SENNHEISER EKI 1011, SKI 1011 User Manual

Page 1
Page 2
I
Einleitung
Zur Integration von Kindern und Erwachsenen mit Hörproblemen in Normalschulen, Universitäten, etc. hat Sennheiser ein neues Obertra- gungssystem entwickelt, das als Obertragungsmedium Infrarotlicht ver- wendet. Mit dieser Anlage ist der Anwender nicht mehr auf das durch
Umweltgeräusche gestörte und durch die Entfernung zum Redner abge- schwächte Signal angewiesen. Die drahtlose Infrarot-Obertragung über-
mittelt das gesprochene Wort auf direktem Wege, d. h. ungestört und mit ausreichender Lautstärke. Die Realisierung einer derartigen Anlage ist in der Vergangenheit an dem relativ hohen Stromverbrauch des mit kon- ventioneller Frequenzmodulation arbeitenden Senders gescheitert. Erst die Anwendung eines neuen Modulationsverfahrens - der soge-
nannten Impuls-Frequenz-Modulation -ließ den Einsatz eines batterie- betriebenen, tragbaren Infrarotsenders zu. Bei dieser Art der Modulation
wird der Stromverbrauch gering gehalten und die Reichweite des Sen- ders im Vergleich zu herkömmlichen Sendern erhöht.
Die Gesamtanlage umfaßt folgende Einzelkomponenten: Infrarotsender SKI1 011, Infrarot-Empfänger EKI1 011, Transponder SZT 1011 ,Teleschlinge EZT 1011 und Ladegerät SZL 1011.
i
!
'I
In dieser Bedienungsanleitung sind neben der Funktion des Senders SKI1 011 und des Empfängers EKI1 011 auch das Zusammenwirken der anderen zur Anlage gehörenden Geräte in groben Zügen beschrieben. Detailliertere Beschreibungen finden Sie in den Bedienungsanleitungen
der Einzelgeräte.
SKI1011
Mikrofon-Buchse,
CD
8polig
f2\ Phono-Buchse,
\t;)
@ Ein/Aus-Schalter
@ Ladekontakte
Microphone socket, 8-pin
Headphone socket,
3.5mm
On/Off switch
Charging contacts
Prise microphone 8 poles
Douille de jack 3,5 mm
Interrupteur de mise en marche
Contacts de charge
EKI1011
CD Mikrofon-Buchse
8polig
f2\ Signal-Ausgang,
\t;)
f3\ Ein/Aus-Schalter
\::V und Betriebsarten-
Schalter
@ Ladekontakte
f5\ Mischeinsteller
\.::!.JMikrofon/Infrarot
Microphone socket
8-pin 8 poles
Signal output, 3.5 mm
On/Off and operation mode sv,itch commutateur
Charging contacts Mixing control
microphone/infrared
@ Lautstärkeeinsteller Volume control
Prise microphone
Prise de sortie BF
3,5mm
Interrupteur et
Contacts de charge Reglage melange
microphone/ infrarouge
Reglage du volume sonore
I
Technische Kurzbeschreibung
Infrarot-SenderSKI 1011
Der SKI1 011 ist ein tragbarer, batteriebetriebener Mono-Infrarot-Sender
mit integrierter Strahlereinheit. Der Sender ist mit zwei Signaleingängen ausgestattet: Einer 8-poligen Mikrofonbuchse zum Anschluß eines Auf-
steckmikrofons MKE 2012 oder MKE 4012 (nicht im Lieferumfang) und einer 3,5-mm-Klinkenbuchse zum Anschluß von Phonogeräten. Die Stromversorgung des Senders erfolgt aus 3 Mignon-Batterien. Werden anstatt der Mignon-Batterie wiederaufladbare Batterien ver- wendet, können diese über zwei seitlich am Sender angebrachte Lade- kontakte im Gerät nachgeladen werden. Zum Lieferumfang des Senders gehören je ein Hals- und Brustriemen.
Infrarot-Empfänger EKI1011
Der EKI1 011 ist ein tragbarer, batteriebetriebener Mono-Infrarot- Empfänger für den Betrieb mit dem Infrarot-Sender SKI1 011. An den
Empfänger können Kopfhörer, Stethoskop hörer, Induktionsplättchen oder die Teleschlinge EZT 1011 angeschlossen werden. Die Ausgangs- lautstärke ist einstellbar. Damit neben dem direkten Empfang über die Infrarot-Strecke auch Umweltgeräusche wie z. B. Sprache des Nachbarn,
aufgenommen werden können, ist der EKI1 011 mit einer 8-poligen Mikrofonbuchse ausgestattet, an die z. B. die Aufsteckmikrofone MKE 2012 oder MKE 4012 angeschlossen werden können. Mit einem Betriebsartenschalter sind zwei verschiedene Betriebsarten wählbar:
a) Infrarot-Empfang + Mikrofon und b) Infrarot-Empfang + Mikrofon- Automatik.
Wird anstelle eines Mikrofons ein Hörgerät an die Mikrofonbuchse angeschlossen, sorgt ein im Empfänger integrierter Einblend-Verstärker dafür, daß der Pegel des im Hörgerät befindlichen Mikrofons um ca.
20 dB abgesenkt wird, wenn ein Signal wie z. B. Sprache oder Musik über den Sender ankommt.
Wie der Infrarot-Sender kann auch der EKI1 011 alternativ aus drei Mignonbatterien oder Mignon-Akkus versorgt werden. Bei der Verwen-
dung von Akkus können diese über zwei seitlich am Gerät angebrachte Ladekontakte mit dem Ladegerät SZL 1011 nachgeladen werden. Zum Lieferumfang des Empfängers gehören je ein Hals- und Brust-
riemen.
2
Page 3
Inbetriebnahme
Infrarot-Sender SKI 1011
Infrarot-Empfänger EKI1011
CD Batteriefach öffnen und Batterien einlegen.
Achtung: Auf die Polarität
achten!
~
Batteriefachschließen.
CD Batteriefach in der Reihenfolge
A, B öffnen und Batterien einlegen.
Achtung: Auf Polarität achten!
CD
@
Batteriefach schließen.
@
Mikrofon aufstecken und fest-
schrauben. Phonogeräte (Ton-
bandgeräte, Plattenspieler) können an die 3,5-mm-Klinken-
buchse angeschlossen werden. Die Beschaltung und die Daten
beider Buchsen sind aus den
technischen Daten ersichtlich.
@
Halsriemen in die Aussparungen einhängen und durch kräftiges
Ziehen nach oben bzw. nach hin- ten einrasten lassen. Sender
umhängen. Brustriemen ebenfalls
@
@)
3
in die Aussparungen einrasten lassen.
@)
Sender einschalten. Der SKI1 011 ist jetzt betriebsbereit.
@ Halsriemen in die Aussparung
einhängen und durch kräftiges Ziehen nach oben bzw. nach hin-
ten einrasten lassen. Empfänger umhängen. Brustriemen ebenfalls in die Aussparungen einrasten lassen.
@An dem Signalausgang können
Kopfhörer, Stethoskop hörer, Induktionsplättchen oder die Tele- schlinge EZT 1011 angeschlossen werden. Die Impedanz der ange- schlossenen Last sollte min-
destens 10 Q betragen. Der Mikrofoneingang ermöglicht
den Anschluß von Ansteckmikro- fonen des Typs MKE 2012 (Kugel-
charakteristik) oder M KE 4012 (Nieren charakteristik). Wird an
dieselbe Buchse anstelle des Auf- steckmikrofons ein Hörgerät
angeschlossen, sorgt ein im EKI1 011 integrierter Einblend- verstärker dafür, daß das im Hörgerät befindliche Mikrofon in seiner Empfindlichkeit um 20 dB
abgesenkt wird, wenn ein Signal
über die Infrarotstrecke empfan- gen wird. Zu diesem Zweck muß das HdO-Gerät mit einem
Audio-Eingang ausgerüstet sein.
Empfänger umhängen und
Sender einschalten.
@) Empfänger einschalten und
Betriebsart wählen.
IR/M: = Infrarot-Empfang + Mi-
IR =
krofon. In dieser Betriebsart kann mit dem Einsteller A das Mikrofon-
signal dem Infrarotsignal zugemischt werden. Der EinstellerB dient zum Einstellen der Lautstärke.
Infrarot-Empfang + Mi- krofon-Automatik. In dieser Betriebsart wird
bei moduliertem Infrarot- signai, d. h., wenn das
am Sender befindliche Mikrofon besprochen
wird, die Empfindlichkeit des am Empfänger ange-
schlossenen Mikrofons um ca. 20 dB abgesenkt.
CD
@
Mikrofon- Eingang
@
A
@)
w
NF-Signal- Ausgang
~
B
4
Page 4
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, daß die Empfangslinse nicht durch eine
Hand oder die Kleidung abgedeckt wird.
Allgemeine Betriebshinweise
Die Erfahrung hat gezeigt, daß den Bedienern von Infrarot-Anlagen bei der ersten Begegnung mit diesem Obertragungsmedium manchmal gravierende Fehler unterlaufen. Um das zu vermeiden, hier kurze Erläu-
terungen zum Thema Infrarot-Obertragung allgemein: Das unsichtbare
Infrarotlicht unterliegt den gleichen Gesetzen wie sichtbares Licht. Trifft es z. B. auf dunkle Flächen, wird es teilweise oder auch vollkommen
absorbiert, trifft es dagegen auf ebene, weiße Flächen, wird es weit- gehend reflektiert. Normale Fensterscheiben stellen kein Hindernis für
Infrarotlicht dar. Beim SKI 1"011 sind die Infrarotstrahler-Dioden derart angeordnet, daß ein großer Teil der Strahlung über die Reflexion an der Raumdecke und den Wänden auf die Infrarotempfänger EKI1 011 gelangt. Auf diese Weise wird eine gleichmäßige Ausleuchtung des zu versorgenden
Raumes erreicht. Optimale Ausbreitungsbedingungen sind gegeben, wenn
1. der Raum eine max. Deckenhöhe von 3,5 m nicht überschreitet,
2. die Raumdecke eine ebene Fläche bildet und
3. die Wände nicht durch lichtabsorbierende Materialien oder Gegen- stände verhängt oder verdeckt sind.
Die Strahlungsleistung des SKI1 011 ist ausreichend zur Versorgung
von Räumen bis ca. 30 qm Grundfläche. Zur Versorgung von Räumen,
deren Grundfläche 30 qm überschreitet, ist es erforderlich, einen oder mehrere Transponder, Infrarotlicht-Impulsverstärker vom Typ SZT 1011, einzusetzen. Der Transponder empfängt das vom SKI1 011 abgestrahlte Infrarotsignal mit einer Empfangsdioden-Anordnung, verstärkt und strahlt
es wieder ab. Mit einem SZT 1011 lassen sich Räume bis zu einer Raum- größe von ca. 80 qm ausleuchten. Das netzgebundene Gerät ist sowohl
für Wand- als auch Stativ montage vortereitet.
Batterie! Akku-Betrieb
Der Infrarotsender und der Empfänger lassen sich sowohl aus Batterien Typ Mignon IEC R 6alsauchaus NiCd-Akkus (Sinterakku 1,2V/500 mAh) versorgen. Als Primär-Batterietyp sollten ausschließlich Alkali-Mangan-
Batterien verwendet werden, da bei Betrieb mit anderen Primärzellen die
Betriebssicherheit des Senders und des Empfängers nicht gewährleistet
ist. Bei häufigem Gebrauch der Geräte ist es jedoch wirtschaftlicher,
NiCd-Akkus einzusetzen. Diese können mit dem Ladegerät SZL 1011,
das entsprechend dem unterschiedlichen Stromverbrauch des Senders
und des Empfängers mit einem Schnelladeschacht für den Sender und
einem Normalladeschacht für den Empfänger ausgestattet ist, nachge-
laden werden. Sender und Empfänger besitzen zu diesem Zweck zwei
seitlich angebrachte Ladekontakte, die es ermöglichen, daß die .Akkus
während des Ladens in den Geräten verbleiben können. In Abhängigkeit
vom Batterietyp ergeben sich für Sender und Empfänger unterschied-
liche Betriebszeiten:
Strahlungsleistung. .....
NF-Übertragungsbereich(- 3 dB) Mikrofoneingang: Eingangsbuchse. Eingangsimpedanz. . . Eingangsempfindlichkeit
Buchsenbeschaltung
Une-Eingang:
...
..
Eingangsbuchse. Eingangsimpedanz. . . Empfindlichkeitlür:t 15kHzHub
Stromversorgung
BetriebszeitinAbhängigkeitvomBatterietyp
Abmessungeninmm . . . . .
GewichtmitBatterieundMikrofon Farbe
Ausgang: Ausgangsbuchse Impedanz. . . Ausgangsleistung. NF-Ubertragungsbereich Eingang: Eingangsbuchse
Impedanz. Empfindlichkeit. . . Buchsenbeschaltung
Stromversorgung
BetriebszeitinAbhängigkeitvom Batterietyp
Abmessungeninmm
GewichtmitBatterien Farbe
8pol. Tuchei,verschraubbar ca.50 kQ
4 mVI. Begrenzereinsatz(durch Hubreglerum 20dBabzusenken) Stift 1 NF, Stift2 + 3 Masse, Stift8 + UB
Klinkenbuchse 3,5 mm ca.250 kQ
100 mV (durch Hubregler um 20 dB abzusenken) 3 x Mignon(IEC R 6), wahlweise NiCd-Akkus 1,2V/500 mAhoder AIkaii-Mangan-Batterien ca.45 h mit NiCd-Akku, ca. 16 h mitAlkali-Mangan- Batterien 100x 55 x 43
ca.200 g schwarz
EKI1011
3,5 mm 0 Klinkenbuchse
>10Q
50 mWan50 Q
100 7000 Hz
8pol.Tuchelbuchse,verschraub- bar ca.3 kQ
ca.1 mV(I.Begrenzungseinsatz)
Stift 1 NF, Stift 2 + 3 Masse, Stift 8 + UB 3 x Mignon (IEC R 6), wahlweise NiCd-Akkus 1,2V500 mAh oder
Alkali - Mangan-Batterien
ca.20 Std. mit NiCd-Akkus, ca. 72 Std. mit Alkali-Mangan
100x 55 x 43 ca. 180 g
schwarz
SKI1011 EKI1011
5
NiCd-Akku5
ca.4,5h ca.20 h
Alkali-Mangan
ca.16 h ca.72 h
6
Page 5
Introduction
Sennheiser's newly-developed transmission system is one which uses inlrared light as its transmission medium and it has been designed in order
to aid the integration 01children and adults with hearing difficulties into
normal schools and universities. With this system the user is no Ionger dependent on a signal which is liable to be disturbed by environmental
sounds and weakened by the distance between himsell and the speaker.
The inlrared system transmits the spoken word over a direct route,
Le. without interference and at sufficient volume. The practical realization 01such a system was, until now, always hindered by the relatively high power consumption 01a transmitter employing the conventional
Irequency modulation technique. However, the introduction 01a new
method 01modulation - the so-called impulse-Irequency modulation
technique- hasnowmadeitpossibletoproduceabattery-operated,
portable inlrared transmitter. With this lorm 01modulation the current consumption 01the transmitter is kept low and the transmission range is increased as compared to that 01mt>reconventional transmitters.
The system as a whole consists 01the lollowing components:
Inlrared transmitter SKI1 011, inlrared receiver EKI1 011, transponder SZT 1011, induction loop EZT 1011 and charging unit SZL 1011. Alongside the operation 01the transmitter SKI1 011 and the receiver EKI1 011 this user's guide also contains a rough outline 01the roles played by the other units wh ich make up this system. More detailed desc;riptions 01each 01these units are to be lound in the appropriate user's guides.
Brief technical description
Infrared transmitter SKI 1011
The SKI1 011 is a portable, battery-driven mono inlrared transmitter with
a built-in radiator unit. The transmitter is litted with two signal inputs: An 8-pin microphone socket lor the connection 01a plug-in microphone
MKE 2012 or MKE 4012 (not included) and a 3.5 mm jack socket lor the connection 01audio equipment.
The transmitter is powered by three Mignon batteries. 11,instead 01these,
rechargeable accus are used, they can be recharged whilst still inside the
transmitter by means 01two charging contacts situated on the sides 01the
SKI1 011 which lit into the charging unit SZL 1011. Supplied with the transmitter are one neck strap and one chest strap.
Infrared receiver EKI1011
The EKI1 011 is a portable, battery-driven mono inlrared receiver lor use with the inlrared transmitter SKI1 011 . This receiver is suitable lor the
connection 01headphones, stethoclip-type headphones, induction plates or the induction loop EZT 1011. The output volume is adjustable. As weil as being able to receive signals directly over the inlrared trans-
mission path, the wearer 01an EKI1 011 is also able to pick up environ- mental sounds (e.g. his neighbourtalking) thanks to an 8-pin microphone socket to which (Ior example) the plug-in microphones MKE 2012 or MKE 4012 can be connected. By means 01the appropriate switch, the receiver can be set lor two different modes 01operation: a) Inlrared reception + microphone and b) inlrared reception + microphone
automatic. II a hearing-aid is plugged into the microphone socket, an automatic
lade-out device built into the receiver ensures that the level 01the micro- phone situated in the hearing-aid drops by around 20 dB every time a signal (e.g. speech or music) is received lrom the transmitter.
Like the inlrared transmitter, the receiver EKI1 011 can also be powered Irom either three Mignon batteries or lrom rechargeable Mignon accus.
II accus are used, these can be recharged inthe charger SZL 1011 via
the two charging contacts situated one on either side 01the receiver.
Included in the packaging 01the receiver are one neck strap and one
chest strap.
8
Page 6
Infrared receiver EKI1011
CD Open battery compartment and insert batteries.
Important: Please pay attention
to the polarity of the batteries.
Glose battery compartment. (2) Hook the neck strap into the
corresponding notches and lock into position by pulling upwards resp. backwards. Put on the receiver and repeat the above with the chest strap.
1
CD
CD
Operating instructions
Infrared transmitter SKI 1011
CD
Open battery compartment by
following first A and then Band
insert batteries.
Important: Please pay attention
to the polarity of the batteries!
Glose battery compartment.
@ Headphones, stethoclip-type
headphones, induction plates or
r
the induction loop EZT 1011 can be connected to the receiver's
signal output. The impedance of the connected load should be at
least 10 Q. The microphone input is suitable
@
Plug in the microphone and screw
tight. Audio equipment (tape
recorders, record players) can be connected to the 3.5 mm jack socket. The wiring and data of both
@
sockets may be taken from the technical data.
@
Hook the neck strap into the
corresponding notches and lock
into position by pulling upwards
resp. backwards. Put on the trans-
@
mitter and repeat the above with the chest strap.
J
@
Switch on the transmitter. The
@
9
SKI 1011 is now ready for
operation.
for the connection of plug-in microphones of the type
J
MKE 2012 (omnidirectional characteristic) or MKE 4012 (cardioid characteristic). If, instead
1
of a plug-in microphone, a hearing-aid is connected to this socket, an automatic fade-out device already built into the
EKI1 011 ensures that the sensitivity of the hearing-aid
microphone is lowered by 20 dB everytime a signal is received over the infrared transmission
path. However, this feature can only be taken advantage of when the hearing-aid in question is equipped with an audio-input.
Put on the receiver and switch on the transmitter.
@ Switch on the receiver and se-
lect the required mode of operation. IR/M = Infrared reception +
"
microphone.ln this mode, the microphone signal
can be added to the infrared signal by means
of dial A. The volume can be controlled by means of
dial B.
IR = Infrared reception
microphone automatic. In this mode, the sen- sitivity of the microphone connected to the receiver is lowered byaround 20 dB whenever a
modulated infrared signal is present, Le. whenever
the transmitter's micro- phone is spoken into.
@
Microphone input
AF-signal output
@
+
A
B
@
10
Page 7
PleaS'e note that the receiving lens should not at any time be obstructed
bya hand or clothing.
General operating instructions Experience has shown that on lirst coming into contact with this trans- mission medium, operators 01inlrared systems sometimes make some grave mistakes. In orderto avoid this, here are a lewtips on inlrared trans- mission in general: The invisible inlrared light still obeys the same laws as visible light. Should it happen to strike e.g. a dark sur/ace, it will be partially or totally absorbed and il it hits allat, white sur/ace, a large proportion olthe inlrared light will be reflected. Normal window panes are no obstacle lor inlrared light. On the SKI1 011 , the inlrared emitter diodes are arranged in such a way that a large part 01the inlrared light reaches the receiver EKI1 011 by reflecting off the walls and ceiling. This
ensures that the room in question is illuminated in an even manner.
The conditions lor the propagation 01inlrared light can be regarded as being optimal when:
1. the ceiling-height amounts to no more than 3.5 m,
2. the ceiling itsell lorms allat, level sur/ace,
3. and when the walls are not hung or covered with any light-absorbing materials or objects.
The power radiated by the SKI1 011 is sufficient lor illuminating rooms 01
up to approx. 30 m2sur/ace area. For illuminating rooms with a floor space greaterthan 30 m2it is necessary to use one or more transponders (inlra- red light impulse ampliliers) 01the type SZT 1011. The transponder picks up the inlrared signal emitted by the transmitter with its own array 01 receiving diodes, amplilies it and transmits itlurther. With the aid 01one
SZT 1011, it is possible ot illuminate rooms with a Iloor space 01up to around 80 m2 This mains-powered unit can be mounted either on a wall or on a Iloor stand.
Operation with batteries/accus
The inlrared transmitter and receiver can both be powered either Irom batteries 01the type Mignon IEC R 6 or lrom NiCd accus (sintered accu
1.2 V/500 mAh). The only primary batteries which may be used are Alkali-Manganese batteries as with other types 01primary cell it is no Ionger possible to guarantee the problem-Iree operation 01the transmitter and receiver. 1Ithe units are to be put to Irequent use, a more practical solution is offered by rechargeable NiCd-accus. These can be recharged in the charging unit SZL 1011 wh ich, in accordance with the different current consumptions 01the transmitter and the receiver, is litted with a quick charging bay lor the transmitter and anormal charging bay lor the receiver. In order to allow the accus to remain inside the units during the recharging process the transmitter and receiver have both been litted with two charging contacts, one on each side. Depending on the type 01 battery used, the operating times lor the transmitter and receiver vary as
lollows:
Radiatedpower. . . . . . . .
Audiofrequencyresponse(-3 dB)
Microphone input: Inputsocket . Inputimpedance Inputsensitivity
Socketwiring
Une input: Inputsocket. .
Inputimpedance . . . .
Sensitivityfor :t 15kHzswing
Powersupply
Operatingtimeaccordingto type of batteryused
Dimensionsinmm ...
Weightwith batteryand microphone
Colour
Output: Outputsocket Impedance .
Outputpower. ...
Audiofrequency response
Input: Inputsocket Impedance . Socketwiring
Powersupply
Operatingtimeaccordingto type of batteryused
Dimensionsinmm .
Weightwith batteries
Colour
SKI 1011
approx. 750 mW
100. .7000 Hz 8-pin Tuchei. screwable
approx.50 kQ 4 mVforlimiter action (Iowered
by 20 dB by swing control) Pin1-> audio
Pin2 + 3 -> ground Pin8-> + UBatt
jack socket 3.5 mm approx.250 kQ
100mV(Ioweredby20dB by
swing control) 3x Mignon(IECR6), eitherNiCd
accus 1.2V/500 mAh or Alkali-
Manganesebatteries
approx.4.5 hrs.with NiCdaccus. approx. 16 hrs.with Alkali- Manganesebatteries 100x 55 x'43 approx.200 9 black
EKI1011
3.5 mm 0 iack socket
> 10Q 50 mWinto50 Q
100. 7000 Hz
8-pin Tuchel socket, screwable approx.3 kQ (for limiting action)
Pin 1-> audio
Pin2 + 3 -> ground Pin8-> + UBatt 3 x Mignon (IEC R 6), either NiCd-accus 1.2 V/500 mAh or Alkali Manganesebatteries approx.20 hrs. with NiCd accus, approx. 72 hrs. with Alkali Manganesebatteries
100x55x43 approx. 180 9
black
SKI1011 EKI1011
11
NiCd-accu
approx. 4,5 hrs
approx. 20 hrs
Alkali Manganese
approx. 16 hrs approx. 72 hrs
12
Page 8
Introduction
Sennheiser a dEweloppe un nouveau systeme de transmission utilisant comme medium lalumiere infrarouge, qui permet I'integration d'enfants et de personnes malentendants dans les ecoles, les universites etc.
Grace 11ce systeme,l'utilisateur n'est plus assigne 11un signal brouille par des bruits de fond et affaibli par la distance 11I'interlocuteur. La trans-
mission infrarouge sans fil transmet les paroies par le chemin le plus direct, c'est 11dire sans pertubation et avec une sonorite suffisante. La
realisation d'un tel systeme a echoue dans le passe 11cause de la con-
sommation de courant relativement importante des emetteurs 11modu-
lation de frequence conventionnelle. C'est avec I'utilisation d'un
nouveaux systeme de modulation - appele frequence modulee 11
impulsion
portable fonctionant sur piles. Avec ce genre de modulation, lacon- sommation de courant est limitee et la portee de I'emetteur a ete augmentee par rapport 11celle des emetteurs traditioneis.
Le systeme se compose de
un emetteur infrarouge SKI1 011, un recepteur infrarouge EKI1 011,
un transpondeur SZT 1011, une boude d'inductlon EZT 1011 et un
rechargeur SZL 1011.
Ce mode d'emploi explique en gros la fonction de I'emetteur SKI 1011
et du recepteur EKI1 011, ainsi que I'action conjuguee des autres appareils du systeme. Vous trouverez des explications plus detaillees
dans les notices d'emploi des differents appareils.
- qu'il a ete possible d'employer un emetteur infrarouge
Explicationstechniques
Emetteur Infrarouge SKI 1011
Le SKI 1011 est un emetteur infrarouge mono, portable, fonctionnant sur piles etavec diodes emettrices incorporees. L'emetteur est pourvu de deux entrees de signaux: une prise microphone 118 poles pour le branchement d'un microphone enfichable MKE 2012 ou MKE 4012
(non livre) et d'une döuille de jack de 3,5 mm pour le branchement d'appareils acoustiques. 3 piles mignonettes alimentent I'emetteur. Si
I'on utilise des piles rechargeables, celles-ci peuvent etre rechargees dans I'appareil par les contacts de recharge.
L'emetteur est livre avec deux courroies, I'une pour le pendre au cou, I'autre pour le fixer sur la poitrine.
Recepteur infrarouge EKI1011
Le EKI1 011 est un recepteur infrarouge mono portable 11utiliser avec
I'emetteur infrarouge SKI 1011. On peut brancher sur ce recepteur
casques, ecouteurs stethoscopiques, ecouteurs magnetiques et boude
d'induction EZT 1011. Le volume est reglable. Pour pouvoir recevoir outre les sons transmis par infrarouge, mais aussi les bruits exterieurs,
par exemple ce que dit le voisin, le EKI1 011 est equipe d'une prise
microphone 118 poles qui permet de brancher un microphone enfichable
MKE 2012 ou MKE 4012. A I'aide d'un commutateur, on peut choisir entre deux systemes de fonctlonnement: a) reception infrarouge et
microphone, b) reception infrarouge et microphone automatique. Si I'on remplace le microphone par un appareil de prothese auditive, un amplificateur-masque incorpore baisse le niveau du microphone de la prothese de 20 dB, lorsqu'un signal, par exemple parole ou musique, parvient au recepteur. Comme I'emetteur infrarouge, le EKI1 011 peut etre alimente soit par 3 piles mignonettes, solt par des piles rechargeables. Ces dernieres peuvent etre rechargees au moyen du rechargeur SZL 1011 connecte sur deux contacts de recharge. Le recepteur est livre avec deux courroies, I'une pour le pendre au cou, I'autre pour le fixer sur la poitrine.
14
Page 9
Recepteur EKI1011
CD Ouvrir le bOItier reserve aux piles et placer les.
Faire attention aux polarltes!
Refermer le boltier.
@ Faire glisser la courroie du cou
dans I'encoche et tirer fortement vers le haut pour la fixer.
Suspendre le recepteur. Proceder de meme pour la courroie de poitrine.
CD
CD
Mise en service
Emetteur SKI 1011
CD
Ouvrir le bOItier reserve aux piles
suivant le schema, d'abord A puis
B. Placer les piles.
Faire attention aux polarltes!
Refermer le bOItier.
@ A la prise de sortie BF, on peut
brancher des casques, des ecouteurs stethoscopiques, des
@
Enficher le microphone et visser a fond. Electrophones et magne- tophones peuvent EHrebranches sur la douille jack de 3,5 mm. Vous
trouverez les donnees sur le bran- chement et les caracteristiques
@
des deux prises dans les caracteristiques techniques.
@
Faire glisser la courroie du cou dans I'encoche ettirer fortement
vers le haut pour la fixer.
Suspendre I'emetteur. Proceder
@
de meme pour la courroie de
poitrine.
@
@
15
Enclencher I'emetteur. Le SKI1 011 est pres pour I'emploi.
ecouteurs magnetiques ou des boucles d'induction du type EZT 1011. L'impedance de la charge branchee doit etre d'au moins 10 Q. La prise microphone permet de
brancher des micros enfichables du type MKE 2012 (omnidirection- nel) ou MKE 4012 (cardioide). Si I'on branche sur cette prise une
prothese auditive, un amplifica- teur-masque incorpore baisse le niveau sonore du microphone de la prothese de 20 dB, lorsqu'un signal transmis par infrarouge est re«u. Ceci necessite que la prothese soit equipee d'une entree
son. Suspendre le recepteur et
enclencher I'emetteur.
@ Enclencher le recepteur et choi-
sir le systeme de fonctionnement. IR/M = reception infrarouge et
microphone. Dans ce cas on peut melanger le signal du microphone au signal infrarouge, a I'aide du bouton de reglage A. Le bouton B sert aregier le
volume sonore.
IR = reception infrarouge et
microphone automa- tique. Dans ce cas,lasen- sibilite du microphone de I'appareil recepfeur sera
reduite d'environ 20 dB lors d'un signal infrarouge
module, c'est-a-dire lorsque le microphone de I'emetteur percoit des signaux.
@
@
@
SortieBF
A
B
16
Page 10
Remarque: Le pavillon de reception ne doit pas EJtrecouvert par une main
ou un vetement.
Remarques generales
L'experience a montre que les utilisateurs debutants font quelques fois des erreurs graves. Pour eviter cela, voici quelques explications con- cernant la technique .infrarouge. La lumiere invisible infrarouge suit les memes regles que la lumiere visible. Si elle rencontre des surfaces sombres, elle sera plus ou moins absorbee, par contre si elle rencontre des surfaces claires, elle sera presque totale ment reflectee. Les vitres normales ne constituent pas d'obstacle. Les diodes emettrices du SKI1 011 sontordonnees de teile fayon qu'une grande partie des rayons arrivent sur le recepteur, apres avoir ete reflechis par le plafond et par les murs. On obtient ainsi une irradiation reguliere de lapiece. Les conditions optimales d'irradiation so nt reunies si:
1. la hauteur de la piece ne depasse pas 3,5 m,
2. le plafond est une surface lisse et
3. les murs ne sont pas recouverts de materiaux ou d'objects absorbants.
Alimentation par piles ou par accumulateurs
L'emetteur et le recepteur infrarouge peuvent etre alimentes aussi bien
par des piles du type mignon IEC R 6 que par des accumulateurs au
NiCd (Sinterakku 1,2 V/500 mAh). N'utiliser que des piles a I'alcali- manganese, sinon la securite de fonctionnenment des appareils n'est
plus assuree. Si I'appareil est utilise souvent, il est plus economique de
I'alimenter par des accus au NiCd. Ceux-ci peuvent etre recharges avec
le chargeur SZL 1011 qui est equipe selon la consommation de courant de I'emetteur et du recepteur, d'un chargeur rapide pour I'emetteur et d'un chargeur normal pour le recepteur.
Emetteur et recepteur sont equipes a cet effet de deux contacts de
recharge qui permettent de recharger les accus en les laissant dans
I'appareil. La duree de fonctionnement de I'emetteur et du recepteur
depend du type de piles:
SKI1011
EKI1011
NiCd-Accus
env. 4,5 h env. 20 h env. 72 h
Alcali-Manganese
env. 16 h
Puissancederayonnement BandepassanteBF(-3 dB) Entreemicro: Douilled'entree
Impedance Sensibilite
Brochage
Entree ligne: Douille .
Impedance . . . . . . .. .
Sensibilite pour:!: 15 kHz d'excursion
Alimentation
Autonomieenfonction du type de piles Dimensionsenmm . . .
Poidsavecpilesetmicro Couleur
Sortie:
Douilledesortie Impedance
Puissance . Bandepassante
Entree: Douilled'entree Impedance
Sensibilite Brochage
Alimentation
Autonomieenfonction du type de pile
Dimensionsenmm Poidsavecpiles
Couleur
SKI 1011
env. 750 mW
100. 7000 Hz Tuchela 8 poles, raccordable
env. 50 kQ 4 mVauseuild'ecretage (aabaisserde 20 dB parle regleur d'excursion)
broche 1-->BF, broche 2 + 3 -->masse, broche 8-->+ UB
iack 3,5 mm env. 250 kQ
100 mV (8abaisserde 20 dB par le regleurd'excursion) 3 x mignonettes (IEC R 6). soit accus NiCd 1,2V/500 mAh. soit piles alcali-manganese env. 4,5 h avec accus NiCd, env. 16h avecpiles AI-Mg
100x 55 x 43 env. 200 9
noire
EKI1011
iack 3,5 mm
> 10Q
50 mW/50 Q
100. 7000 Hz
Tuchela8 poles raccordable
env. 3 kQ
env. 1 mVauseuil d'ecretage
broche 1-->BF,
broche 2 + 3-->masse,
broche8--> + UB
3 x mignonettes(IECR6),soit
accusNiCd 1,2V 500 mA ou
piles alcali-manganese
env. 20 havecaccusNiCd,
env. 72 havecpilesAI-Mg
100x55 x 43
env. 1809
noire
17
18
Page 11
Loading...