Sennheiser EK 500 User Manual 2

SKM 500
EK 500
Instrucciones para el uso
/

¡Ha realizado la elección acertada!

Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos años por su fiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo. Sennheiser responde de el lo con su buen nomb re y su competencia adquirida en más de 60 años como fabricante de p ro duc tos el ec troacú stic os d e al ta cali da d.
Tómese ahora unos minutos de tiempo para leer estas instrucciones. Queremos que pueda disfrutar de forma rápida y sencilla de nuestra técnica.
2

Índice

La familia de micr ófono s inal ámbrico s SKM 500 G2 .......... 4
El sistema de banco de cana les ..... ....... ...... ...... ...... ....... ... 4
Para su seguridad ....... ...... ....... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... 5
Vol umen de suministro ...... ................ ................ ................ ...... 5
Sectores de ap lic ación ..... ....... ...... ...... ...... .......... ...... ...... ....... ... 6
Los elementos de mando ....... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... 7
Indicadores ............... ................ ............... ................... ................ 8
Puesta en func ionamiento .... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ... 10
Col ocar y cambiar las p ilas .... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ... 10
Cambia r el módulo de micrófono ..... ....... ...... ...... ....... ... 11
Uso diario ..... ....... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 13
Con ectar/desc onectar micrófono ina lámbrico ........... 13
Silenciar el micrófon o inal ámbrico ...... ...... ...... ...... ....... 14
Conexión y desconexión del bloqueo de teclas .......... 14
El menú de servicio . ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 15
Las teclas ... ............... ................ ................... ............... ....... 15
Sinopsis de la s opciones de menú . ....... ...... ...... ...... ....... 15
Funcio nami ento del menú de servicio ............ ...... ....... 16
El menú de servic io del mic rófon o ... ....... ...... ...... ....... ... 18
Indicaciones relativas a a justes en el menú de ser vicio . 20
Sel eccionar banco de canales ............ ....... ...... ...... ....... ... 20
Cambia r de can al ..... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 20
Ajustar frecuencias para los canales del banco “U” .. 20
Ajustar modula ción . ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... .......... ... 21
Mod ificar indicación están dar ........... ....... ...... ...... ....... ... 22
Introducir nombre ... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 22
Restablecer el ajuste de fábrica del micrófono
inalámbric o ...... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ... 22
Activar/desactivar la transmisión del tono piloto ..... 23
Con exión/desconexión del bloqueo de teclas ..... ....... 23
Sal ir del menú de servicio ......... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 23
En caso de anomalías ...... ................ ................ ... ................ ... 24
Lista de chequeo de anoma lías ............... ............... .... ... 24
Recomen dac iones y suger encias ............. ...... ...... ....... ... 2 5
Mantenimiento y limpi eza . ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 26
Datos técnicos .... ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 27
Diagramas polares y de frec uenc ias de los módulos
de micrófono ...... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 28
Accesorios ........ ... ............... ................ ................ ................... ... 29
Declaración del fabricante ........ ...... ...... ....... ...... ...... ...... ....... 30
Declara ción de gar antia ......... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ... 30
Declara ción de Conformidad .... ......... ....... ...... ...... ....... ... 30
Batterias y pilas ............. ................... ................ ................ 30
WEEE Declaración .......................... ...... ....... ...... ...... ....... ... 30
3

La familia de micrófonos inalámbricos SKM 500 G2

La familia de micrófonos inalámbricos pertenece a la serie evolution wireless ew 500 G2. Esta serie ofrece instalaciones de transmisión de alta frecuencia modernas y técnicamente perfeccionadas con una elevada seguridad de funcionam iento y un manejo sencillo y cómo do. Lo s correspondientes transmisores y receptores ofrec en transmisión sin hilos con calidad de estudio. La seguridad de transmisión de la serie ew 500 G2 se basa en la aplicación de
y
la técnica de sintetizador PLL y de microprocesador perfeccionada,
y el sistema de supresión de rui dos HDX , y la transmisión del tono piloto p ara una función de
silenciador seg ura.

El sistema de banco de canales

Para la transmisión se dispo ne de cinco g amas de frecuencia en la banda UHF con 1.440 frecuencias de transmisión cada una. El micrófono inalámbrico está disponible en las siguientes va ria ntes de gama de frecuencia:
Gama A: desde 518 hasta 554 MHz Gama B: desde 626 hasta 662 MHz Gama C: desde 740 hasta 776 MHz Gama D: desde 786 hasta 822 MHz Gama E: desde 830 hasta 866 MHz
El micrófono inalám brico tiene nueve bancos de canales con hasta 20 canales cada uno.
bancos de canales 1... 8
bancos de canales U
canal 1
canal 2
canal 20
canal 1
canal 2
canal 20
frecuencia preprogrammada
frecuencia preprogrammada
frecuencia preprogrammada
frecuencia elegida libremente
frecuencia elegida libremente
frecuencia elegida libremente
En los bancos de canales del “1” al “8”, en cada uno de los canales se encuentra preprogramada de fábrica una frecuencia de emisión (véase si nop sis de frecuenci as adjunta). Estas frecuencias de emisión no pueden modificarse y cumplen, entre otras, con las disposiciones legal es específicas de cada país.
En el banco de canales “U” (Us er Ban k) u sted mism o podrá aju star las frecuencias y gua rdarl as.
4

Para su seguridad

No abra el equipo por cuenta propia bajo ningún concepto. Los equipos que el cliente haya abierto por cuenta propia quedarán excluidos de la garantía.
Utilice este equipo sólo en lugares secos. Para limpiar el equipo, es suficiente frotarlo con un paño
liger amente humedeci do. No u tilice bajo ningún concep to disolventes o detergentes.

Volumen de suministro

El volumen de suministro del micrófono inalámbrico comprende:
y 1 micrófono inalámbrico SKM 500 G2 y 2 pilas y 1 cámara de micrófono y 1 instrucciones para el uso y 1 bolsa
5

Sectores de aplicación

La familia de micrófonos inalámbricos se puede combinar con los receptores de la serie ew 500 (receptor estacionario EM 50 0 G 2, y receptor móvil EK 5 00 G2). Están dispon ibles en las mismas variantes de gama de frecuencia y disponen del mismo sistema de bancos de canales con frecuencias preajustadas. Este ajuste previo presenta la ventaja de que:
y un tramo de transmisión está preparado de forma rápida
y sencilla,
y para que los tramos de transmisión paralelos no
interfieran entre s í (“sin intermodulació n”).
Según la combinación, con un receptor adecuado, el micrófono inalámbrico es apto para los siguientes sectores de aplicación:
Transmisor receptor desconectado
(a pedir por separado)
Sector de aplicación
EM 500 G2 y Moderación
y Canto
SKM 535 G2 SKM 545 G2 SKM 565 G2
1)
1)
1)
EK 500 G2 y Voz
y Canto y Moderación y en una cámara
1)
La denominación del micrófono inalámbrico resulta de la combinación del transmisor y el módulo de micrófono:
transmisor + módulo de = denominación d el
micrófono micrófono inalámbrico
SKM 500 + MD 835 = SKM 535 Los módulos de micrófono se identific an a través de un
anillo de color en la rejilla.
Módulo de
MD 835 verde dinámico
MD 84 5 azul dinámico
ME 865 rojo
MMD 935 (opc iona l)
2)
MMD 935 sólo disponible como módulo de micrófono
dent ificación
micrófono
I
de color
2)
plata
Tipo de
micrófono
Conde nsa dor
dinámico
Característ ica
for ma ovalada
for ma extra-
ovalada for ma
extra­ovalada
for ma ovalada
direccional
Presentaciones, canto
Cant o (con po cos
acop l amien to s) Canto
(con pocos acop lam ientos
Canto (alta potencia)
Campo de
aplicación
opcional
6
)

Los elementos de mando

쐄 쐂
쐎쐅
RejillaA nillo de colo r para la identificación del módulo de
micrófono instalado
verde: módulo de micrófono MD 835
azul: módulo de micrófono MD 845
rojo: módulo de micrófono ME 865
Mango del micrófono inalámbricoCompartimiento de la pila (inapreciable desde fuera)Unidad pantallaPantalla LCCaperuza giratoria para proteger los elementos de
servicio;
tecla s, conmutadores e indicadores accesibles al girar la
caperuza:
Tecla SET
Tecla (DOWN)
Tecla (UP)
Indicador de servicio y del estado de la pila, LED rojo
(ON/LOW BAT)
Tecla ON/OFF
con funci ón ESC (can celar) en el menú de servicio
Conmuta dor de supresión del volumen MUTE
7

Indicadores

La pantalla LC

Indicador alfa num éricoSímbolo del indicador del banco de canales y del número
de canal “B.CH”
Símbolo del indicador de frecuencia “MHz”Indicador del estado de la p il a de cuatro g ra dua cion esSímbolo de indicación del bloqueo de teclas acti vadoIndicador “PIL OT”
(la transmisión del tono piloto se encuentra activada)
Indicador “MUTE”
(se ha suprimido el volumen del micrófono)
In dicador de s iete graduaciones del nivel de audio “AF”

Indicadores de servicio y del estado de la pila

El LED rojo (LOW BAT/ON) indica el estado de funcionam iento del transmisor :
El LED rojo está encendido: El transmisor está conectado y
la c apacidad de las pilas o la bat erí a BA 2015 e s suficiente.
El LED rojo parpadea: La capacidad de la pila o d e la
batería BA 2015 es suficiente sólo para un corto período de tiempo de servici o (LOW BAT).
Adicionalmente, el indicador de cuatro graduaciones le informa en la pantalla sobre la capacidad de la pila o batería BA 2015:
3 segmentos estado de carga aprox. 100 % 2 segmentos estado de carga aprox. 70 % 1 segmento estado de carga aprox. 30 % Símbolo de batería parp adea LOW BAT
8

Indicador MUTE

En caso de haberse suprimi do el volumen del transmisor, el indicador “MUTE“ (véase “Silenciar el micrófono inalámbrico” en la página 14) aparecerá encendido en la pantalla.

Indicador de modulac ión

El indi cador del nivel de audio (AF) 햹 indica la m odulaci ón del micrófono inalámbrico.
En caso de que el nivel de entrada de audio sea demasiado alto, el indicador del nivel de audio (AF) mostrará una desviación máxima m ientras dura la s obremodulación.

Indi cador del tono pi loto

El indicador “PILOT“ 햷 se enciende cuando la transmisión del tono piloto está conectada (véase “Activar/desactivar la tran smisión del tono piloto” en la pág ina 23).

Iluminació n de fondo de la pan tall a

Después de accionar una tecla, la pantalla permanece con iluminación de fondo durante aprox. 15 segundos.
9

Puesta en funcionamiento

Colocar y cambiar las pilas

El micrófono inalámbrico puede funcionar tanto con pilas (tipo R6 de 1,5 V) como con una batería recargable Sennheiser BA 2015.
Desenrosque l a unidad display del mango del
micrófono inalámbrico siguiendo la dirección de la fech a (en el senti do contrario al de las agujas del reloj).
Tire de la unida d display hasta el tope.
Abra la tapa del compartim iento de la pil a.
Coloque las pilas o la batería BA 2015 tal y como se
indica en el compartimiento. Tenga en cuenta la polaridad.
Cierre la tapa 씉.
10
Loading...
+ 21 hidden pages