
Показ версии программного обеспечения
Вы можете показать версию программного обеспечения прибора.
왘 Информация об обновлениях приведена на сайте www.sennheiser.com.
Подменю «Sync-Settings»
ИндикацияФункция
SK SettingsВызов подменю «SK Settings»
SKM Settings Вызов подменю «SKM Settings»
SKP Settings Вызов подменю «SKP Settings»
ExitВыход из подменю «Sync-Settings» и возврат в расширенное меню
«SK Settings», «SKM Settings» и «SKP Settings»
В подменю «SK Settings», «SKM Settings» и «SKP Settings» Вы можете настраивать
параметры меню передатчиков прямо на приемнике и активировать или
деактивировать их передачу на передатчики:
НастройкаПередача ...
PEAK
Sensitivity
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
PEAK
Sensitivity
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
«Advanced Menu»
... активирована
-60 dB
Sync
... деактивирована
-60 dB
Sync
26
С помощью кнопки
Вы можете передавать параметры по инфракрасному
интерфейсу приемника на передатчики (см. стр. 14).
TX Mute«TX Mute»Аудиовыход на передатчике отключен
или отсутствует пилот-сигнал
RX Mute«RX Mute»Звук на приемнике отключен
Low Battery«Low Battery»Низкий уровень заряда батареек
передатчика или аккумуляторного
блока BA 2015
Стандартные индикации с дополнительными функциями
Функции «Настройка гитары» и «Выполнение предконцертной настройки» Вы вызываете, не переходя в меню управления.
Настройка гитары (только для передатчика SK)
Активируйте стандартную индикацию «Guitar Tuner» в меню управления (см.
왘
стр.24).
왘 Присоедините гитару к передатчику SK.
왘 Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Guitar Tuner» (см. стр. 15).
PEAK
30
30
25
20
20
10
RF
B.CH: 20.64
040
-10
-20
-30
EQ:
-40
-40
+ 12dB
P
AF
**2000**
543.200
SKM2000
MUTE
MHz
Стандартная индикация «Параметры
приемника»
왘 Настройте гитару.
Приемник автоматически распознает высоту звука активированной струны.
PEAK
-10
30
30
-20
20
25
-30
20
10
-40
-40
AF
RF
543.200 MHz
040
**2000**
MUTE
440 Hz
Стандартная индикация «Guitar Tuner»
27
Page 30
Настройки в меню управления
Выполнение предконцертной настройки
Посредством т. н. предконцертной настройки Вы проверяете – без помощи других
людей, – обеспечивается ли высокое качество передачи во всей зоне, в котором Вы
хотите использовать передатчик.
왘 Включите передатчик.
왘 Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Soundcheck».
Если отсутствует прием передатчика или уровень радиосигнала меньше
минимального (Squelch), то появляется сообщение «MUTE».
왘 Походите вместе с передатчиком по зоне, в которой он должен быть
использован.
При этом приемник записывает следующие параметры и показывает их на
стандартной индикации «Soundcheck»:
PEAK
B.CH: 20.6 4
40
0
-10
30
543.200
-20
20
-30
EQ:
10
-40
+ 12dB
P
AF
RF
приемника
PEAK
40
30
20
10
RF
**2000**
MHz
SKM2000
MUTE
AF MaxDiversity
0
Soundcheck
-10
20.64 **2000**
-20
-30
543.200
-40
P
AF
MHz
PEAK
0
40
30
20
10
RF
Soundcheck
-10
-20
20.64
-30
543.200
-40
AF
P
MUTE
**2000**
MHz
SoundcheckПараметры
28
RF Min
Индикация
ЗначениеВарианты оптимизации
RF Min Минимальный уровень
радиосигнала:
Для одной из двух антенн
должен находиться значительно
выше порога срабатывания
схемы отключения звукового
тракта
RF Max Максимальный уровень радио-
сигнала:
Обе антенны должны достигать
не менее 40 дБ
AF Max Максимальный уровень
аудиосигнала
왘 Проверьте присоединение
антенн и антенных кабелей.
왘 Измените местоположение
антенн.
왘 При необходимости,
используйте антенный
усилитель.
왘 Настройте уровень аудио-
сигнала на передатчике на
передатчике как можно более
высоким (макс. 0 дБ, не
допуская полного отклонения
(AF Max на уровне индикатора
PEAK). Информация об этом
приведена в инструкции по
эксплуатации передатчика.
Page 31
Настройка передатчика на приемник
Настройка передатчика на приемник
При настройке передатчика на приемник учитывайте следующее:
왘 Используйте только передатчик и приемник из одного и того же диапазона частот
(см. заводские таблички передатчика и приемника).
왘 Убедитесь в том, что частоты, которые Вы хотите использовать, приведены во
вкладыше с частотами.
왘 Убедитесь в том, допущены ли эти частоты в Вашей стране и, при необхо-
димости, подайте заявку на получение разрешения на использование.
Настройка передатчика на приемник – одноканальный режим
В состоянии при поставке передатчик и приемник настроены друг на друга. Если Вы
не можете соединить передатчик и приемник, то настройте каналы приборов друг
на друга:
왘 Выполните поиск не занятых частот приема, чтобы найти свободные каналы
(«Scan New List», см. стр. 21).
왘 Выберите на Вашем приемнике канал («Current List», см. стр. 21).
Частота приема канала должна быть разрешена в Вашей стране (см. выше).
왘 Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 14).
Приемник и передатчик по окончании соединены.
В качестве альтернативы Вы можете также настроить канал на передатчике
вручную:
왘 Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же канальный банк и
тот же канал, что и приемник.
Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответствующей инструкции по эксплуатации.
Настройка передатчика на приемник – многоканальный режим
Работа в сети В многоканальном режиме приемники дистанционно управляются с компьютера
спомощьюпрограммы «Wireless Systems Manager» (WSM).
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF
RF
True Diversity Receiver EM 2000
PEAK
PEAK
**2000****2000**
B.Ch: 20.64
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
040
-10
-10
30
30
MHz
MHz
543.200
543.200
-20
-20
20
20
-30
-30
SKM2000SKM2000
EQ:
EQ:
10
10
-40
-40
MUTE
MUTE
P
P
+ 12dB
+ 12dB
AF
AF
RF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF
RF
Преимущества управления с помощью программы «Wireless Systems
Manager» (WSM):
• Подробный обзор всех каналов приема
• Дистанционное управление всеми приемниками в сети
WSM
• Комбинация приемников даже из различных диапазонов частот (см. стр. 4).
왘 Седините приемники в сеть (см. стр. 12).
왘 Запустите программу «Wireless Systems Manager» (WSM).
왘 Выполните поиск свободных частот приема и настройку приемников так, как это
описано в руководстве пользователя программы «Wireless Systems Manager»
(WSM).
왘 Настройте выбранные канальный банк и канал на соответствующем
передатчике, синхронизируя приемник и передатчик (см. стр. 14), или вручную
(см. инструкцию по эксплуатации приемника).
Теперь Ваша многоканальная установка настроена.
29
Page 32
Настройка передатчика на приемник
Работа без сети 왘 Выключите все передатчики Вашей системы, которые должны быть
сконфигурированы автоматически.
Каналы, которые используют включенные передатчики, показываются как
занятые.
왘 Выполните на приемнике поиск не занятых частот приема, чтобы найти
свободные каналы («Scan New List», см. стр. 21).
왘 Выберите на этом приемнике канал («Current List», см. стр. 21).
Частота приема канала должна быть разрешена в Вашей стране (см. выше).
왘 Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 14).
Приемник и передатчик по окончании соединены.
왘 Аналогично повторите описанную процедуру для других трактов передачи
(по 1 передатчику и приемнику).
Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
왘 Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же канальный банк и
тот же канал, что и приемник.
Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответствующей инструкции по эксплуатации.
30
Page 33
Очистка и уход за приемником
Очистка и уход за приемником
ОСТОРОЖНО!Жидкость может разрушить электронные узлы приемника!
Она может попасть в корпус прибора и вызвать короткое замыкание в электронике.
왘 Не допускайте попадания жидкости в приемник.
왘 Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети.
왘 Очистите прибор слегка увлажненной тканью. Категорически запрещается
использовать растворители или чистящие вещества.
Если возникают помехи
ПроблемаВозможная причинаВозможное устранение
Управление приемником не возможно,
на индикаторе
появляется сообщение
«Locked»
Не горит рабочий
индикатор
Нет принимаемого
сигнала
Принимаемый сигнал
имеется, нет звукового
сигнала, на индикаторе
появляется сообщение
Уменьшить расстояние между
приемными антеннами и передатчиком
Отменить отключение аудиовыхода
(см. стр. 15)
Включить передачу пилот-сигнала
передатчиком (см. стр. 24)
Включить обработку пилот-сигнала
приемником (см. стр. 17)
Уменьшить порог срабатывания
схемы отключения звукового тракта
(см. стр. 17)
Заново/лучше расположить антенны
Должным образом смодулировать
передатчик
Должным образом смодулировать
передатчик
Уменьшить уровень («AF Out», см.
стр. 17)
31
Page 34
Аксессуары
ПроблемаВозможная причинаВозможное устранение
Нет доступа
к определенному
каналу
Не горит ни один
индикатор
разнесенного приема
Во время предконцертной настройки
появляется только
индикатор разнесенного приема I или II
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема не может быть решена предложенным
в таблице способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser.
Перечень дилеров в Вашей стране приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
При сканировании канальных банков
на этом канале был обнаружен принимаемый сигнал, и канал был заблокирован
Передатчик Вашей системы, который
работает на этом канале, был включен
при сканировании
На приемнике установлен слишком
высокий порог отключения звукового
тракта
Слишком слабый радиосигнал
передатчика
Одна из антенн присоединена
неправильно
Антенны не расположены оптимальным
образом
Передатчик, который работает на этом
канале, настроить на другой канал и
повторно выполнить поиск не занятых
частот (см. стр. 17)
Выключить передатчик и повторно
выполнить поиск не занятых частот
(см. стр. 17)
Уменьшить порог срабатывания схемы
отключения звукового тракта (см. стр. 16)
Увеличить мощность передачи
передатчика
Уменьшить расстояние между
передатчиком и приемником
Проверить антенный кабель или
антенну
Изменить местоположение антенн
32
Аксессуары
Арт. №
009912 Комплект для установки антенн на лицевой панели AM 2
502195 Антенна A 3700, активная широкополосная ненаправленная антенна
502197 Антенна AD 3700, активная широкополосная направленная антенна
502196 Антенный усилитель AB 3700
087969 Антенный шлейфовый кабель, 50 Ω, BNC, 0,25 м
002324 Коаксиальный кабель GZL 1019-A1, тип RG 58, разъем BNC, 1 м
002325 Коаксиальный кабель GZL 1019-A5, тип RG 58, разъем BNC, 5 м
002326 Коаксиальный кабель GZL 1019-A10, тип RG 58, разъем BNC, 10 м
Частота приемадо 3000 частот приема, настраиваемые с шагом 25 кГц
Ширина переключаемой полосы частот до 75 МГц
Номинальная/пиковая девиация± 24 кГц / ±48 кГц
Принцип приемаРазнесенный прием (True Diversity)
Чувствительность
, пиковая девиация)
(с HDX
Избирательность по смежному каналу тип. ≥ 80 дБ
Подавление интермодуляциитип. ≥ 75 дБ
Блокировка≥ 80 дБ
Схема отключения звукового тракта
(Squelch)Off, от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ
Отключение пилот-сигналаОтключаемый
Антенные входы2 гнезда BNC с вольтодобавкой (11 ВдБ, 200 мА, не отключаемая)
Антенные выходы2 гнезда BNC
(Aw – Dw, Gw, см. стр. 4)
20 канальных банков с 64 предварительно настроенными каналамив каждом, без взаимных помех
6 канальных банков с 64 произвольно программируемыми каналами
≤ 2 мкВ для отношения сигнал/шум 52 дБA
эфф.
Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX
EQ-Presets(переключаемые, действуют на линейные и мониторные выходы)
Preset 1: «Flat»Без влияния
Preset 2: «Low Cut
Preset 3: «Low Cut/High Boost»–3дБ при 200 Гц